Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
zvísiti -im dov. povišati: Te verne scsés zviſziti BRM 1823, 80; szi je prizadejvao szvojo zvisziti KOJ 1848, 92; Ti zviſzis me BKM 1789, 21; i zviszis glávo mojo TA 1848, 4; i zviſzi vaſz KŠ 1771, 751; tam zviszi i vász Bôg KAJ 1848, 112; gda zviſzite Sziná cslovecsega KŠ 1771, 293; naj váſz zviſzi KŠ 1771, 713; i zviszi nyé KM 1783, 30; Ti ſzi me pa zviszio BRM 1823, 13; Toga je Boug zviſzo KŠ 1771, 356
zvísiti se -im se povišati se: i ſterikoli zviſzi ſze KŠ 1771, 76; ki ſze zviſzi, ponizi ſze KM 1796, 57; po vami ſze zviſzimo KŠ 1771, 546; i naj ſze ne zviſzim KŠ 1771, 550; Peter ſze tak ne bi zviſzo KŠ 1771, 701; Zakaj ſze je K. zviſzo KŠ 1754, 110; Ali záto sze je ne segavo zviszo KAJ 1870, 54; ſteri ſzo ſze zviſzili KŠ 1754, 95
zvíšeni -a -o
1. poveličan, slavljen: Jesus zviſen jeſzte SM 1747, 12; ki ſzi do nebéſz zviſeni KŠ 1771, 36; zviseni bojdi Goſzpoud KM 1783, 98; Csi gli je cslovik zviseni BKM 1789, 270; je zviſena ſzoudba nyegova KŠ 1771, 366; I do viszoki nebész zvisena BKM 1789, 8b; ka je potrejbno zviſenomi biti Szini cslovecsemi KŠ 1771, 309; zviſeno je Jezuſovo imé KŠ 1771, 410
2. povišan, višji: Trétya (stuba) je ta zvissena KOJ 1833, 30; ki ſzo zviſſeno bruncseno kacso zaglednoli KM 1796, 40; te je na zvissenoj sztubi AIN 1876, 29; szo prilicsne na sztolmacsenyé trétye zvissene sztube tüdi ete recsi KOJ 1833, 135
Pleteršnik
zvodníca, f. 1) die Verführerin, Z.; — die Kupplerin, Cig., Jan.; (po češ.); — 2) die Betrügerin, Jan.
Pleteršnik
zvodník 2., m. 1) der Verführer, Cig., Jan., nk.; — der Kuppler, Cig., Jan.; (po češ.); — 2) der Betrüger, Jan., SlN.
Pleteršnik
zvǫ̑k, m. der Schall, der Klang, der Ton, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Sen. (Fiz.), nk.; — po stsl.
Prekmurski
zvolìti zvòlim dov.
1. izvoliti, izbrati: ino Divici zvoliti dá KOJ 1845, 85; farare zvoliti KOJ (1914), 151; Niti ſzi kákſega ſzvécza na tou ne zvoli BKM 1789, 305; I za mater zvoli Szina BRM 1823, 10; Szpi, na nikoj nezvoli KAJ 1870, 29; zvolo szem szi ráj sztáti pri prági TA 1848, 69; Ne oſztavi nász, ſtere ſzi ſzi zvolo BKM 1789, 326; zvolo ſzi je edno poſteno Oszobo SIZ 1807, 4; ono, po sterom szmo szi zvolili vküpsztoupiti KOJ 1833, VIII; ſzo ſzmrt zvolili BKM 1789, 328; Zvolili ſzosſzi tak Almosa za Vojvoda KOJ 1848, 7
2. povabiti: Ki ſzi ga je zvolo na poſzvejt BKM 1789, 258
3. v medmetni rabi izraža vljudnost: zvolte naprêplácso ponôviti AIP 1876, br. 1, 2
zvòleni tudi zvòljeni -a -o izvoljen, izbran: Karol V. za Czaszara je zvoleni KOJ 1845, 62; mladénecz je zvolen brat Jezusa KOJ 1845, 84; Pokedob obá zvoleniva Krála nescseta KOJ 1848, 76; szo senjorje zvoljeni bili KOJ (1914), 125
Svetokriški
