Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
pijánstvo tudi piánstvo -a s pijanstvo: na veszniczaj je v-návadi pijánsztvo, bole kak za pápinsztva KOJ 1845, 69; Oſztavi tá cslovik to vnougo piánſztvo SŠ 1796, 32; Nej trebej zpianſztvom Bogá na ſzrditoszt gori nadigávati BKM 1789, 448
Prekmurski
pìknica tudi pìknjica -e ž pičica, pika: kabi eſcse edna piknyicza 'znyé prejsla KŠ 1771, A7b; Sz. Mati Czérkev v-Rimi je obcsinſztva ſzrejdnya piknyica KMK 1780, 20; akoſze opitajo, a ni edne piknicze neodgovorio TF 1715, 4; da ſze je ni te najménse piknyicze nyé nej dotekno KŠ 1754, 115; Le'zi je pa nébi i zemli prejti, liki právde ednoj piknyiczi ſzpádnoti KŠ 1771, 226; Nikaj, ni to naj ménso piknyiczo KŠ 1754, 81; pokázao nyemi je vſze králevcſine toga ſzvejta vu ednoj pikniczi vrejmena KŠ 1771, 175
Prekmurski
Pilátuš -a m Pilat: ſteri Pilátus sze je kprávomi Kriſztusevomi návuki pridrü'zo KŠ 1754, 11b; Kriſztus od popov dáſze Pilátuſi na Kri'zanye KŠ 1771, 92; mokoje ſzterpo pod Pontiuſſem Pilátuſſem TF 1715, 22; mokoie szterpo pod Pontiussem Pilátussem ABC 1725, A5a; moko je ſzterpel pod Pontius Pilátuſſem SM 1747, 44; Pod Pontiuſem Pilátuſem v-Jerusálemi na kri'z raſzpéti KŠ 1754, 108; pod Pontzius Pilátuſſem KŠ 1754, 98; ki je pod Pontzius Pilátuſom to dobro vadlüvanye poſzvedocso KŠ 1771, 643; Moko je trpo pod Pontzius Pilátuſſom KMK 1780, 7; pod Pontzius Pilátuſſom KM 1790, 109
Prekmurski
pìti pijém nedov. piti: Pitti Inni KM 1790, 93a; Csi bom gli mogo piti SM 1747, 75; Ar, kikoli vám piti dá eden pehár vodé KŠ 1771, 131; nam pa Boug ne dáj piti SIZ 1807, 6; csi piem, ali jem vu koterom meſzti SM 1747, 83; csi jejm, ali pijém KŠ 1754, 239; Ki tejlo moje jei, i kerv moio pié SM 1747, 24; Ár ſteri jej i pijé nevrejdno KŠ 1754, 208; Priſao je Szin cslovecsi, jej i pijé KŠ 1771, 36; ino kerv nyegovo piémo TF 1715, 40; ino ſzvéto kerv piémo SM 1747, 40; Csi jejmo, piémo KŠ 1754, 24; i eden hip jejmo ino pijémo KŠ 1754, 205; ino zetoga Keliha piéte SM 1747, 23; ali jejte, ali piéte KŠ 1754, 81; zakaj jejte i piéte KŠ 1771, 181; Jejo, pijo BKM 1789, 199; Vzemi pi BKM 1789, 236; Pite ztoga vſzi TF 1715, 39; Pite vſzi ztoga SM 1747, 40; vzemte i pite KŠ 1754, 20; Pite zetoga vſzi KŠ 1771, 89; naj vſzi 'znyega piéjo KŠ 1754, 203; Sterikoli bode jo ete krüh i pio ete pehár KŠ 1754, 208; Kikoli bode pio z-etoga ádomása SIZ 1807, 6; ka bomo jeli, ali ka bomo pili KŠ 1754, 90; ka bomo jeli i ka bomo pili KŠ 1771, 20; Tou cſinte keliko krát pili boudete TF 1715, 39; To koliko godi krát bodete pili SM 1747, 30; kelikokolikrát bodete pili KŠ 1754, 202; ka bodte jeli, i ka bodte pili KŠ 1771, 20; Na kri'zi pil bom jeſziha BKM 1789, 66; nej je jo, ni pio KŠ 1771, 36; jeli ſzo i pili ſzo KŠ 1771, 82; pren. Dête pilô materne szrczá toplo krv AI 1875, kaz. br. 8
píti -a -o pit, ki se pije: Topla szürotka pita szlab 'zalôdec poprávi KAJ 1870, 77
Prekmurski
pítvo -a s pijača: Csüdnoszt misláhno szti Ferko na tô navadilo naj pámeti zmêsanya pitvo ogible AIP 1876, br. 4, 6; Té beteg je od vnogoga 'zgánoga pitva dôbo AIP 1876, br. 10, 8
Prekmurski
pláčati -am dov.
