Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

dokler
veznik
RAZLIČICE IZTOČNICE: dokler, dokljer
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: do'kle:r/'do:kler
FREKVENCA: približno 1500 pojavitev v 22 delih
VIRI: *P 1563, KPo 1567, TP 1575, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Pomen

1. v časovnih odvisnih stavkih, redko v zvezah dokler – dotle, dokler – tako za izražanje, da traja dejanje nadrednega stavka toliko časa kolikor dejanje odvisnega; SODOBNA USTREZNICA: dokler
ſetu dokler ſi mlad, mozhan vſay, ſmisli konez, kriſtuſi upay *P 1563, 167
dokler ſmo [kristjani] tukaie na ſvétu mey Hudizhovim Kralevſtvom, nikuli pokoia némamo, tàmuzh ie nam vedàn vſako uro na iſkuſhniave ſtrezhi inu zhakati KPo 1567, CXIIb
Dokler ſi mu [bogatašu] k'pridu, dotle te nuza, kadar pak vezh nemoresh, taku sa te nemara DJ 1575, 52
[Pogubljen človek] mora vezhno Chriſtuſu pod nogami leshati, v paklenskim ogniu, tako dalgo dokler on ſedi inu Goſpuduie, to ie vekoma pres konza JPo 1578, II,178a
Ti némash k'Sheni pojti, dokler ima ſvojo bolesan, de bi v'nje nezhiſtoſti nje ſram odkril DB 1584, I,72a
Ierusalemſka vrata ſe nèmajo odpreti, dokler bo Sonce vrozhe ſyalu DB 1584, I,258b
GOSPVD je s'vami, dokler ſte vy shnim DB 1584, I,240b
Dokler ſim bil enu Déte, taku ſim govuril kakòr enu Déte, ſim modèr bil, kakòr enu Déte .. Kadar ſim pak en Mosh poſtal, ſim puſtil Otrozhje rizhy DB 1584, III,94b
letu je potrebnu, de ludje merkajnje imajo .. tiga GOSPVDA yſkati, dokler ſe more najti TPo 1595, I,21
En Tyran jemle od teh podloſhnikou taku dolgu dokler kaj najde TPo 1595, II,289
1.1 v zvezah s koli, godi za poudarjanje nedoločnosti, poljubnosti trajanja odvisnega stavka; SODOBNA USTREZNICA: dokler
O kakuie leipu nu dobru, zhe ta zhlouek prau pokuro ſturi, ſuoi krish neſe, dokler ſe on kuli gible *P 1563, 136
Kako mogo Ohzetni Liudye shaloſtni biti, dokler koli ie Shenin pry nyh JPo 1578, II,23b
Dokler gody ſmo mei mnoshizo hudiga tovarishtua, hudih Miſli, beſed inu diania, dotle nemoremo Chriſtuſa videti JPo 1578, III,204[=114a]
Frazeologija
– – pregovor Sakaj priatelou je veliku, doklér mogo vshivati, ali v'nadlugi, neobſtoje DB 1584, II,155b
2. v časovnih odvisnih stavkih za izražanje, da traja dejanje nadrednega stavka do nastopa dejanja v odvisnem; SODOBNA USTREZNICA: dokler
2.1 brez zanikanega glagola, redko v zvezi noter dokler, v TPo 1595 pogosto v zvezi dokler da
Edne ie [Bog] poſtavil Apoſtole, edne Proroke .. k'pobulſhaniu tih ſvetnikov, ſkusi to delo tiga Predigarſtva, de ſe ſosida Telo Chriſtuſovo, dokler vſi pridemo k'eni veri KPo 1567, XCb
my moramo potarplienie imeiti, inu Kriuizo od hudih tarpeti, doklier nas Bog od takouiga kmalu odueshe, inu odreshi JPo 1578, II,106a
Stem [odpustki] ſo oni [papežniki] ſuoio Lakomnoſt shegauo sakrili, noter dokler ſo skorei vſega Sueta blago pod ſe pryprauili JPo 1578, II,130b
[Hlapec] ga ie [svojega dolžnika] Viezho vergal, dokler dalg plazha JPo 1578, II,192a
Elia .. je pred Ahabom tekàl, dokler je priſhàl v'Iesreel DB 1584, I,198a
Kaj hozhemo my tukaj oſtati, dokler vmèrjemo? DB 1584, I,206b
Iacob je molzhal, doklèr ſo ony priſhli DB 1584, I,22b