zvon -a m zvon: kakor sgun im. ed., kateri druge v'Cerku vabi inu ſam nihdar ne grè noter ǀ dokler nej bilu sgona rod. ed. ludje perzajtu ſo v'cerqvu prishli ǀ Pſalmiſt je djal, de minj kakor glaſſ tiga ſgona rod. ed. ǀ pſſ kakor sashlishi ta sgon tož. ed., tezhe pò shtengah ǀ neproſsim drugu, temuzh de bi en sgon tož. ed. kupu s'eno cerqvu ǀ ſo vſelej na plazu en ſgon tož. ed. imelì ǀ kadar kuli ſo s' sgonam or. ed. snaminie dali ǀ G: Bug jo vabi s'sgonam or. ed. v'Cerku ǀ vſy sgonovi im. mn. ſami od ſebe sazhneio v' Rimi sgonit ǀ Kai pomeni de sgonovij im. mn., inu orgle ſe nepoſtè shliſhat ǀ ſgonovi im. mn. s' ſvojm glaſſam lufft napolnio ǀ vſak dan ſgonovy im. mn. merlizhom sgonè ǀ sgonovy im. mn. ſe neshlishio ǀ kokar ty glaſsni ſgonuvi im. mn. ǀ sgonove tož. mn. sgonit vezh neshlishio Celotna besedna družina izkazuje koren zgon-, ki se je v zahodnih narečjih fonetično razvil iz zvon-.
Pleteršnik
zvoníti, -ím, vb. impf. 1) läuten; cerkovnik je začel zvoniti; zvoni, es läutet; z vsemi zvonovi z.; dan, sedem, devet, poldan, avemarijo zvoni, es läutet die Morgenglocke, sieben Uhr, neun Uhr, Mittag, Ave Maria; mrliču z., einen Todten ausläuten; k maši z.; vkup z. (= z vsemi zvonovi poslednjič k božji službi z.); vor einem Gewitter läuten: pod oblak z., = z. k hudi uri, Rihenberk, Ip.-Erj. (Torb.); hudemu vremenu, toči z., das Ungewitter, den Hagel verläuten, Cig.; po toči z. = zu spät etwas thun; — 2) einen Klang von sich geben, tönen, klingen; železo lepo zvoni, C.; v ušesih, po ušesih mi zvoni es klingen mir die Ohren.
Prekmurski
zvonìti -ím nedov.
1. zvoniti: gda szo zvoniti zácsali KAJ 1870, 130; Zvoni néba zlejpim gláſzom BKM 1789, 91; pren. Naj zvonijo i peſzmi BKM 1789, 286
2. imeti občutek zvenenja: da je po vühaj zvonilo KOJ 1845, 115
Pleteršnik
zvòz, -vǫ́za, m. 1) die Zufahrt (z. B. zu einem Grundstück), C.; pl. zvozi, der Feldweg: po zvozih le lastniki polja vozijo, Gor.; — 2) = prostor pred skednjem, kamor z vozovi kaj privažajo, Notr.
Prekmurski
zvráčiti -im dov. ozdraviti: On váſz scsé zdâ zvrácsiti BRM 1823, 5; i zvrácsim ga KŠ 1771, 25; Szuho rokou zvrácsi KŠ 1771, 37; One me czilou zvrácsijo KŠ 1754, 270; zovoga betegaga zvrácsi SM 1747, 63; i zvrácso je je KŠ 1771, 13; pren. düso mojo zvrácsi mi KŠ 1754, 232; i zvrácſi rane düse moje KM 1783, 137; Zvrácſi me düsne rane BKM 1789, 14; Zvrácsi Düso BRM 1823, 9
zvráčiti se -im se ozdraveti: Da bi ſze tá nevola zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; nego ſze bole zvrácsi KŠ 1771, 695; Dvá ſzlepcza ſze zvrácsita KŠ 1771, 64; molte da ſze zvrácsite KŠ 1771, 754; po predgi ſze zvrácsijo KŠ 1771, 27
zvráčeni tudi zvráčani -a -o ozdravljen: I zvrácseni je KŠ 1771, 127; ár sze je zvrácseni Samaritánus dopadno KOJ (1914), 140; i po nyegovi ranai ſmo mi zvrácſeni SM 1747, 12; I nike 'zene, ſtere ſzo bilé zvrácsane od dühouv hüdi KŠ 1771, 191
Prekmurski
zvr̀čti tudi zvr̀či zvr̀žem dov.