1. plačati: Plácsati Fizetni KM 1790, 95; Jaſz morem plácsati SM 1747, 12; i vſza, ka je meo, ino plácsati KŠ 1771, 60; moje je zadomeſcsávanye, jaſz plácsam KŠ 1771, 689; i te ſzlejdnyi pejnez plácsas KŠ 1771, 215; Vſzákomi tak plácsa, Kak je BRM 1823, 4; i plácsaj za mé moj dúg KŠ 1754, 236; plácsaj mi, ka ſzi du'zen KŠ 1771, 60; Ár ſzi ti moj dúg plácso KŠ 1754, 271; i tak ſzi 'znyim za náſz plácsao KŠ 1771, 840; Nas veliki dug ſzi obilno plácso BKM 1789, 36; On je vſze ono plácsao KŠ 1754, 115
2. poplačati, dati komu kaj kot nadomestilo, odškodnino: dabi za náſz mrejti i plácsati mogao KŠ 1754, 100; trüde, stere csi nescses plácsati KOJ 1833, VI; naj plácsas z ramov tvojov TA 1848, 9; Boug (plácsa) povrné vſzákomi KŠ 1754, 88; naj ſto komi hüdo ne plácsa KŠ 1771, 622; Teda plácsa pravicsno BKM 1789, 7; Naj cslovik hüdo z hüdim ne plácsa KM 1790, 16; Csi szem z hüdim plácsao tomi zlo'znomi TA 1848, 6; kai ſzi za méne to právdo plácſal SM 1747, 52; ino je ſzvojom iſztinszkom kervjom plácſal SM 1747, 12; Szmrti nyé dácſo plácſo je BKM 1789, 88
pláčani -a -o plačan: Dug grejhov veliki Po Kriſztuſi je plácsani BKM 1789, 69; ár dácsa potáksem doszta leh'zé bode plácsana AI 1875, kaz. br. 1
Prekmurski
plüvàti plǜjem nedov. pljuvati: I zácsali ſzo niki plüvati na nyega KŠ 1771, 150; Otroczi cslovecsi plüjejo ogen TA 1848, 45; neszramnyáka odszünyávaj, plüvaj KOJ 1845, 47; Teda ſzo plüvali vu obráſz nyegov KŠ 1771, 92; Teda ſzo na nyega plüvali KM 1796, 107
plǜvavši -a -e ko je pljuval: I plüvavſi na nyega vzéli ſzo nyemi to trſzt KŠ 1771, 94
Prekmurski
po predl. z mest.
