Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
sọ̑nce -aslat.‛sol’ (16. stol.), star. in nar. tudi sọ̑lnce (16. stol.); sọ̑nček, sọ̑nčece, sọ́nčiti se, sọ̑nčarica, sọ̑nčev, sọ̑nčen, sọ̑nčnat, sọ̑nčnik, osọ̑nčje.
Razlaga
Enako je stcslovan.slъnьce‛sonce’, hrv., srb.sȗnce, rus.sólnce, češ.slunce. Pslovan.*sъ̋lnьce je manjšalnica od *sъ̋lnь, kar se je razvilo iz *sū́ln-, osnove, ki se je poenostavila iz ide.heteroklitične*sáh2u̯l̥, rod.*sh2(u)u̯én-s‛sonce’. To ter različne poenostavitve ali izpeljanke so znane v av.xuə̄ŋ, stind.svàr, súvar, sū́rya-, gr.hḗlios, lit.sáulė, let.saũle, stprus.saule, got.sauil, valiž.haul, bret. heol, lat.sōl (glej solȃren), ags.sunna, angl.sun, stvnem.sunno, sunna, nem.Sonne, vse v pomenu ‛sonce’. Sorodno je še luv. šehuu̯āl‛luč’ in alb.yll, star.hyll‛zvezda’ (M. S. pri Be III, 290).