1. izvreči: Szve dráge ſzini z-vrſzte z-ſzrczá SŠ 1796, 21; dokecs je mojmi goszpodsztvi mejô nê zvrgla AI 1875, br. 2, 7
2. zbrati: Eto ſzmo ſzi zvrgli po pinti vina SIZ 1807, 18
zvr̀čti se zvr̀žem se
1. iziti se, zgoditi se: po nyihovoh segi sze zvr'se KOJ 1848, 40; nacsi sze nyemi delo zvr'ze KAJ 1870, 75
2. nastati, pojaviti se: I zvrgao ſze je eden oblák KŠ 1771, 129
zvr̀ženi -a -o določen: gda nej li ſzamo düsa na zvr'zeno ſzvoje ſzveſztvo pride KŠ 1771, 142
Vorenc
zvrpati dov.extorquereṡverpati, po ſyli vṡèti
Pleteršnik
zvrstíti, -ím, vb. pf. in eine Reihe bringen, reihen; naj se pisma vsacega leta zvrste po številih vložnega zapisnika, Levst. (Nauk); — z. se, sich reihen; dolgo je trpelo, da smo se zvrstili (v procesiji), jvzhŠt.
Pleteršnik
zvȓstoma, adv. nach der Reihe, Mur., Cig., Jan., C.; z. devati, t. j. po enoliko v eno vrsto, Dol.
Pleteršnik
žȃga, f. 1) die Säge; žago piliti; — 2) die Sägemühle; po Gorenjskem imajo veliko žag; potok žago goni.
Svetokriški
žagan prid. prežagan: po ſrejdi shiu je bil shagan im. ed. m, de vſe njegove zheua ſo ſe bile isſule (III, 186) → žagati
Prekmurski
žájfik -a m žajbelj: Sállya; 'sájfik KOJ 1833, 171; Žájfik rasté po ogradaj AI 1878, 50
Pleteršnik
žȃłnica, f. 1) das Klageweib, Cig., Jan., Vrt.; — 2) der Nachruf (einem Verstorbenen gewidmet): ž. po, za kom, Cig. (T.).
Pleteršnik
žálost, f. die Traurigkeit, die Trauer; ž. in veselje; v hiši je bila velika ž. po smrti gospodarjevi; srčna ž., der Seelenschmerz, Cig., C.; na (v) veliko mojo žalost, zu meinem großen Leidwesen, Cig., nk.; na žalost! leider, Cig. (T.), DSv.
Prekmurski
žàlost -i ž žalost: nyih notreisnya ſzercsna ſaloszt ABC 1725, A7b; Tak ſe henyai ſaloſzt SM 1747, 77; Vſzakovacska 'zaloſzt KŠ 1754, 74; 'zaloſzt je napunila ſzrczé vaſ KŠ 1771, 319; ali 'saloſzt ’ga obide SIZ 1807, 5; Moi obráz ie prepadno od ſaloszti ABC 1725, A8a; Vſzáki, kak 'zelej ſz-ſzrczá, nej z-'zaloſzti KŠ 1754, 80; najsao, je je ka ſzo ſzpáli od 'zaloſzti KŠ 1771, 247; radoſzt, ſtera odſené vſzo ſaloſzt SM 1747, 75; ſtera 'zaloſzt obrné na vráſztvo KŠ 1754, 117; 'Zena, gda rodi, 'zaloſzt má KŠ 1771, 321; Jezus je trpo 'saloſzt KMK 1780, 15; ſzvojim roditelom je na veliko 'saloſzt bio KM 1790, 36; tak i vDüſnoi ſaloſzti razveſzeliti TF 1715, 37; neſztoimo vu opüschenya saloſzti SM 1747, 85; doli tere po kri'zi i 'zaloſzti KŠ 1754, 164; On Po 'zaloſzti dá radoſzt BRM 1823, 6; 'zaloſztyov te ſzrcsne pokoure KŠ 1754, 235; ino ſzvoj krüh Sztejm vékſov 'zaloſztyov jej BKM 1789, 171; Szrcza mega britkoſzti ſaloſzti Poſzlüihni SM 1747, 70; vu naſsih ſaloſztái SM 1747, 50
Število zadetkov: 6380