Pyanoſt neumniga Norza ſhe neumniſhiga ſtury, de truza inu ſe grosy, dokler bo dobru ſtepen, byen inu ranjen DB 1584, II,166a
Petelin nebo pejl, dokler me trykrat satayſh DB 1584, III,55b
KAdar je pak dan bil, ſo ſe eni Iudje vkup s'brali, inu ſo ſe sakleli, de bi nehotéli, ni jéſti ni pyti, dokler bi Paula vbili DB 1584, III,75a
Takouim ſilnim Papeshnikom ie Bug po ſuoji meri cill poſtauil, koku dolgu on hozhe nym tako ſilo perpuſtiti, slaſti, dokler bo ta Suirina (od katere S. Iansh prerokuie) popadena, inu ta falsh Prerok shnio red TtPre 1588, 54
Kadar on [hlapec] pak nej hotel ſvojmu bliſhnimu teh ſtu groſhou ſheinkati ni poterpleina shnim imejti, dokler bi mu je bil plazhal, taku ſo priſhli tyh deſset taushent funtou supet na njega, inu ie bil tem berizhom isrozhen dokler de je vſe plazhal TPo 1595, II,148
ty [menihi in nune] ſo vte Kloſhtre tekli, ſo ſi tukaj eno pokorszhino napre vseli, zhiſtoſt inu vbuſhtvu perſegli inu oblubili, vſe pres Sapuvidi, dokler de ſo ony Boshjo beſsedo cilu ſgubili, inu posabili, kaj je Vera inu lubesan TPo 1595, II,243
/ Inu on [Jožef] nje [Marije] nej ſposnal, bdokler je ona ſvojga pèrvorojeniga Synu rodila <bDokler) nikar de bi Ioseph potle bil Mario ſposnal: temuzh S. Piſmu imâ eno ſhego, de taku govory, od enih rizhy, katere ſe nikuli vezh nesgodé. Kakòr Gen. 8. a. De Vran nej vezh priſhàl, dokler ſe je Semla oſehnila. Skaterim S. Piſmu nepomeni, de bi bil supet priſhal. Taku tudi letukaj, nepomeni, de bi Ioseph Mario bil potle ſposnal> DB 1584, III,3b
2.2 z zanikanim glagolom
Ta Sceptar alli Oblaſt ne bude od Iuda vseta, dokler ne pride ta Vytes, inu ſe niemu budo Ayde podali JPo 1578, I,38a
Kateri od Aaronoviga Sémena je Gobou .. ta néma jéſti od tiga ſvetiga, dokler nebó zhiſt DB 1584, I,74a
My [skupina Judov] ſmo ſe ſilnu sakleli, de nezhemo niſhtèr v'kusiti, dokler Paula nevbyemo DB 1584, III,75a
Greih je vſelei vnas. Ali dokler ta Poſtava ne prjde, je ta greih raunu kakor de bi ſpal TPo 1595, II,24
3. v časovnih odvisnih stavkih za izražanje, da se dejanje v odvisnem stavku dogaja ob istem času kakor dejanje v nadrednem stavku; SODOBNA USTREZNICA: medtem ko
dokler je on molil, ſta ſe ta pèrva dva mlada Hlapzhizha pèrkasala v'ſvoim pèrvim gvantu DB 1584, II,961a[=196a]
[Jezus] je rekàl k'ſvoim Iogrom: Sedite letukaj, dokler grem letjakaj, inu molim DB 1584, III,27b
INV dokler je on ſhe govuril, pole, tedaj je Iudas .. priſhal, inu shnym ena velika mnoshiza, s'mezhy inu s'ſhtangami TPo 1595, I,226
4. v vzročnih odvisnih stavkih, po vzoru pomenskih možnosti nemškega veznika dieweil za izražanje dejstva, da je vsebina odvisnega stavka vzrok dogajanju v nadrednem; SODOBNA USTREZNICA: ker
Superat quoniam fortuna, ſequamur. dokler neſrezha premaga, satu ſe v'dajmo, oli bodimo pokorni BH 1584, S9
Deutſch. Dieweil. Latinè. quoniam. Windiſch. dokler, potehmal. Italicè. perche, perciòche MD 1592, C3a
Quandoquidem. Germ. dieweil/ sintemal. Sclav. dokler, potehmal MTh 1603, II,377

Oblike in zapis

OBLIKE: dokl | e/è/é/je (JPo 1578, II,106a) | r
ZAČETNICA: prevladuje mala
Avtorstvo: K. A.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja