Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
visȍk -óka prid. lat.‛altus, excelsus’ (16. stol.), visokọ̑st, visočȃnstvo, vȋšji, vȋšati, vȋšek, višȃva, višína, višȃj, povȋšati, zvȋšati, vzvȋšen, vzvȋšenost.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vysokъ, hrv., srb. vìsok, rus. vysókij, češ. vysoký. Pslovan. *vysokъ̏ ‛visok’ se je razvilo iz *ūpso-kó-, tvorbe iz ide. *ūpso-, kar je dalje sorodno s stir. úasal ‛visok’, valiž. uchel, bret. uc'hel ‛visok’, gr. hypsēlós ‛visok’, hýpsi ‛visoko’, vse iz ide. *up-s-, izpeljanke iz *upo, *up ‛od spodaj navzgor’. To je znano npr. v stind. úpa ‛na, k, pri’, gr. hýpo, hypó ‛dol, spodaj, pod’, lat. sub ‛pod’, got. uf ‛na’, stvnem. ūf, nem. auf ‛na’, stind. upamá- ‛najvišji’, lat. summus v enakem pomenu, gr. hýpatos ‛najvišji, prvi’. Glagolski pomen ide. korena *(e)up- je bil ‛dvigovati se, premikati se od spodaj navzgor’ in je izpričan v het. up-zi ‛vzhaja (o Soncu)’ (Va I, 371, Po, 1106 s.).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi kvȋšku, vȋšnji.
Slovenski etimološki slovar³