1. po, za izražanje premikanja ali stanja: Ite povſzem ſiroukom ſzveiti TF 1715, 31; on mené po rávnoi pouti vodi ABC 1725, A8b; ino tebi pout kázal, po steroi bodes hodil SM 1747, 96; po drügoj pouti ſzo sli nazáj KŠ 1771, 8; I okouli je ſou po vſzoj Galilei KŠ 1771, 12; hodo je po vodáj KŠ 1771, 49; Ravnaj náſz po právoj pôti BRM 1823, 2; Po velikom ſzlápi ſze zdâ noſzimo BRM 1823, 158; kak 'smetno je prvomi po nevtrejtoj pouti hoditi KOJ 1833, VI; i po pouti nej júvkati KOJ 1845, 10; ino sze po vszoj zdájnoj vogerszkoj zemli razpresztréjo KOJ 1848, 3; kak odicseno je Imé tvoje po vszoj zemli TA 1848, 7; Tá po goráj KAJ 1870, 9; štere krt po ogradaj i trávnikaj zrova AI 1878, 10; Po hrbti je sive dlake AI 1878, 10; nego ſze je po dvej gibej paſcso KM 1790, 42
2. za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti: rávno po ravnoj pouti v nebéſza priti KŠ 1754, 10a; Idite notr po teſzni vrátaj KŠ 1754, 143; I po sztezi szpravicsanya Pela KAJ 1848, 9
3. za izražanje časa: koteraſze po jejſztvini ſzkoncſávajo navcſiti TF 1715, 45; i po etom ſitki ſitek vekivecſni TF 1715, 23; Molitev po jeſztvini ABC 1725, A6a; ino po bláſenoi ſzmerti vu ſzvoi orſzág gori vzéti SM 1747; Evangelistje .. po Kriſztusevom vnébo zaſztoplenyej KŠ 1754, 3; Po Babilonſzkom ſzeljenyej je poroudo Salathela KŠ 1771, 5; Po eti ide Dalmatin Jüri KŠ 1771, A6b; Znáte, kaj po dvöma dnévoma vüzen bode KŠ 1771, 87; Na Nedelo po mládom leti KŠ 1771, 10; Csi ſcsés, po vrejmeni bom ti vecs pripovidávala KM 1790, 32; gde ſzo te peſzmi po Predgi BRM 1823, II; Po ſzkoncsanom potüvanyi KAJ 1848, IX; Po souli more vszáki posteno domou iti KOJ 1845, 10; Po Hunov z-Pannonie preminejnyi szo sze szem prignali KOJ 1848; i po vrêmeni je vrli cslovek grátao 'z-nyega KAJ 1870, 50; pa po krátkom vrêmeni vinyák doszta rójom máli bode AI 1878, kaz. br. 8; Po 'zétvi od szilja cêna goriszkočila AI 1875, kaz. br. 8; Tu spi po dnévi AI 1878, 10
4. za izražanje merila, vodila a) pri določanju, opredeljevanju: Sészt po iméni: Pervi tauje TF 1715, 10; Mi ſzmo tudi bili ſzinove ſzerditoſzti po naturi SM 1747, 8; kaj bi vſze doli poſzádili po rédi KŠ 1771, 121; Lebbeus po iméni Thaddeus KŠ 1771, 31; Ki ſzo v-Kriſztusi po vöri mrli SŠ 1796, 14; ete nas mladénecz po iméni Lambertus Jósef SIZ 1807, 5; sze imenuje Vogrszki od po Vogrszkom gucsécsih Vougrov KOJ 1833, VIII; Toje po iméni trsztnavüs AI 1875, kaz. br. 8; Jo'zefje po priliki li sztrêlao závce AI 1875, 7; Krála ſzenyo, ſtero je po rédomnyemi pripovidávao KM 1796, 78; Kakda ſze racsúnajo po rédi Szetovi oſztánki KM 1796, 9 b) pri usklajevanju, prilagajanju: Boug mi dela po vouli SM 1747, 74; Csinyemi po vouli 'zivémo KŠ 1754, 12; nej je prisao v solo med deczo nedosztojno po pávrszkom oblecseni KOJ 1845, 5; celô po prôsztom je je velo szpraviti KAJ 1870, 155; Razlocsávajo sze glásznicke po zgovárjanyi AIN 1876, 6
