Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Sinonimni
filatelíst -a m
kdor se ukvarja z zbiranjem in preučevanjem (poštnih) znamkpojmovnik
SINONIMI:
knj.izroč. znamkar
SSKJ²
fólija -e ž (ọ́)
1. zelo tanek list iz kovine ali umetne snovi: znamka je natisnjena na aluminijasti foliji; kovinska folija za okraske; cvetje zavarovati pred mrazom s plastičnimi folijami; zlata folija za napise na hrbtu knjig
 
pravn. daktiloskopska folija lepljiv list za prenos prstnih odtisov, najdenih na kraju kaznivega dejanja
2. knjiž. ozadje, podlaga: stranska oseba služi v drami kot folija glavnemu junaku
SSKJ²
fótogravúra -e ž (ọ̑-ȗ)
tisk. fotokemično prenašanje slik na tiskovno ploščo ali valj: znamke so natisnjene v fotogravuri
SSKJ²
fótolitografíja -e ž (ọ̑-ȋ)
tisk. tehnika ploskega tiska, pri kateri so slike na tiskovno ploščo prenesene fotokemično: znamka je natisnjena v fotolitografiji
SSKJ²
frankatúra -e ž (ȗptt
1. na poštno pošiljko nalepljena znamka ali odtisnjen žig, ki nadomešča znamko: odposlati pismo brez frankature / filatelistična frankatura
2. frankiranje: vseh znamk ne porabijo za frankaturo
Pravopis
frankatúra -e ž (ȗ) ptt odposlati pismo brez ~e |brez znamk|; pojm. ~ pisem frankiranje
SSKJ²
frankatúren -rna -o prid. (ȗ)
nanašajoč se na frankaturo: frankaturna veljava znamk / frankaturni stroj frankirni stroj
Pravopis
frankatúren -rna -o (ȗ) ptt
frankatúrni -a -o (ȗ) ~a veljava znamk
Celotno geslo Sinonimni
frankíranje -a s
nalepljenje znamke na poštno pošiljko kot dokaz plačane poštninepojmovnik
SINONIMI:
SSKJ²
frankírati -am dov. in nedov. (ȋ)
nalepiti znamko na poštno pošiljko kot dokaz plačane poštnine: frankirati pisma
    frankíran -a -o:
    pošiljka je bila nepravilno frankirana
Pravopis
frankírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; frankíranje (ȋ) |nalepiti znamko ustrezne vrednosti|: kaj ~ pismo
Celotno geslo Etimološki
frankȋrati -am dov. in nedov.
SSKJ²
frankíren -rna -o prid. (ȋ)
ptt, v zvezi frankirni stroj priprava za žigosanje z žigom, ki nadomešča znamko:
SSKJ²
frankôven -vna -o prid. (ō)
nanašajoč se na frankiranje: frankovna vrednost znamke
 
filat. frankovna serija serija znamk
Pravopis
frankôven -vna -o (ó; ȏ)
frankôvni -a -o (ó; ȏ) ~a vrednost znamke
galóna galóne samostalnik ženskega spola [galóna]
    1. zlasti v angloameriškem okolju nestandardna merska enota za izražanje prostornine tekočin, 4,55 litra; simbol: gal
    2. ekspresivno velika količina česa, zlasti tekočine; SINONIMI: ekspresivno hektoliter
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Gallone iz angl. gallon, prevzeto iz staronormanske predloge galon‛neka prostorninska mera’; morda kelt. izvora - več ...
Celotno geslo ePravopis
Gea
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
4 Gee samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
znamka
IZGOVOR: [gêa], rodilnik [gêe]
BESEDOTVORJE: Gein in Gejin
Pravo
genêrična známka -e -e ž
Celotno geslo ePravopis
Giotto
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Giotta samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
znamka
IZGOVOR: [džóto], rodilnik [džóta]
BESEDOTVORJE: Giottov
Celotno geslo ePravopis
Givenchy
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Givenchyja samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
podjetje
znamka
IZGOVOR: [živanší], rodilnik [živanšíja]
BESEDOTVORJE: Givenchyjev
Število zadetkov: 574