Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
trenȗtek -tka m lat.‛punctum temporis’ (19. stol.), trenȗtje (16. stol.), star. trenik (18. stol.); trenȗten.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. trenútak, sorodno hrv., srb. trȅn ‛trenutek’. Izpeljano iz sloven. trenīti oz. star. in nar. trenoti < *trenǫ̋ti, kar ustreza hrv. trȅnuti ‛treniti, mežikniti’. Beseda torej prvotno pomeni ‛mežik’. Pomensko enako je motivirano nem. Augenblick ‛trenutek’, dobesedno ‛mežik’, in rus. mgnovénie ‛trenutek’, kar je glagolnik od mgnútь ‛mežikniti’. Domneva, po kateri bi bilo sloven. trenȗtek prevzeto iz hrv. (tako RaKZ, 180), zaradi star. trenȗtje ni obvezujoča. Nepričakovani u < ǫ srečamo tudi v sloven. minúti, sed. mínem ‛miniti’ (16. stol.).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi momȅnt in dalje trenīti.
Slovenski etimološki slovar³