Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
zelnik [zẹ̑lnik] samostalnik moškega spola

zelenjavni vrt, zelnik

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
vrt samostalnik moškega spola

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
vrt mF28, arare olivetumen vert ſaditi s'olikami; arbustumen vert s'drevjam ẛaſajen; daphnonen vert s'lorberṡkim drevjom; hortus, -tien vert; indiligens hortusen sapuṡzhen vert; paradisus, -sien luṡhtni vert, Rai; receptaculum ferarumvert ṡa divjazhino; ribestú ardezhe laṡhku groṡdyzhe na vertih, na niṡkim drevzi; prim. rožnivrt 

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
Getsemani zemljepisno lastno ime Getsemani: Christus je bil shal v'ta vèrt Gethſemani im. ed. molit ǀ v' tem Verti Gethſemani im. ed. ǀ 7000 Kapelz krivi v'verti Getſemani im. ed. ie … prelijl ǀ s'verta Getſemani im. ed. k'Annasu, kaifeshu ǀ Judje je bil perpelal Jskariot v' ta Vert Gezemani im. ed. ǀ de bi naſs oshivil v'pungradi Getſamani im. ed. ǀ kadar ſò ta ſadni krat v' verti Gethſeſnani im. ed. s' Chriſtuſam molili Getsémani, pristava in vrt pri Jeruzalemu, kjer so Jezusa po zadnji večerji prijeli služabniki velikega duhovnika (SP Mt 26,35).
Svetokriški
Oljski vrt -ega -a m zemljepisno lastno ime vrt Getsemani: Chriſtus je bil tudi shal v'ta oljsKi vert tož. ed. pred ſvojo britko, inu grenko ſmertio (I/2, 33) ǀ ſo bily prishli s'oroshjom Chriſtuſa yskati, inu ga bily v'tem oljskim vèrti mest. ed. vſiga kryvaviga nashli (II, 21) → Getsemani
Svetokriški
pungrad -a m vrt, sadovnjak: sdaj jeſt vejm Kaj je pomenil tisti lepi pungrad im. ed. poun lepih roshiz ǀ s'ſvojga pungrada rod. ed. vun ſtepſti ǀ Ena vuzhena glava je bila ſturila ſmalat en pungrad tož. ed. poln lepih rosh ǀ je shla s'ſvojmi deklami v'pungrad tož. ed. ǀ kadar bi vy imeli v' vashim pungradi mest. ed. eno hrushko ǀ v' pungradi mest. ed. Berſabea je bila ſapelana ǀ de bi naſs oshivil v'pungradi mest. ed. Getſamani ǀ obeden v'ſvoim pungradu mest. ed. ga n'hozhe terpèti ǀ pò ſmert gredò v' lete lepe vſyh troshtou polne Pungrade tož. mn. Heſperides imenovane ǀ kadar po teh ſelenih pungradah mest. mn. ſe paſejo ← bav. srvnem. poumgart, srvnem. boumgarte ‛sadovnjak’; → pungrat
Svetokriški
pungrat -a m vrt, sadovnjak: Danaſſ taiſti vſelej ſaperti pungrat im. ed. ſe je odperl ǀ ta mertvi bo noter v' leta lepi pungrat tož. ed. skozhil ǀ poſtavil v'pungrat tož. ed. ǀ gartrosha je en zier vſyh pungrotou rod. mn. → pungrad
Svetokriški
vrt -a m vrt: s'verta rod. ed. Getſemani k'Annasu ǀ ozha ga pele ven kapusni vert tož. ed. ǀ hozhe szhiſtiti od vſyga nenuzniga, inu shkodliviga sheliszha ſvoj vèrt tož. ed. ǀ v' ſvojm verti mest. ed. je roshe, inu sele sadil ǀ ſo bily prishli s'oroshjom Chriſtuſa yskati, inu ga bily v'tem oljskim vèrti mest. ed. vſiga kryvaviga nashli ǀ 7000 Kapelz krivi v'verti mest. ed. Getſemani ie … prelijl < slovan. *vъ̋rtъ ← rom. < lat. hortus ‛vrt’

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
vrt -a samostalnik moškega spola

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
lustnvert gl. lušten, vrt ♦ P: 1 (MTh 1603)
Besedje16
vrt sam. m ♦ P: 24 (TT 1557, TR 1558, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TPs 1579, DC 1579, DBu 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, BH 1584, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, MTh 1603)
Besedje16
vuartu [mest. ed.] gl. v predl., vrt ♦ P: 1 (JPo 1578)
Besedje16
vuerti [mest. ed.] gl. v predl., vrt ♦ P: 1 (TT 1581-82)
Besedje16
vuertu [mest. ed.] gl. v predl., vrt ♦ P: 1 (JPo 1578)
Število zadetkov: 1134