Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
zrȁk -áka m, lat.‛aer’, star. zrȃk (16. stol.; 17. stol. tudi: ‛žarek’); zráčen, ozrȃčje, zráčiti, prezráčiti, prezračeváti, prezračevȃlnik.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. zrakъ ‛gledanje, vid, videz, oblika’, hrv. zrȃk ‛zrak’, srb. zrȃk ‛žarek’, nar. rus. zórok ‛pogled, izgled, oblika, obličje’ (knjiž. zrák je prevzeto iz cslovan.), češ. zrak ‛vid, oči, pogled’. Pslovan. *zȏrkъ je pomenilo ‛vid, pogled, videz’. Sloven. pomen se je od tod razvil prek vmesnega ‛žarek’, ki ga potrjuje sloven. zapis pri Alasii iz 17. stol., pa tudi srb. Beseda se je razvila iz *g'hór-ko-, tvorbe (tipa pslovan. *zvǫ̑kъ) iz ide. korena *g'her- ‛žareti, sijati, blesteti’ (Mi, 402, Va II, 105, Po, 441 s.), o katerem glej
 
Povezane iztočnice
 
še zrcálo, zárja, zóra in dalje zrẹ́ti.
Slovenski etimološki slovar³