Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
vsakdén -dnéva m vsak dan: na tébe jasz glédam vszakdén TA 1848, 19; tak vszákdén z-dvema vörama vecs 'zivém KAJ 1870, 156
Prekmurski
vsakdenéšnji tudi vsakdanéšnji -a -e prid. vsakdanji: Vszakdenésnyi Adjutorium BKM 1789, 1; Krüha naſſega vſzakdenésnyega dái TF 1715, 25; ali vſzak denésnya molitev TF 1715, 11; naſſa vſzakdenésnya hrána KŠ 1754, 205; Krüha naſega vſzakdenésnyega dáj nam ga dneſz KŠ 1771, 18; Krüha naſſega vſzakdenésnyega dáj nam ga dneſz KMK 1780, 29; Krüha vſzak denésnyega dai nám SM 1747, 44; Krüha naſſega vſzakdenésnyega KM 1790, 109; zadrevenele szo kôszti moje od vszákdenésnyega jávkanya TA 1848, 24; od Molitve vſzakdenésnye TF 1715, 24; Da Boug krüh vſzakdenésnyi TF 1715, 28; ár v ti največ mesti dá lidém vsakdanéšnjih krüh AI 1878, 41; i potrebüvala bi vſzakdenésnyo hráno KŠ 1771, 748; Kágda na molitev vſzakdenéſnyo more navcſiti TF 1715, 25; Kai razmis po krühi vſzakdenésnyem TF 1715, 29; Moremo vu vſzakdenésnyem ponávlanyi KŠ 1754, 96; po vſzak denésnyoi Pokori SM 1747, 53; vu Vſzakdenésnyoj Pokouri KŠ 1754, 198; more návadne szakdenésnye molitve znati KOJ 1845, 90
SSKJ²
vsákdo vsákogar zaim., vsákomur, vsákogar, vsákomer, vsákomer (ȃ)
izraža vsakega posameznika iz skupine oseb: vsakdo ima pravico do počitka; zna svetovati vsakomur; ne strinja se z vsakomer / ekspr. delo terja ustvarjalnost vseh in vsakogar / držati se načela: vsakdo po svojih sposobnostih, vsakomur po njegovem delu
● 
ni vsakomur dano vsak človek nima možnosti, sposobnosti
Pravopis
vsákdo vsákogar m, cel. zaim. človeškosti vsákomur vsákogar vsákomer [mə] vsákomer [mə] (ȃ) ~ bo to razumel; O vsakomur ima kaj pripomniti o vsakomer; prim. vsak
Celotno geslo Sinonimni
vsákdo vsákogar os. zaim.
izraža vsakega posameznika iz skupine oseb
SINONIMI:
vsak1, knj.izroč. sleherni1, knj.izroč. slehernik, star. vsakateri, ekspr. vsak brezveznik, pog. vsak človek, ekspr. vsak hudič, star. vsakteri1
Celotno geslo Pregovori
vsakdo
V VARIANTI IZRAZOV: Vsakemu svoje
Celotno geslo Etimološki
vsȃkdo – glej vsȃk
Pleteršnik
vsȃkdọ, pron. jedermann, Cig., Jan., nk.
Celotno geslo Hipolit
vsakdonašnji pridevnik

GLEJ: vsakdanašnji

Celotno geslo Hipolit
vsakdonašno prislov

GLEJ: vsakdanašno

Bovški
vsakenekaj prisl.
Besedje16
vsakešen zaim. ♦ P: 1 (TT 1581-82)
Besedje16
vsaketeri1 posam. ♦ P: 11 (TC 1550, TA 1550, TC 1555, TE 1555, TT 1560, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TC 1575, TT 1581-82); (vsaketeri/usaketeri) posam. ♦ P: 2 (TR 1558, TL 1561); (usaketeri/vsaketeri) posam. ♦ P: 1 (TT 1557)
Besedje16
vsaketeri2 zaim. ♦ P: 9 (TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TPs 1566, TL 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577)
Prekmurski
vsáki -a -o vrst. zaim.
