Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
žebráti -ȃm nedov. ‛hitro in enolično moliti’ = lat.‛cito atque nulla varietate orare’ (16. stol.). V koroških narečjih beseda pomeni le ‛moliti’.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je polj. żebrać, slovaš. žobrat', gluž. žebrić, češ. žebrat ‛prosjačiti, beračiti’, žebrák ‛berač, siromak’ in ‛pohabljenec’ (Mi, 406). Besedna družina, ki je verjetno v zvezi s star. nem. Sefer ‛berač (ki se dela bolnega ali pohabljenega)’, pri čemer je nem. beseda verjetneje izposojena iz slovan. kot obratno (na izposojo iz nem. mislit Brü, 663), etimološko ni pojasnjena. Zveza s češ. škemrat ‛moledovati, prosjačiti’, stčeš. škebrati (tako Mch, 724) zaradi sloven. vzporednic ne prepričuje. Bolj verjetno se zdi izhajanje iz *z'ьbъra̋ti, tvorbe iz *z'ьbъrъ, ki je v lahko v prevojnem razmerju s pslovan. *z'űborъ ‛šumenje, žuborenje, šelestenje, žlobudranje’.
 
Povezana iztočnica
 
O tem glej dalje žuborẹ́ti.
Slovenski etimološki slovar³