5. za izražanje sredstva, posrednika: Kai vám Boug ponyém oznáva TF 1715, 6; Otecz nebeszki, po tvoiem ſzinei ABC 1725, A6a; Kagda, ino pokom ſze vüpas SM 1747, 38; po Kriſztuſi i po nyegovi Apoſztoláj prejdgano KŠ 1754, 9b; vu Nouvom Zákoni pa po Apoſtolaj obdr'zao KŠ 1771, A2b; Vöro ſzvojo po delaj vo ſzká'se KM 1783, 4; geto je po Angyeli ona pozdrávlena KM 1783, 52; Naj tvega Dühá vu ſzrczi mámo, Po ſterom ſze v-Vöri pokrejpimo BKM 1789, 132; Gda ſze od ſzve 'sené po csalárnom vodo SIZ 1807, 35; I po Proroki to pravio BRM 1823, 3; steri sze zná nigda po etoj knigi szpraviti KOJ 1833, V; csi sze je gli 'senszka száma po poszlanom prsztani nyemi ponüdila KOJ 1848, 4; Po nyem sze pamet preszvetsáva KAJ 1848, 3; Molitev za obdr'zánye toga máloga serega po Rêcsi Bo'zoj TA 1848, 9; Právde sze po szpráviscsi dogotovijo AI 1875, 2; I steri med vami nebi rad po szvojem jeziki zvedo vsze ono AIP 1876, br. 7, 1; vse po tvojoj vôli bom včino BJ 1886, 8
6. za izražanje vzroka, vira, povzročitelja: Katechismus, po D. Luther Martonni ſzpiſzani TF 1715, 1; na sztári szlovenszki jezik obrnyeni po Stevan Küzmicsi KŠ 1771, A1a; povejdanye po prorokáj KŠ 1771, 9; správlene po Bárány Ignáci BJ 1886, 1
7. pod, kot: Kai razmis po krühi vſzak denésnyem TF 1715, 29; Ka razmis po Kriſztusevoj ſztávi KŠ 1754, 106; Ka razmimo po ſzvejti KM 1796, 3; Ka razmimo po szillabizálivanyi KOJ 1833, 6
Prekmurski
pobòlšati tudi pobògšati tudi pobóugšati -am dov. poboljšati, izboljšati: jeli ſcsé ſzvoj 'zitek pobougsati KŠ 1754, 209; Potrejbno je bilou tak ove peſzmi pobougsati BKM 1789, 2b; obátrivalo me je vüpanye, da pomenke moje pobougsati bode drügim prilika KOJ 1833, V; ka orszácsko szpráviscse pobogsati, ponoviti more AI 1875, kaz. br. 1; steri reicsi tve poſzlüsa, sitka ſzvega on pobolsa SM 1747, 85; nátom bojmo, da ſze nyegova ſztáva pobougſa KŠ 1754, 48; Naj naſſega bli'znyega pobougsamo nyegovo ſztávo KŠ 1754, 51; Dáj, da 'zitek pobolsamo BKM 1789, 48; okorne greisnike ako ſzvoj ſitek pobolſajo TF 1715, 35; csi po'zalüjoucſi grejhe 'zitek pobougsajo KŠ 1754, 194; cſi gli ſzem je gde gde pobougso BKM 1789, 4b; i 'ze na drügo leto nyemi je pobôgsao lon KAJ 1870, 22
pobòlšati se tudi pobògšati se -am se poboljšati se: poglei náſz, daſze vsitki pobolsamo SM 1747, 86; Da sterie pak ſerczio reicsi tvoie ne vöruio, vsitki ſze ne pobolsaio SM 1747, 85; Hercegovinarci tô 'zelêo, da bi sze nyihov sors pobogsao AI 1875, kaz. br. 3
pobóugšani -a -o poboljšan, izboljšan: meſzto ali zozidano, ali pobougsano KŠ 1771, 589; pobougsane peszmi BKM 1789, 1; peszmi pobougsane SŠ 1796, 1
Prekmurski
