Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
revȇrz -a m ‛potrdilo o prevzemu stvari’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta po zgledu nem. Revers v enakem pomenu iz srlat. reversum ‛odgovor’, dobesedno ‛vrnjeno’, v srednjem spolu posamostaljenega preteklega trpnega deležnika glagola revertī ‛vrniti se’, ki je sestavljen iz lat. re- ‛nazaj, spet’ in trpne oblike od vertere ‛obrniti, zavrteti’. Iz istega lat. deležnika je prek frc. revers ‛hrbtna stran’ in nem. Revers prevzeto sloven. revȇrz v pomenu ‛hrbtna stran kovanca, bankovca ali medalje’ (Pf, 1123). O lat. vertere
 
Povezana iztočnica
 
glej dalje vȇrz.
Slovenski etimološki slovar³