Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
piskalo
ESSJ ∅
Gradivopískǝlon ‘lulček pri dečkih’ (Goriška brda – Erzetič 2007 z oznako prostaško).Rekonstrukcija in primerjalno gradivoPsln.*pȉskadlon ‘s čimer se urinira’ (Z);= hrv.pȉškalon ‘otrok, ki pogosto urinira’; prim. še hrv.pȉškom ‘otrok moškega spola, ki pogosto urinira’, pȉškaf ‘otrok ženskega spola, ki pogosto urinira’, pȉškati pȉškāmimpf ‘urinirati’ (Lika – ARj), pȉša ‘deklica’, píša ‘spolni organ pri dečkih’ (Lika – Čuljat 2009); <jslov. (sln.-hrv.) verjetno *pi̋skadlon ‘lulček’, kasneje po principu pars pro toto ‘deček, ki urinira’.Etimološka razlagaČeprav je v istem sln. govoru leksem homonimen s pískǝlo ‘piščal’ (Erzetič 2007) <*pi̋skadlo←*pi̋skatiimpf ‘tibia canere’, se zaradi nepotrjenega pomenskega razvoja ‘piščal’ → ‘moški spolni organ’ ne zdi verjetno, da bi bila homonima medsebojno sorodna, ampak je sln.-hrv. nomen instrumenti *pi̋skadlo ‘ud, s katerim se urinira’ soroden s sln. dial.píščitiimpf ‘cureti’ (bkr. – Šašelj 1906–1909: I:286), hrv.píštati píštīm ‘brizgati’ (della Bella 1728, Stulić 1806 – ARj), čak.pišćȁt pišćĩ ‘brizgati’ (ČDL), pišćȁt pišćȏ ‘brizgati’ (Šimunović 2006), ki kaže, da je ob tranz*pi̋skati, ki ga posredno lahko potrjuje slš.piskor ‘cev, iz katere brizga voda’ (Kálal 1924) <*pisk-orъ, obstajal tudi intranz*pišča̋ti (<*piskěti).Povezavepiščiti
[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.