pobòžen -žna -o prid. pobožen: vſzakſi pobo'sen krſztsenik ſzlobodno tou doprneſzé KŠ 1754, 186; Pobo'zen i Bogá bojécsi KŠ 1771, 371; Niki Anániás pa pobo'zni cslovik KŠ 1771, 411; Oh prelejpi, I pobo'zni, Oh ſzin BKM 1789, 189; pobo'zen i z-ravnanyem bo'zim zadovolen vandrar KAJ 1848, III; liki pobo'zna decza KŠ 1754, 165; Ali i na tou je naſe lidi pobo'zna gyedrnoſzt nadignola KŠ 1771, A5b; Kriſtina je ſzirouta bila, ali pouleg toga pobo'sna KM 1790, 40; liki pobo'zno hiſtvo KŠ 1754, 21; ni edna dühovna potrebcsina szrdcza pobo'znoga KAJ 1848, IV; Meſzto Abela je dáo Boug Adami drügoga pobo'snoga ſziná KM 1796, 9; naj nyidva Goſzpodin Boug blagoſzlovi vu pobo'snom dugoványi SIZ 1807, 6; sz-pobo'snim sztroskom nikih plemenitih dobrocsinitelov KM 1783, nasl. str.; liki pobo'zni i verni vládniczke KŠ 1754, 165; mo'zjé pobo'zni zevſzákoga národa KŠ 1771, 344; kaj ti pobó'sni, pokorni hi'sniczke SIZ 1807, 8; csiſzte ſzo i pobo'zne BRM 1823, II; po pobo'zni i moudri mo'zákov gyedrnoſzti obrnyeno dáo ſteti KŠ 1771, A5a; Primi ſzrdcz pobo'zni áldov KAJ 1848, 1; ár je do eti mao pobo'zne peſzmi niſcse nej vö dao ſtámpati BKM 1789, 2; Bôg, ki oszlobodi pobo'zna szrczá TA 1848, 6
pobòžnejši -a -e pobožnejši: je ſzkrblivejsi, i pobo'snejsi bio KM 1790, 86; Mertucslivo 'zivlejnye za pobo'znejsega molenyá i priprávlanya volo KŠ 1754, 211
pobòžni -a -o sam. pobožni: naj te pobo'zen hráno dühovno náide KAJ 1848, III; To pobo'zni ſze preczi 'zaloſztijo KŠ 1754, 73; Ov ſze doprneſzé od ti pobo'zni neznajoucs KŠ 1754, 73; Blá'zensztvo ti pobo'zni TA 1848, 3; nego li zmiloſtse kaj podili, Boug tim pobo'znim KŠ 1754, 81; Blá'zenſztvo scsé dati Jezus vſzem tim pobo'znim BRM 1823, 6; Oni dühovje naj te pobo'zne varjejo i bránio KŠ 1754, 94
Prekmurski
pobràti tudi poubràti -berém dov. pobrati: Dabi cslovik znao, vſteroj bi ga ſteo vöri tát pobrati BKM 1789, 395; püſzti tvoj oſztri ſzrp i poberi grozdje vſze zemlé goricz KŠ 1771, 793; Poberte gori to oſztányeno drtinye KŠ 1754, 53; poberte prvo koukol KŠ 1771, 44; i poubrali ſzo zoſztanyenoga drobtinya dvanájſzet kosárov KŠ 1771, 48; pren. Tu je veliki pomor vnougo Szlovenov pobrao (1560) KOJ 1914, 120
pobràti se tudi poubràti se -berém se
1. vstati, dvigniti se: Od ſzmrti ſze poberés SŠ 1796, 140; Kak ſze tvoji verni znevoul poberéjo BKM 1789, 301; Po tej dnévi ſzmo ſze poubrali i gori ſzmo ſli vu Jeru'zálem KŠ 1771, 408
2. umakniti se, oditi: Fridrik sze lih brs pobrati mogao KOJ 1848, 91; Záto nyim je k meszti na znánye dao za 15 dni z nyegovoga grünta sze pobrati KOJ 1914, 145; Poberé sze vszáki za odvêtkom ocsév szvoji TA 1848, 40; nedáj sze navoliti, nego sze zczájtoma poberi KOJ 1845, 30; szo ga szprevájali v-Büdino, z-stere sze je szászeni Zápola poubrao KOJ 1848, 76; teda szo sze tatárje od etecz poubrali KOJ 1848, 37; Vogerszki Kruci szo sze nad nemsko sz. Áno v Straden poubrali KOJ 1914, 142
pobráni -a -o pobran, zbran: i bilou je pobránoga drtinya dvanájſzet kosárov KŠ 1771, 198; Mrtvecsne peszmi 'szti sztári piszm vküp pobráne SŠ 1796, 1
Prekmurski
podigávati -am nedov.
