Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vȃs vasȋ ž lat.‛vicus, pagus’ (16. stol.), vasíca (nar. vásca), vasováti, vāški, vaščȁn, vaščȃnka.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vьsь ‛vas’, nar. hrv. vȃs, kajk. ves, strus. vesь, češ. ves. Pslovan. *vь̏sь ‛vas’ se je razvilo z ide. *u̯ik'-, iz česar je tudi stind. víś- ‛bivališče, hiša’, av. vīs- ‛hiša, vas, pleme’. To je tvorjeno iz ide. korena *u̯ei̯k'- ‛vstopiti, priti v, naseliti se’, znanega še v stind. viśáti, av. vīsaite ‛vstopi, naseli se’, stind. veśman- ‛hiša, bivališče’, av. vaēsma- v enakem pomenu, gr. oĩkos ‛hiša’, alb. vis ‛dežela, kraj’, lat. vīcus ‛skupina hiš, naselje, vas’, got. weihs ‛vas, trg’, let. vìesis ‛gost’ in v prvem delu zloženke stprus. waispatin ‛gospodinja’, lit. viẽšpat(i)s ‛gospod’ (Va I, 305, Po, 1131, LIV, 611).
 
Slovenski etimološki slovar³