Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
Bósna -e ž (ọ̑)
pog., ekspr., navadno kot podkrepitev, v zvezah: kar pusti vse skupaj, pa mirna Bosna saj je vseeno; tako bo, kot sem rekel, in mirna Bosna o tem ne bomo več govorili
SSKJ²
míren -rna -o prid., mírnejši (í ī)
1. ki v odnosu do ljudi ne kaže razburljivosti, napadalnosti ali večje živahnosti: miren in tih človek je; njegove hčere so bolj mirne / kupil je mirnega psa / biti mirne narave
2. navadno v povedni rabi ki ne kaže razburjenja, vznemirjenja, napadalnosti: opozarjali so ljudi, naj bodo mirni; kljub izzivanju je ostal popolnoma miren / živali v kletki so bile mirne / nadaljevala je z mirnim glasom; z mirnimi, tehtnimi besedami zavrača nasprotnikove trditve
// ki ne čuti notranje napetosti, vznemirjenja: naredi še to, da boš miren; po izpovedi je bila mirnejša / morilec ni imel mirne vesti
3. ki vsebuje, izraža notranjo ubranost, urejenost: miren obraz, pogled; njen nasmeh je miren in blag / iz oči ji je sijala mirna odločnost
4. ki s svojim vedenjem, ravnanjem ne povzroča hrupa, nereda: mirni gostje, potniki; danes so bili otroci mirni / mirno vedenje
// ki je brez hrupa, ropota: miren lokal; poslali so ga v mirno zdravilišče / ceste so prazne in mirne / po viharni noči je bilo jutro jasno in mirno
5. ki se (skoraj) ne giblje, premika: mirno morje; voda je bila mirna kot olje / toplo in mirno ozračje / sveča je gorela z mirnim plamenom / ekspr. mlinsko kolo je mirno stoji, miruje
// ki poteka brez motenj: miren tek kolesa / udarci so postali bolj mirni enakomerni, umirjeni / mirno dihanje / ima mirno spanje
6. ki je brez vznemirljivih, razburljivih dogodkov: preživljati mirne dneve; mirno življenje / želi si mirne službe
7. ki je brez vojne, spopadov: gospodarstvo v mirnem času; to obdobje v zgodovini je bilo razmeroma mirno / na fronti niti en dan ni bil miren / mirna dežela / publ. reševati spore po mirni poti
8. ki je, poteka brez večjih pretresov, vznemirjenj: mirna preobrazba družbe / publ. afera je prešla v mirnejšo fazo
9. ki se ne pojavlja v izraziti obliki, z veliko intenzivnostjo: meso peči na mirnem ognju / rada ima mirne barve / mirna lepota; mirna večerna zarja
// knjiž. ki nima (dosti) raznovrstnih elementov: gornji del fasade je mirnejši od spodnjega; smučanje po mirnejših terenih / linija novega avtomobila je mirna
● 
pog., ekspr., kot podkrepitev tako sem rekel, pa mirna Bosna o tem ne bomo več govorili; mirne duše lahko greste brez pomislekov, skrbi; ekspr. le mirno kri ne razburjaj se, ne vznemirjaj se; ima mirno roko roka se mu ne trese; zanesljivo opravlja natančna dela; ekspr. ne ene ure nima mirne neprestano ima neugoden duševni občutek zaradi zavesti krivde; pogosto, neprestano ga nadlegujejo, zasledujejo; ekspr. moja vest je mirna nisem storil nobenega negativnega dejanja; storil sem vse, kar sem mogel
♦ 
pravn. mirna posest nemoteno razpolaganje s kako stvarjo
    mírno 
    prislov od miren: mirno čakati; mirno dihati; mirno gledati kaj; otrok mirno sedi; reka je mirno tekla; ekspr. le mirno, nikar se ne prenagli; vede se mirnejše kot prej / v povedni rabi v gozdu je bilo tiho in mirno / kot povelje mirno
    // ekspr., z oslabljenim pomenom poudarja pomen besede, na katero se veže: tukaj mirno cvetejo rože, tam pa pada sneg; mirno lahko rečem, da se je stanje izboljšalo; to mu lahko mirno verjameš