1. dvigati, povzdigovati: Ár vise nebéſz sto more Gláſz podigávati BRM 1823, 324; gda podigávam roké moje k szvétoj viszini tvojoj TA 1848, 21; Podigávas mi moj roug BKM 1789, 7; Csi on zapovedáva, Te môrſzke vode zburkáva, To válovje podigáva BRM 1823, 105; Mi tak gláſz jezika Gori podigávamo BRM 1823, 6; pren. szo cejli národje k nyej szvoje ocsi podigávali KOJ 1914, 106
2. darovati: Krisztus je velo szvojim Apostolom áldov Sz. Mese podigávati KOJ 1845, 78
3. spodbujati: Kai podigáva tebé na tou vöro TF 1715, 40; Kai te na to Vöro podigáva SM 1747, 40
podigávati se -am se
1. zviševati se, poviševati se: ino ſze nikaj naj ne podigáva SIZ 1807, 31
2. dvigati se, hrepeneti: Szrdcze moje ſze naj Li k-Tebi podigáva BRM 1823, 339
podigavajóuči -a -e povzdigujoč, nagibajoč: Po'salüvanye, gda grejsnik li ſzamo za volo podigávajoucsega pouleg natúre zroka odürjáva grejhe KMK 1780, 70
Prekmurski
podpérati tudi podpìrati-am nedov. podpirati: za sztolom brádo podpirati, sze nedosztája KOJ 1845, 29; Bôg te podpéra szkrbno KAJ 1848, 237; i dêszna tvoja me podpéra TA 1848, 14; Drügi me csuva, podpéra KAJ 1870, 49
podpérani -a -o podpiran: Vsze tô doprneszti szamo tak mogocsno, csi od vszega vecs naprêplácsarov eto zacsinyanye podpérano bode AI 1875, kaz. br. 8; mi pa sztojimo, i podpérani obsztojimo TA 1848, 16
Prekmurski
pòdsekrázum -a m osnovni pomen: Od vküp-szkládane rêcsi moremo tô znati, ka on táo, steri podsekrázum znamenüje, sze za podszekno rêcs právi AIN 1876, 69
Prekmurski
pogibìti tudi pogübìti -ím dov.
1. pogubiti, uničiti, zapraviti: ſteri more i düſo i tejlo pogibiti vu ognyi peklénſzkom KŠ 1771, 33; Eden je právdedávecz, ki je zmo'zen zdr'zati i pogübiti KŠ 1771, 752; Pogübis la'zcze TA 1848, 5; Tát ne pride, nego naj pogibi KŠ 1771, 300; Ono Vrága obláda, i ſzmrt pogibi BKM 1789, 50; Grêh vász nepogübi BRM 1823, 8; ka dobroga gláſza z-naſſim hüdim 'ſitkom ne pogibimo KM 1796, 67; Düſno zvelicsanye da ne pogibite BKM 1789, 189; Oni szami szebé pogübijo KAJ 1848, 10; Priſao ſzi, da bi náſ pogübo KŠ 1771, 177; szo ga tudi nadigávali, ka nebi szvojo düso pogübo KOJ 1845, 61; Ár ſzam nej divojsztva pogibila KM 1783, 230; Pokárao szi pogane, pogübo te neverne TA 1848, 7; ka je i pamet pogübo KM 1790, 76; Vnogo Angyelov je Bo'so miloſcso pogübilo KMK 1780, 10; Sz-tákſim tálom ſzta pogübila ſzvojo nekrivicsnoſzt KM 1796, 7; Ár ſzi je obládo, moucs ſzo pogübili BKM 1789, 311; Szmrt je ſzmrtyom pogübo BKM 1789, 102
2. ubiti, umoriti: Vſzegavejcs ga je ſteo pogibiti KM 1796, 58; vnouge je dáo ovak pogübiti KOJ 1848, 16; Jezuſa bi pa pogübili KŠ 1771, 94; gde bi Hunyadia brscsasz poganje pogübili KOJ 1848, 55; Kráo pogübo je lüdomorcze one KŠ 1771; Dózsa Gyüria szo med grozovitnimi mántrami pogübili KOJ 1848, 17
pogibìti se -ím se pogubiti se, uničiti se: da ſze pogibi edna kotrig tvoji KŠ 1771, 16; ne pogibimo ſze KŠ 1771, 535; i poſzoude ſze pogibijo KŠ 1771, 29
pogübévši -a -e ko je pogubil, uničil: pogübévsi ednoga z-obilnov rokov dajovitnoga csloveka AI 1875, kaz. br. 8
pogibléni tudi pogübléni -a -o
1. pogubljen: Ali jaſz, oh nevolni i pogibléni Szin KŠ 1754, 225; ni pogibléni nepriáteo vrág nám ne dá pocsinka KŠ 1771, 839; Za mé pogiblénoga, Csleka na ſzmrt ide BKM 1789, 69; Ne razmim jasz, pogübleni KAJ 1848, 101; natúra naſſa takje pogüblena TF 1715, 19; ſterie mené pogüblénoga csloveka oſzloboudo TF 1715, 22; mené pogüblénoga odküpo KŠ 1754, 98; ki náſz je obéſzelo, Pogübléne lidi BKM 1789, 40; i od kács ſzo pogübleni KŠ 1771, 509; Nej ſzo pogübleni BRM 1823, 5
2. izgubljen: nej ſzam poſzlan, nego kpogiblénim ovcz hi'ze Izraelſzke KŠ 1771, 51; ka ſzi mené pogüblénoga ſziná gori prijao KM 1783, 152; Mi ſzmo rávno tak, liki te pogübléne ovczé KŠ 1771, 834; iscſi gori pogüblene ovcſicze KM 1783, 117
pogibléni -a -o sam. pogubljeni: Ár je záto priſao Szin cslovecsi, naj zdr'zi to pogibléno KŠ 1771, 59
Prekmurski
poglédnoti -em dov.
