Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
izročīti -ím dov.
Celotno geslo Etimološki
jáviti jȃvim dov.
Celotno geslo Etimološki
lóza -e ž
Celotno geslo Etimološki
pofȏčkati -am dov.
Celotno geslo Etimološki
poročīti1 -ím dov.
Celotno geslo Etimološki
predȃvati -am nedov.
Celotno geslo Etimološki
prožīti prọ́žim nedov.
Celotno geslo Etimološki
remȋza -e ž
Celotno geslo Etimološki
rezȇrva -e ž
Celotno geslo Etimološki
rezervȋrati -am dov. in nedov.
Celotno geslo Etimološki
surogȃt -a m
Celotno geslo Etimološki
špendáti -ȃm dov. in nedov.
Celotno geslo Etimološki
tradícija -e ž
Celotno geslo Etimološki
vlọ̑ga1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
božják -a m
Celotno geslo Etimološki
D 1. V slovenskem fonemu d se ohranja pslovan. *d (iz ide. *d ali *dh), npr. dáti. Pslovan. skupina *(z)dr je lahko nastala sekundarno iz starejše *zr (ide. *g'r, *g'hr in pod posebnimi pogoji *sr), npr. drẹ̑vi, mẹ̑zdra. 2. V izposojenkah ustreza tujejezičnemu d, npr. drẹ́ta, denár.
Celotno geslo Etimološki
dadọ́ – glej dáti
Celotno geslo Etimološki
dájati2 – glej dáti
Celotno geslo Etimološki
dávek -vka m
Celotno geslo Etimološki
dẹ̄l -a m
Število zadetkov: 78