Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tọ́ča -e ž lat.‛grando’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. tǫča ‛naliv, snežni metež’, hrv., srb. tȕča ‛toča’, rus. túča ‛oblak’, strus. tudi ‛nevihta, dež’, polj. tęcza ‛mavrica’. Pslovan. *tǫ̋ča je prvotno verjetno pomenilo *‛kar se zgosti, skupaj sprime’. Beseda je dalje sorodna z lit. tánkus ‛gost, strnjen, pogost’, het. tamekzi ‛pripne, pritisne’, stind. tanákti ‛skupaj potegniti, skrčiti’, ātanakti ‛povzroči, da se strdi, sesiri’, av. taxma- ‛pogumen, hraber, junaški’, stnord. þéttr ‛gost’, got. þeihan ‛uspevati, napredovati’, stvnem. gidīhan, nem. gedeihen ‛uspevati’, vse iz ide. baze *temk- ‛strditi se, zgostiti se’ (Va IV, 129, Po, 1068, LIV, 568).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi tẹ̑k2.
Slovenski etimološki slovar³