Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
gužba
ESSJ ∅
Gradivo18. st.: gushba ‘Retorte, ſteklena buzha s’dougem, inu se svitem gerlam’ (Gutsman 1789) [gužba].Rekonstrukcija in primerjalno gradivoIsln.*ˈgu:žbaf ‘retorta’.hrv.*gužba poleg gužva ‘retorta’.Etimološka razlagaV glosi se gotovo ohranja slov. leksem *gǫz’ьu̯a, ki bi se v sln. glasil *gožva, zato je Gutsmanovo gužba tudi zaradi -u- gotovo izposojenka, verjetno iz hrv., kjer je pri Belostencu izpričano gužva ‘retorta’ poleg ‘upogljiva šiba’. V hrv. se je pomen ‘retorta’ prek pomenske motivacije ‘zvit, zavit, upognjen predmet oz. grlo’ naplastil na starega ‘upogljiva šiba’. K pomenskemu razvoju prim. n.Retorte (⇦frc.retorte<srlat.retorta ‘zavita, ukrivljena’ ←lat.re-torquere ‘nazaj zaviti, obrniti’) ⇨sln.retọ̑rta ‘kovinska ali steklena hruškasta posoda z dolgim, upognjenim vratom’ (SSKJ). Izglasje -ba v gužba ‘retorta’ ni moglo nastati interno slovensko, ampak kaže, da je v hrv. ob gužva ‘retorta’ morala obstajati tudi variantna oblika *gužba ‘retorta’. K hrv. izglasju -ba pri tem slov. leksemu prim. hrv. gradišč.gùžba ‘jermen’ (Tornow 1989), hrv. čak.gũžba ‘motek niti’ (Vrgada – Jurišić 1973), v Hercegovini in Črni gori tudi gȗžba ‘vez, jermen’ (Skok 1971–1974: I:641).Povezavegožva
[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.