Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
polovnik m mernik: Nihzhe nevushgè eno luzh, inu jo poſtavi na enu skriunu mejſtu, tudi nikar pod en Polounik tož. ed., temuzh na Laihter, de, kateri noter gre, luzh vidi (III, 547) Citat iz SP na začetku pridige; prim. pri Pleteršniku polovník ‛pol mernika; Scheffel’.
Svetokriški
polu prisl. pol: sa lusht tega greshniga Meſsa, sa hudizha, inu paku ſe je hotela polu leta postiti (I/1, 132) → poli, → pol
Svetokriški
sedeoč1 -a prid. sedeč: vezh vela Lazarus pol ran, reſtargan, inu lazhen v' gnadi boshi, kakor Salomon na ſvojm slatem ſtoli ſedeozh im. ed. m ǀ vy bote vidili synu tiga zhloveka ſedeozhiga tož. ed. m ži. na desnici Boshje mozhy ǀ je vidil enkrat G. Boga na ſvoim ſtolu Nebeſkem ſedeozhega tož. ed. m ži.
Svetokriški
tovariš -a m 1. tovariš, tj. vrstnik po položaju, dejavnosti ali starosti, družabnik: posdraulen, inu shegnan bodi moj lubi tovarsh im. ed. ǀ Srezhen je bil S. Marcus sakaj je bil Joger S. Petra, touarsh im. ed. S. Paula, inu ſtriz S. Barnaba Apoſtela ǀ S. Ozha Franciſcus je enkrat hudizha vidil, ter je djal ſvojmu tovarshu daj. ed. Egidiu ǀ kadar je bil Henricus h'ſebi prishal, je h'tovarshu daj. ed. djal ǀ ſe oberne k'tovarshu daj. ed. rekozh ǀ je vidil ſvojga tovarsha tož. ed. taku madliga, inu kumerniga ǀ enkrat dua Cardinala ſta bila prishla obyskat tiga Brata, inu tovorsha tož. ed. S. Franciſca ǀ per tej drugi pol mashi nej s' tovarsham or. ed., ali s' tovarshizo shlebedra ǀ P: Guardian s'tovarsham or. ed. vahta, inu moli per merlizhu ǀ Daniel, inu njegovi tovarshi im. mn. samu sozhivie, inu sele ſo jeidili ǀ tvoji tovarsh im. mn. bodo levi, medvedi, kazhe, inu shkarpiani ǀ kir ſo bily njegovi touarshi im. mn. hudizhi ǀ Angeli bodo vaſhi tovarſhi im. mn. ǀ Tovarshij im. mn. ſo ga sfarili, inu opominali ǀ kadar kuli shlishite od Columba, inu njegovih tovarshou rod. mn. ǀ sa sedem touarshou rod. mn. bi spyl, inu ſnedil ǀ k' ſvojm tovarsham daj. mn. je djal ǀ pravi k'tovarshom daj. mn. ǀ ony ſo migali ſvoim tovariſhem daj. mn. ǀ Angele bosh sa tuoje tovarshe tož. mn. imel ǀ S. Martin s'ſvojmi tovarshi or. mn. je bil ſvejt sapuſtil ǀ nuzh, inu dan bom dobre vole s' mojmi touarshi or. mn. 2. izbranec, zakonski mož: Vna pride sazhne greh svojga tovarsha rod. ed. pravit ǀ ſo ga bili njemu sa tavarsha tož. ed. dala ǀ golobiza s'obenem drugim ſe n'hozhe drushit, temuzh s' ſvoym tovarsham or. ed. Slovan. *tova̋rišь je izposojenka iz nekega starega turš. jezika. Zapis tovariſhem je iz citata na začetku pridige.
Svetokriški
žlobudrati -am nedov. žlobudrati, klepetati: ſazhnete s' tajſto shlobedrat nedol. (V, 455) ǀ per tej drugi pol mashi nej s' tovarsham, ali s' tovarshizo shlebedra 3. ed. (V, 511) ǀ pod celo masho, inu pridigo shlobedrate 2. mn. (V, 455)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
napul gl. na, pol ♦ P: 1 (MTh 1603)
Besedje16
polbog (pol bog) sam. m ♦ P: 1 (TR 1558)
Besedje16
polcoprski (pol coprski) prid. ♦ P: 1 (TC 1575)
Besedje16
polčetrti štev. ♦ P: 3 (TT 1577, JPo 1578, DB 1584); (pol četrti) štev. ♦ P: 2 (TC 1575, TPo 1595)
Besedje16
poldan sam. m ♦ P: 3 (TPs 1566, DJ 1575, TkM 1579); sam. m neskl. ♦ P: 2 (TT 1577, DB 1584); (pol dan) sam. m ♦ P: 2 (MD 1592, MTh 1603); (pol dan) sam. m neskl. ♦ P: 1 (*P 1563)
Besedje16
poldel (pol del) sam. m ♦ P: 2 (DB 1578, DB 1584)
Besedje16
poldne sam. s tudi neskl. ♦ P: 5 (TR 1558, TPs 1566, TT 1581-82, TPo 1595, TfC 1595); sam. s ♦ P: 4 (TC 1550, TE 1555, TO 1564, TT 1577); (pol dne) sam. s tudi neskl. ♦ P: 3 (KPo 1567, JPo 1578, TkM 1579); (poldne/pol dne) sam. s tudi neskl. ♦ P: 2 (TT 1557, DB 1584); (pol dne) sam. s ♦ P: 2 (*P 1563, MD 1592); sam. s neskl. ♦ P: 2 (DJ 1575, DC 1584); (poldne/pol dne) sam. s ♦ P: 1 (DB 1578); (pol dne) sam. s neskl. ♦ P: 1 (DC 1579); (pol dne/poldne) sam. s tudi neskl. ♦ P: 1 (MTh 1603)
Besedje16
poldrugi štev. ♦ P: 7 (TT 1557, TL 1561, DB 1578, TT 1581-82, DB 1584, MD 1592, TPo 1595); (pol drugi) štev. ♦ P: 1 (TL 1567); (poldrugi/pol drugi) štev. ♦ P: 1 (MTh 1603)
Besedje16
polmoža gl. mož, pol ♦ P: 2 (BH 1584, MD 1592)
Besedje16
polmrtev (pol mrtev) prid. ♦ P: 3 (TR 1558, TT 1581-82, TPo 1595); prid. ♦ P: 1 (TT 1557)
Besedje16
polnoč sam. ž ♦ P: 11 (TE 1555, TR 1558, *P 1563, KPo 1567, TT 1577, DC 1579, DPr 1580, DB 1584, DC 1584, TfC 1595, MTh 1603); (polnoč/pol noč) sam. ž ♦ P: 5 (TT 1557, TPs 1566, DB 1578, TT 1581-82, MD 1592); (pol noč) sam. ž ♦ P: 2 (JPo 1578, TkM 1579)
Besedje16
polsikel (pol sikel) sam. m ♦ P: 2 (DB 1578, DB 1584)
Besedje16
polzlati (pol zlati) posam. ♦ P: 1 (TtPre 1588)
Besedje16
pul osem gl. osem –, pol – ♦ P: 1 (DB 1584)
Besedje16
pul trinajst gl. pol –, trinajst – ♦ P: 1 (TPo 1595)
Število zadetkov: 161