Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
Edburga -e ž osebno lastno ime Edburga: Edgivia Engelskiga krajla Eduarda shena, inu krajliza, ſvojo Hzher Edburgo tož. ed. s'mladiga je jo taku vuzhila te posvetne rezhy sanizhuati, inu offert saurashit, inu ſamiga Iesusa lubiti (I/2, 161 s.) Po dostopni literaturi naj bi agl. kralj sv. Edvard s svojo drugo ženo Edito živel v deviškem zakonu.
Svetokriški
enprigovati nedov. nastanjati, dajati prenočišče: pravi S. Chryſologus od Abrahama, de v' ſvojm krili je Lazeruſa dershal, sakaj na semli je rad v' ſvojo hisho te potrebne enprigval del. ed. m (III, 411) Če n ni tiskarska napaka namesto r, je beseda nastala po disimilaciji iz → erpregovati.
Svetokriški
feratar -ja m izdajalec: en velik faratar im. ed. je bil Saul ǀ Faratar im. ed. Iskariot ſpoſna, de je nedolshen ǀ nehualeshni Farator im. ed. Judesh svershen Zapis Farator vsebuje hiperkorektno pripono -tor, verjetno po zgledu lat. nomenov agentis na -tor; → feratati.
Svetokriški
Filetus -ta m osebno lastno ime Filet: kakor Filettus im. ed. sa fazonetel prime ǀ dua zupernika Hermogena, inu Filetta tož. ed. ſo bily nashli, de bi skuſi zupernio, inu hudizhave kunshti njega h' shpotu ſturili ǀ sapovej hudizhom, de imo Filetta tož. ed. martrat (III, 385) Po legendi neki čarovnik v Španiji za časa sv. Jakoba Starejšega
Svetokriški
Forum mundi cit. stvarno lastno ime she vſelej je zhudnishi tu kar In Toro Mundi abl. ed. berem (I/1, 87) Iz na robu navedene reference In foro mundi je očitno, da je Toro napačno natisnjeno namesto Foro. Dela z naslovom Forum mundi po dostopnih virih ni najti.
Svetokriški
Gabriel -a m osebno lastno ime Gabriel: Je bil Angel Gabriel im. ed. od Bogâ poſlan v'venu meſtu v' Galilei ǀ pravi ta Vuzheni Ioannes Gabriel im. ed. Barel ǀ Satorai ſe ſemkaj dobru raima, Kar pishe Gobriel im. ed. Inchinus ǀ od letega pishe Pater Gabriel im. ed. de Vega ǀ perglihat Archangelu Gabrielu daj. ed. ǀ poshle eniga drugiga Ampashadora … namrezh Archangela Gabriela tož. ed. 1. Nadangel Gábriel (SP Lk 1,19) 2. Gábriel Bárol, srlat. Gabriel Barolus (umrl po 1480), dominikanec, pridigar, verjetno učenec sv. Antona 3. → Inhinus 4. → Vega
Svetokriški
Gaspar -ja m osebno lastno ime Gašper: ali ſvejsda li trem ſe je bila prikaſala: Gaspariu daj. ed., Milicheriu, inu Boltaſariu Gášper, lat. Casparus, po armenski legendi eden treh modrih z Vzhoda, ki so se prišli poklonit rojenemu Kristusu.
Svetokriški
greks nepreg. prid. grški: ſe je bila zheſs leto vſdignila ta Grex im. ed. ž Zerku ǀ vſe taiſte, kateri ſo bily Grex rod. ed. ž Vere (III, 356) Zapis je treba morda brati grekš, kar je lahko nastalo po moderni vokalni redukciji iz → grekiš1.
Svetokriški
Insule Filipine cit. ž mn. zemljepisno lastno ime Filipini: meni ſe sdj, de bi neshli tulikajn mertvih, kulikajn ſo bili neshli v' trupli eniga Crocotila in Inſulis Philippinis abl. mn., namrezh ſtu glau zhloveskih Filipíni, novolat. Insulae Philippinae, otočje v jugovzhodni Aziji, poimenovano po špan. kralju Filipu II.
Svetokriški
jast mene zaim. jaz: jeſt im. ſim ſe podstopil moje pridige drukat sturiti v'ſlovenskim jesiku ǀ Iest im. ſim Bug kateri nihdar ſe nepreminim ǀ Ieſt im. menem de vſhe sadosti ſo shlishali ǀ Svejt vpye, eſt im. doli iamlem: meſſu vpye, jeſt im. umadeshem ǀ jeſtimam im.+ eno teshko praudo ǀ kaj tedaj hozhesh od mene rod. ǀ raunu leto resnizo bodo danaſs od me rod. shlishali ǀ obeden nijma meni daj. samirit ǀ pustite li meni daj. skarbejti ǀ pouerni ſe ſupet k'meni daj., te pohleunu proſsim ǀ podeli danaſſ menei daj. tvojo S. gnado ǀ O Pater, koku nemi daj. hudu h' ſerzi prihaia ǀ odgovori ta bolni, kaj mi daj. govorite od molitvi, jest obene nesnam ǀ letu ne bo mene tož. prestrashilu ǀ Iest grem, de bi ſe kateri v'mene tož. ſalubil ǀ pojdem sa vejtram kamkuli me tož. poneſse ǀ Kadar vij ste bil predme +tož. pokleknil ǀ ony ſo vshe try dny per meni mest. oſtali ǀ moje ſerze ſe v'meni mest. joka ǀ pred mano or. ſte tu ſturili ǀ te pohleunu proſsim ſturj ſupet myr is manò or. ǀ n'hozhete eno ſamo vro s'mano or. zhuti ǀ Taku ſmano +or. rejd sklene Vuzhenik ǀ shiher smano +or. greſte ǀ hodi samanò +or. jest hozhem tebi poKsat tuojo ſestrizhno Glas e v imenovalniški obliki je nastal iz kratkega a po preglasu za palatalnim j-; izglasni -t je pristopil iz fonetičnih razlogov, podobno kot v nem. Obst < srvnem. obeʒ.