1. pogledati, ozreti se: Tekinteni; poglédnoti, prestimati KOJ 1833, 175; okouli ſzébe poglédne KŠ 1754; Pogledni na me SM 1747, 94; Razmita, poglenta mené SIZ 1807, 46; nai on ſzám okouli ſzébe poglédne TF 1715, 43; Drügocs, nai on ſzám okoli ſzébe poglédne SM 1747, 42; Bog je pogledno vſzeh SM 1747, 4; on je tiszto z-negrbanim cselom pogledno KOJ 1845, 7
2. ogledati si kaj, spoznati: nyivo ſzam küpo i potrejbno mi je vö idti, i poglédnoti jo KŠ 1771, 220; i nej vſako vöro mogao poglédnoti za ſzvojimi hlápczi KM 1790, 74; csi predſzé denes, pa poglédnes ete, i prve peſzmi BKM 1789, 4b; ár je znao, kâ je pazlivi pojbics, ki rad vsze dobro poglédne i zvedáva KAJ 1870, 115; Od Csloveka, steroga poglédnemo na nyegovo vreime SM 1747, 35; i erkao je meni: pogledni, ne vcsini toga KŠ 1754, 150; vr'zi vö prvo trám zoká tvojega i teda pogledni KŠ 1771, 21; i poglednimo to zgojeno rejcs KŠ 1771, 168; Pogledmo ka nám je k'zitki, Boug dao BKM 1789, 31; Hodmo vBetlehem, Poglednimo Kriſztusa vnyem BKM 1789, 22; Ercsé nyima: hodta i poglednita KŠ 1771, 267; Poglednite meſzto groba, Vu kom le za tejlo nyega BKM 1789, 97; Ete je pisanye pogledno BJ 1886, 5; i, geto je vſza okouli pogledno KŠ 1771, 137; zadovolscsinov bom(o) nazháj poglednoli na eto pot AI 1875, kaz. br. 1; ár je potrejbno naj poglédneva brate naſe KŠ 1771, 390; Naj poglédne tvo teskoucso BKM 1789, 15
3. obiskati: ſzkim vaſz (csi naſzkori pride) poglédnem KŠ 1771, 698
poglédnoti se -em se ozreti se: Pogledni ſze za nemocsnoga, Ino krkoga SŠ 1796, 165
poglédnovši -a -e ko je pogledal: I okouli poglednovſi ſze nyé, ercsé tomi csloveki KŠ 1771, 183; ki poleg szvoje paſztérſzke dú'znoſzti poglednovsi te Szlovenſzke Gmaine BRM 1823, I
Prekmurski
pohàsniti -im dov. uporabiti, izkoristiti: Használni; pohaszniti KOJ 1833, 159; indi pa protesztantje májo mésnike pohaszniti KOJ 1914, 148; pohaszni moje trüde KOJ 1833, VI; Vu obrácsanyi szam pohaszno deacske recsi na polescsánye vucsitelov KOJ 1833, V
pohàsnivši -a -e uporabljajoč: po vszákom módusi, ino vrejmeni szamo to trétyo persóno pohasznivsi KOJ 1833, 99
Prekmurski
poìskati -ìščem tudi pojìskati -jìščem dov. poiskati: i poiscsi to hüdo TA 1848, 9; ki jo gori more nájdti, naj jo pojiscse SIZ 1807, 30; Poiſzkao ſzi je protye KM 1790, 76; Kaj ſzi nász pojiſzko BKM 1789, 11
poískani -a -o poiskan: Rákoci Ferencz, od törszkoga czaszara poiszkani, scsé zaküriti KOJ 1848, 108
Prekmurski