ePravopis – Slovenski pravopis

Celotno geslo ePravopis
.ba
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
okrajšava
Bosna in Hercegovina
IZGOVOR: [píka bə̀á] tudi [píka bəá] in [píka béá] tudi [píka bẹá]
Celotno geslo ePravopis
BiH
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 BiH-a tudi BiH samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: kratica
Bosna in Hercegovina
IZGOVOR: [bíh], rodilnik [bíha] tudi [bíh]
BESEDOTVORJE: BiH-ov
Celotno geslo ePravopis
BiH
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 BiH samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: kratica
Bosna in Hercegovina
IZGOVOR: [bíh], rodilnik [bíh]
Celotno geslo ePravopis
bogomil
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
bogomila samostalnik moškega spola
pripadnik bogomilstva
IZGOVOR: [bogomíl], rodilnik [bogomíla]
BESEDOTVORJE: bogomilov
Celotno geslo ePravopis
Bosanec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bosanca tudi Bosenc Bosenca samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [bosánəc], rodilnik [bosánca] tudi [bósenc], rodilnik [bósenca]
BESEDOTVORJE: Bosančev tudi Bosenčev
Celotno geslo ePravopis
Bosanka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bosanke tudi Bosenka Bosenke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [bosánka], rodilnik [bosánke] tudi [bósenka], rodilnik [bósenke]
BESEDOTVORJE: Bosankin tudi Bosenkin
Celotno geslo ePravopis
bosanski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
bosanska bosansko tudi bosenski bosenska bosensko pridevnik
IZGOVOR: [bosánski] tudi [bósənski]
Celotno geslo ePravopis
bosansko-hercegovski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
bosansko-hercegovska bosansko-hercegovsko tudi bosensko-hercegovski bosensko-hercegovska bosensko-hercegovsko pridevnik
bosanski in hercegovski
IZGOVOR: [bosánsko-hercegôu̯ski] tudi [bósensko-hercegôu̯ski]
PRIMERJAJ: bosanski, hercegovski
Celotno geslo ePravopis
Bosna
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bosne samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
pokrajina v Bosni in Hercegovini
IZGOVOR: [bósna], rodilnik [bósne]
BESEDOTVORJE: Bosanec tudi Bosenc, Bosanka tudi Bosenka, Bosančev tudi Bosenčev, Bosankin tudi Bosenkin, bosanski tudi bosenski
ZVEZE: in mirna Bosna
Celotno geslo ePravopis
Bosna in Hercegovina
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bosne in Hercegovine samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Bosna in Hercegovina
država v Evropi
IZGOVOR: [bósna in hercegovína], rodilnik [bósne in hercegovíne]
BESEDOTVORJE: bosansko-hercegovski tudi bosensko-hercegovski
PRIMERJAJ: Bosna, Hercegovina, BiH
Celotno geslo ePravopis
bošnjaško-hrvaški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
bošnjaško-hrvaška bošnjaško-hrvaško pridevnik
bošnjaški in hrvaški
IZGOVOR: [bošnjáško-hərváški]
PRIMERJAJ: bošnjaški, hrvaški
Celotno geslo ePravopis
Hercegovec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Hercegovca samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [hercegôvəc], rodilnik [hercegôu̯ca]
BESEDOTVORJE: Hercegovčev
Celotno geslo ePravopis
Hercegovina
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Hercegovine samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
pokrajina v Bosni in Hercegovini
IZGOVOR: [hercegovína], rodilnik [hercegovíne]
BESEDOTVORJE: Hercegovec, Hercegovka, Hercegovčev, Hercegovkin, hercegovski
Celotno geslo ePravopis
Hercegovka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Hercegovke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [hercegôu̯ka], rodilnik [hercegôu̯ke]
BESEDOTVORJE: Hercegovkin
Celotno geslo ePravopis
hrvaško-bošnjaški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
hrvaško-bošnjaška hrvaško-bošnjaško pridevnik
hrvaški in bošnjaški
IZGOVOR: [hərváško-bošnjáški]
PRIMERJAJ: bošnjaški, hrvaški
Celotno geslo ePravopis
Sarajevčan
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Sarajevčana samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [sárajẹu̯čan], rodilnik [sárajẹu̯čana]
BESEDOTVORJE: Sarajevčanov

Slovenski pravopis

Pravopis
BíH BíH-a tudi BíH -- m (ȋ; ȋ) Bosna in Hercegovina
Pravopis
Bósna -e ž, zem. i. (ọ̑) |pokrajina v Bosni in Hercegovini|: v ~i
bósenski -a -o [sə] in bosánski -a -o (ọ̑; á; ȃ)
Bósenc -nca [sə] in Bosánec -nca m z -em preb. i. (ọ̑; á; ȃ)
Bósenka -e [sə] ž, preb. i. (ọ̑)
Bósenčev -a -o [sə] (ọ̑)
Število zadetkov: 31