Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

čas -a
samostalnik moškega spola
Gradivo
  • zhas, gud
    LATINSKO: tempus
    NEMŠKO: Zeit
  • priloshnoſt, pravizhas
    LATINSKO: commoditas
    NEMŠKO: kömmlichkeit, nützliche Gelegenheit
  • dolg zhas, kir dolgu terpi
    LATINSKO: diuturnus
    NEMŠKO: langwierig
  • nepriloſhnot, nepravizhas
    LATINSKO: importunitas
    NEMŠKO: ungelegenheit, unzeit, unkömmlichkeit
  • kne pravimu zhaſu
    LATINSKO: incommodè
    NEMŠKO: ungeſchicklich, unfüeglich, unkömlich, ſchädlich
  • nedoſtoini zhas, knepravimu zhaſu
    LATINSKO: inopportunus
    NEMŠKO: ungelegen, unkommlich
  • nikar reden perpravim zhaſu, kne pravimu zhaſu, Carint. kneſpodobnimu zhaſu
    LATINSKO: intempeſtivè
    NEMŠKO: zu unzeiten, oder zu ungelegener zeit
  • za nektery czas
    LATINSKO: pauliſper
    NEMŠKO: ein weil, ein kleine Zeit
  • LATINSKO: ſenecta
    NEMŠKO: Zeit
  • ſtaroſt zhas
    LATINSKO: ſenectus
    NEMŠKO: das Alter
Opombe
Boh., Reg., Dict. brez oznake Carint.
UREDNIŠKA OPOMBA: V tiskani izdaji so bile zveze navedene zbirno in brez nemških ustreznic, v spletni izdaji pa so zgledi izpisani v celoti na enak način kot v ostalih geslih.
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar