Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
váditi vȃdim nedov. lat.‛exercere’ (16. stol.), vȃdba, vája, vȃjen, vȃjenec, naváditi, navájati, navȃjen, navȃjenost, navȃda (16. stol.), navȃden, odváditi, odvájati, razváditi, razvájati, razvȃda, razvȃjen, razvȃjenec, razvȃjenka.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. vȁditi ‛ven potegniti, izpuliti’, nȃvada ‛navada’, nàvaditi ‛navaditi se’, bolg. vádja ‛ven potegnem, izpulim, izkopljem’. Pslovan. *va̋diti je pomenilo *‛vleči, napenjati, vpregati’. Pomen ‛vaditi, uriti’ se je lahko razvil iz izhodiščnega ‛vpregati’. Beseda je dalje verjetno sorodna s stind. vivadhá- ‛tovorno sedlo’, vadhra- ‛jermen’, gr. ethmoí ‛vezi, okovi’, stir. fedan ‛vprega’, fedil ‛jarem’, got. gawidan ‛zvezati’, gawiss ‛zveza’, stvnem. wetan ‛vezati, vpregati’, nar. šved. ydd ‛volovske vajeti’ in het. u̯ete- ‛graditi’, prvotno *‛plesti hišno ogrodje in ga zapolnjevati z glino’, vse iz ide. korena *u̯edh- ‛vezati’. Manj verjetna je povezava s pslovan. *vezti̋, *vodi̋ti (Sk III, 558, Po, 1116, brez slovan. besed).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi razváditi.
Slovenski etimološki slovar³