Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tečȃj -a m lat.‛cardo, cursus’ (16. stol.), tečȃjnik, tečȃjnica.
 
Razlaga
 
Izpeljano iz téči, kakor je npr. lučȃj izpeljano iz lučáti. Prvotni pomen je torej ‛tek’. Na tečaju namreč vrata tečejo, se vrtijo. Beseda je v pomenu ‛kurz’ znana tudi v hrv., srb. tȅčāj in je dobesedni prevod frc. cours ‛tečaj, tek’ < lat. cursus ‛tek’,
 
Povezane iztočnice
 
o čemer glej kȗrz. Glej tudi stečȃj in dalje téči.
Slovenski etimološki slovar³