1. v pridevniški rabi vsak: Vſzáki on cslovik ſteri goder vorje TF 1715, 10; Poſzlühni vſzak Cslovik SM 1747, 87; Vſzáki veren cslovik KŠ 1754, 138; vſzáki grejh ſze odpiſzti lidém KŠ 1771, 40; vszáki cslovek záto 'zivé KOJ 1833, X; i szpádne po szili nyegovoj vszáki nevolák TA 1848, 8; i vszáka neſzrecsa ſzo nikaj nej KŠ 1754, 125, vſzáka necsiſztoucsa ſze naj ni ne imenuje KŠ 1771, 583; i ka vſzáka rejcs zadene BKM 1789, 7; Vſzáka Düsa ravnaj ſze BRM 1823, 6; Vsaka stvár nas napeláva AI 1878, 3; naj ſze vſzáko koleno naklekne KŠ 1754, 149; i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; Pridavek od vszákoga csloveka KŠ 1754, 217; Geto je potrejbno vſzá-komi vſzákoga jezika csloveki KŠ 1771, A4b; Od vszákoga grejha, oszloubodi nász KM 1783, 8; Lepsi bomo od vſzákoga czvejtja SŠ 1796, 8; Vszákoga Národa napinyávanye KOJ 1833, IX; náſz kraj odvracsüje od vſzákoga necsiſztoga tuváriſtva SIZ 1807, 8; ino od vszáke düssevne, i telovne pogibeli obarval ABC 1725, A5b; vſzake nyega reicsi obecsanyu vörui SM 1747, 88; od vſzáke düsevne pogibeli obarvao KŠ 1754, 223; naj ſze od vſzáke protivnoſzti obránimo KM 1783, 11; Ar z-vſzáke nevoule teda te mentüje SŠ 1796, 11; ino náz obarui od vszákoga zla ABC 1725, A6b; Toga od vſzaka zla oſzlobodis SM 1747, 85; i od vſzakoga zla on ſshé obraniti SM 1747, 81; i za vſzákoga máloga dugoványa volo bojhmécsemo KŠ 1754, 17; Da Boug krüh vſzakomi csloveki TF 1715, 28; Vſzákomi krſztseniki ſze zapovidáva znati KMK 1780, 6; ſteri vſzákoi ſztvári nyé ſivlenye dáva TF 1715, 47; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; Vzeme moucs vſzákoj ſzlepoſzti BKM 1789, 3; nei potreibno vſzak dén vu Ocſa náſi cſinimo TF 1715, 36; bláſenſztvo, Na ſtero pomozi vſzákoga kerſchenika TF 1715, 48; vſzáki dén opadnüje TF 1715, 4; more kris vſzak dén na ſzé vzéti KŠ 1754, 29; odpiſzti vſzáki dén miloſztivno KŠ 1754, 135; i odloucso je vucsenike vſzak dén KŠ 1771, 401; Kak vſzak dén toplo ſzuncze BKM 1789, 168; naj naprej poſztávimo vſzákoga csloveka KŠ 1771, 605; I prizvavſi ednoga vſzákoga ti du'znikov KŠ 1771, 225; i vrácsili vſzáki beteg KŠ 1771, 31; nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; nahránis vszáko sivoucso Sztvár ABC 1725, A6a; vrácso je vſzáko medlouvnoſzt KŠ 1771, 31; gda vu Kri'sanyi vſzáko med tejmi Perſonam imenüje KMK 1780, 8; da razmis vſzáko rejcs BKM 1789, 7; je gospoda vučitela vsako rêč poslüšala BJ 1886, 4; kaj je vu vſzákom národi mo'záke gori nadigno KŠ 1771, A7b; vu vſzakoi nevoli Bosje imé zovi SM 1747, 88; ino vſzákoj neſzrecsi