Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vlága -e ž lat.‛humor’ (18. stol.), vlážen, vlážnost, vlážiti, navlážiti, ovlážiti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vlaga ‛vlaga, rastlinski sok’, hrv., srb. vlȁga ‛vlaga’, nar. rus. vológa ‛tekočina, tekoča hrana, sočna in mastna priloga’ (knjiž. vlága ‛vlaga’ je prevzeto iz cslovan.), češ. vláha ‛vlaga, mokrota, dež’. Pslovan. *vőlga ‛vlaga, tekočina’ je dalje sorodno s stvnem. welc ‛vlažen, mehek, uvel’, nem. welk ‛uvel’, ags. wlæc ‛mlačen’, stvnem. wolchan, wolcha, nem. Wolke ‛oblak’, lit. vìlgyti ‛ovlažiti’, vìlkšnas ‛vlažen’, let. valgums ‛vlažnost’, lit. val̃gis ‛jed’, válgyti ‛jesti’, pa tudi s pslovan. *vь̋lgъkъ v sloven. vọ́lhek ‛vlažen, mehek, voljen’, češ. vlhký ‛vlažen’ in z rečnim imenom rus. Vólga, vse iz ide. *u̯elHg- ‛vlažen, moker’, kar je sorodno z *u̯el(H)k- v stir. folc ‛povodenj, poplava’, angl. wallow, isl. valgr ‛vlažen’, let. valks v enakem pomenu (Va I, 340, Po, 1145).
 
Slovenski etimološki slovar³