Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tȋkati2 -čem nedov. ‛pripadati, spadati, dotikati se’ = lat.‛pertinere, tangere’ (16. stol.), tȋk, dotȋkati, dotȋk, iztȋkati, natȋkati, podtȋkati, potȋkati, pritȋkati, stȋkati, stȋk, stikalíšče, vtȋkati, vtȉč, vtikáč, vtȋčnica, zatȋkati, zatȉč.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. tykati ‛bosti, dotikati se’, hrv., srb. tȉcati, rus. týkatь ‛vtikati, dotikati se, suvati’, češ. týkat se ‛tikati se, zadevati’. Pslovan. *ty̋kati ‛dotikati se’, prvotno *‛bosti, narahlo tolči, zadevati’, je ponavljalni glagol od pslovan. *tъknǫ̋ti ‛dotakniti se’, izvorno enak z let. tūkât ‛mesiti, gnesti’ (Va IV, 130).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi tik1, tičáti, potȋkati se, pritiklína, stȋkati, nebotȋčnik, tkáti in dalje taknīti.
Slovenski etimološki slovar³