ſze bátrivim KŠ 1754, 269; vu vszákoj nevouli csákajo pomoucs SIZ 1807, 8; Vu vſzákoj szillabi more glasznik bidti AIN 1876, 7; Vu vsakoj rodovini sta prejdnya gláva BJ 1886, 9; i vu vſzákom dobrom cſinényem SM 1747, 49; naj mou'zje molijo vſzákom meſzti KŠ 1754, 149; kak ſzam bio zvami vſzákom vrejmeni KŠ 1771, 405; naj ſze ſzpunyáva vſzákom vrejmeni tvoja vola KM 1783, 2; ino vſzákom nepokornoſztjom SM 1747, 54; Vſzákov molitvov molécſi KŠ 1754, 148; i povſzud vſzákov hválov vzememo KŠ 1771, 416; nego vſzakov recsjov KŠ 1771, 11; ár vszákim vüszt odpiranyem sze vöpové AIN 1876, 8; Pred vszákim cslovekom sze odpira KOJ 1833, IX; od vſzáki ſztrejl obdr'zi KŠ 1754, 226; od vszakih szto ranskih sze stirami prezdigne AI 1875, kaz. br. 2; Ár vſzákim nevo-lam konecz mi dobimo SŠ 1796, 26; nevoro i vſzáke grejhe KŠ 1754, 164; lübezen knám ſzka'züje vu vſzáki potrejbsináj KŠ 1754, 90; Tak ſzmrt goſzpodüje nad vſzákimi lidmi SŠ 1796, 79
2. v samostalniški rabi vsak, vsakdo: Blá'zeni vſzáki, ſteri ſze boji Goſzpodna KŠ 1754, 168; Vſzáki záto, ſterikoli bode me vadlüvao KŠ 1771, 33; Vſzáki hváli tebé BKM 1789, 11; Pri tüváriſtvi je pa du'sen vſzáki zdaj 'se nadale SIZ 1807, 9; Po souli more vszáki posteno domou iti KOJ 1845, 10; I vsaki se je paščo ognya gasiti BJ 1886, 9; Dájte vſzákomi, ka ſzte du'zni KŠ 1754, 49; Ar je nej vſzákomi dáno KŠ 1771, A4a; i teda plácsa ednomi vſzákomi pouleg dela nyegovoga KŠ 1771, 55; réd Gráduvála, ſteri ſze bode vſzákomi vido BKM 1789, 4; On ſzám dobrôte tála, Vſzákomi BRM 1823, 6; I znáno je 'ze vszákomi KAJ 1870, 6; ſzam nej hejnyao opominati ednoga vſzákoga KŠ 1771, 406; Boug dá krüh vſzákomi KŠ 1754, 165
Besedje16
vsaki1 posam. ♦ P: 30 (TC 1550, TC 1555, TE 1555, TKo 1557, TT 1560, TL 1561, *P 1563, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, BH 1584, DAg 1585, TtPre 1588, TPo 1595, TfC 1595, ZK 1595); (vsaki/usaki) posam. ♦ P: 4 (TT 1557, TR 1558, TAr 1562, TO 1564)
Besedje16
vsaki2 zaim. ♦ P: 29 (TC 1550, TC 1555, TL 1561, *P 1563, TPs 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595); (vsaki/usaki) zaim. ♦ P: 5 (TT 1557, TR 1558, TT 1560, TAr 1562, TO 1564)
SSKJ²
vsákič prisl. (ȃ)
izraža, da se dejanje ponovi v vsakem (nadaljnjem) primeru, ob vsaki priložnosti: njihovo navdušenje je bilo vsakič manjše; vsakič ugotavljamo, da stvar ne bo lahka; vsakič je kaj narobe / vsakič, ko gre mimo, se oglasi
Pravopis
vsákič zapored. prisl. (ȃ) ~, ko pride v mesto, nas obišče
Celotno geslo Sinonimni
vsákič prisl.
GLEJ SINONIM: vsakokrat
Število zadetkov: 666393