pokaštìgati -am dov. kaznovati: On váſz pokaſti-ga BKM 1789, 12; Bôg pokastiga nebôgatno csér AIN 1876, 24; csi ga ne pokaſtigamo KŠ 1754, 39; Roditelje pokaštigajo lagojo deco BJ 1886, 44; me preosztro nepokastigaj KOJ 1833, VI; naj ſze to lagoje dejte za tou mocsno pokaſtiga KM 1790, 52; Ali Boug jo je ſztejm pokaſtigao KM 1796, 61
pokaštìgani -a -o kaznovan: Pokaštigana nešče biti AI 1878, 9; Ovi vküppriszesniczke szo pa z-szmrtjom pokastigani KOJ 1848, 96; ki szo hamicsno priszego dáli i szo za tô pokastigani bili AIP 1876, br. 3, 2
Prekmurski
pokázati -kážem dov. pokazati: Za gvüsno pa niscse nemre pokázati, gde jé KŠ 1754, 144; Czio nyegovoga piſzanya je pokázati, kaj je Kriſztus KŠ 1771, 3 (B2a); nej znáo protivnoga návuka pokázati KOJ 1845, 79; Potom nyemi je šteo pregrešnice pokázati BJ 1886, 5; i jaſz ti poká'zem zdejl moji vöro KŠ 1754, 79; poká'zem ti ſzoudbo te velike kurve KŠ 1771, 796; Ali dönok ti ocsiveſzno poká'sem, ka je tou ogen KM 1790, 38; ſtero znamejnye nám poká'zes KŠ 1771, 269; 'Zelejmo pa, da váſz edenvſzáki poká'ze to iſzto ſzkrblivoſzt KŠ 1771, 680; Skolnik vszákomi vucseniki kraj poká'se KOJ 1845, 7; Trétji razlocsek poká'ze, ka toliko zadene AI 1875, kaz. br. 6; očivesno pokáže, ka se včiti nešče BJ 1886, 5; Tou nam pokáſejo ete recſi TF 1715, 44; Poti tvoje poká'zi meni KŠ 1754, 157; poká'zi mi vöro tvojo KŠ 1771, 749; Poká'zi moucs dejve rojſztva BKM 1789, 3; Pokáſte mi dácsni pejnez KŠ 1771, 73; Dabi nám pokázao KŠ 1754, 110; Da bi pokázao bogáſztvo miloſcse KŠ 1771, 576; bi pri vcsenyej nyim v-knige pokázali KOJ 1845, 10; Naj poká'ze dela KŠ 1771, 750; naj naſſo vöro poká'zemo KŠ 1754, 83; ſzem moudus pokázao KŠ 1754, 7a; Vſza ſzam vám pokázao KŠ 1771, 406; ſteroga je ſzám Kriſztus pokázao KŠ 1754, 7a; I tou erkoucsi pokázao nyim je roké KŠ 1771, 333; Ár je Boug knám pokázao, Szvojo drágo miloſcso BKM 1789, 10; Mati je nyemi pokázala, ka ſzo preminyávanya bilá KM 1790, 22; potom drevenênye 'zitka konca pokázalo AI 1875, kaz. br. 8
pokázati se -kážem se pokazati se: idi pokázi ſze popi KŠ 1771, 24; idite i pokáſte ſze popom KŠ 1771, 228
pokazajóuči -a -e kažoč: sziná Jószefa na szvojih nárocsaj pokázajoucsa KOJ 1848, 109; i kváre prázne vöre mocsno pokázajoucs odvracsati KOJ 1845, 13
pokázani -a -o pokazan: pouleg forme, ſtera ti je na gori pokázana KŠ 1771, 683; mo'zá od Bogá pokázanoga med vami KŠ 1771, 346; pred to pokázano rejcs sze vszigdár dejva imenik KOJ 1833, 119
Število zadetkov: 425