Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
kozomor
ESSJ s.v.kóza
Gradivokozomȍrm, gkozomọ́ra ‘sodrag, babje pšeno’ (Pleteršnik po Erjavcu in Štreklju); tolm.kozomôr ‘isto’ (Stopec – Erjavec, LMS 1879, 142), kozomòr, g-ôra ‘sneg v kroglicah, srež’ (Temljine – Štrekelj, LMS 1892, 16); kozomȍr, g-ọ́ra ‘drobna toča’ (Kal nad Kanalom, Most na Soči, Kred, Čepovan, Lokve, Stopec, Temljine – SLA), v Goriških brdih kǝzǝmˈǝr ‘močna poletna ploha’ (Erzetič 2007), nad.kazòmarm, g-ja ‘drobna toča’, kazòmer, g-ja ‘isto’ (Špehonja 2012b), kazòmer ‘snežni metež’, kozomòr ‘isto’ (Rigoni, Salvino 1999).Verjetno kot spomin na pomor koz ob slabem vremenu onimizirano v oronKozamor ‘ime vzpetine ob meji s Hrvaško v o. Ilirska Bistrica’ (AS 1986).Rekonstrukcija in primerjalno gradivoPsln.*kozomȍrm ‘slabo vreme, zaradi katerega koze poginjajo’ (Z);= hrv.dial.kozòmor ‘vlažno in vetrovno vreme, ko piha močan veter z vzhoda in istočasno dežuje in pada toča ali sneg’, avgmkozòmorina (Dubrovnik), kozomorm ‘burja, tj. severovzhodni mrzel veter’ (Mikalja 1649, della Bella 1728 – ARj), srb.kozomor ‘slabo, zlasti pomladansko vreme, ko koze poginjajo’ (Karadžić 1818 – Rečnik SANU), od tod verjetno oronKozomor ‘ime planine v užiškem območju zahodne Srbije’ (ARj), č.kozomor ‘severni veter’ (Jungmann 1835–1839); <psl. dial.*kozo-mòrъm (ap B) je bil meteorološki termin za označevanje zelo slabega vremena.Etimološka razlagaDeverbativni kompoz*kozo-mòrъ ‘(vreme), ki mori koze’ je verjetno nastal na podlagi besednih zvez tipa *u̯ermę mòritь kozy in je prvotno označeval takšno slabo vreme, ki je povzročalo tudi pogin koz, hkrati pa kaže, da je koren *mor- ‘moriti’ v slov. leksiki lahko nastopal tudi v meteoroloških terminih (Erjavec l.c.; Štrekelj l.c.; Furlan, SEB 6, 2009: 102ss.), prim. sln. dial.sinmuọ̑rski sniẹ̑ꭓ (►morski sneg2). Pomen srb.dial.kozòmorm ‘težko prehodno kamnito področje; zemljišče, na katerem rastline slabo uspevajo, goličava’ (Rečnik SANU) nakazuje, da se je prvotni meteorološki termin začel uporabljati tudi za označevanje nerodovitnih kamnitih območij, kjer celo koze niso mogle preživeti. Podobno kot *kozo-mòrъ sta motivirana termina v srb.kozòder ‘slabo vreme, posebno spomladi’ in hrv. čak.kòzja bèr ‘imber grandineus’ (Štrekelj l.c.).Povezavemoritikoza
[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 2. 5. 2024.