Svetokriški
Juda(s) -da m osebno lastno ime Juda: otroku ime da Iuda im. ed. ǀ Iuda im. ed. je imel vekshi greh Kakor Tamar ǀ kakor Juda im. ed. odyde, Thamar vſtane ǀ kakor Iudas im. ed. Iskariota, kateri je bil prishal k'Chriſtuſu ǀ Iudas im. ed. Machabæus bi ne bil ſapovedal preklinauze shive ſeshgati ǀ Machoberski. Firsht Iudas im. ed., kateri je taku govuril ſvoijm sholnerjom ǀ S. Judas im. ed. Thadeus gre v' Meſapotamio, v' Arabio, v' Ponto, inu Judæmeio ǀ Thamar Neveſta Patriarka Juda rod. ed. je zhakala ǀ ie folsh prizhe pelal zhes Iuda tož. ed. Machoberia 1. Júda, lat. Iūdas gr. Ἰούδας, sin Jakoba in Lee, praoče po njem imenovanega judovega rodu (SP 1 Mz 29,35) 2. → Iškarijot 3. Júda Makabêjec, vojskovodja (SP 1 Mkb 2,66) 4. Sv. Júda Tadêj, lat. V Iudas Thaddaeus, apostol in mučenec (SP Mt 10,3, Jn 14,22)
Svetokriški
kakoršnost ž kakovost: Polè njega premagajne. Nazarenum. Polè kakorshnoſt tož. ed. te Perſone. Crucifixum (II, 567) Kalk po lat. quālitās ‛kakovost’.
Svetokriški
karmelitar m karmeličan: k' temu je bil poſlan en Pater Carmelitar im. ed. (IV, 313) ǀ kokar ſo imele uniga bogaboyezhiga Duhovniga Ordna teh karmeliteriu rod. mn. (II, 103) ← nem. Karmeliter ← srlat. carmelita po gori Karmel v Palestini; → Karmelo
Svetokriški
karmežinov -a prid. karmezinast, tj. modrikasto rdeče barve: ſtebri ſo bily ſreberni, naslon slat, ſeidalu karmashinavu im. ed. s (V, 482) ǀ ſeidalu karmashinavu im. ed. s, pak pomeni to britko martro Chriſtuſa Jesusa (V, 483) Tvorjeno iz izposojenke iz star. it. carmesino, kar je nastalo po križanju arab. ḳirmiz ‛košeniljka, vrsta na kaktusih živečega kaparja (Dactylopius coccus), iz katerega pridobivajo rdeče barvilo’ in lat. minium ‛minij’.
Svetokriški
kecar -ja m krivoverec: En Kezer im. ed. Manicheer je letu shlishal ǀ Concilium Tridentinum sa Kezerja tož. ed. dershi taiſtiga, kateri neverva de ſe vize na unim ſveiti naideio ǀ Nikar vshe de bi dusha Bug ratala, kakor nekatiri kezery im. mn. ſo menili ǀ Engelendary, lety ſo kezery im. mn. ter ſe fardamaio ǀ sa volo svete katolishke Vere ſo bilij kezherij im. mn. njemu jesik odresali ǀ taushent, inu taushent kezerjou rod. mn. … je k'pravi viri kershanski katolishki prepravil ǀ Fulgentius en bogaboiezh Mosh od kezeriu rod. mn. neuſmilenu je bil gajſhlan ǀ ſe je letu sgodilu k' shpotu teh kezheriou rod. mn. ǀ Kezariom daj. mn. Pelagianariom ſo pomagale Firshtine ← srvnem. kezer ← srlat. catharus po sekti Cathari, dobesedno ‛čisti’, iz gr. καϑαρός ‛čist’
Svetokriški
kod prisl. kod: jo uprasha kot je hodila ǀ letreba vezhkrat premiſlit kot ſe hodi, inu kam ſe grè ǀ koku mu je ime? od kot je? kaj veruje? ǀ ga je ſprashovala kod je hodil ǀ Ouzhize moje! kod hodite? ǀ Svèſde sò ſvetle, inu ſe navidi od kod ſvetlobo prajmejo ǀ Od kot je on leto narvekshi gnado doſsegil ǀ odkot taka muzh od kod odkod v stavkih, ki sprašujejo po vzroku stanja: od kot menish, de pride leta tvoja velika nepamet ǀ od kot pride de tu morje glashavu, je taku terdu, inu mozhnu ǀ Ali od Kot ta greshna shena ſe taku hitru sgreva, inu pobulsha ǀ Od kod tedaj pride, de vy tulikajn krat shlishite pridiguat, koku ſvetu ſò shiveli ty lubi Svetniki, inu Svetnize Boshje, vener greshnu shivite
Svetokriški
kraften -tna prid. močan: shegin je bil taku krafften im. ed. m, da ta shena nikuli vezh lakote nej terpela ǀ S. Reshnu Tellù … je ena krafftna im. ed. ž shpisha ǀ S. Mathia je bil takorshna kraftna im. ed. ž arznia Boshja ǀ shelite eno kraftno tož. ed. ž shpisho ǀ s' njega ſe spreſha tu shlahtu, inu kraftnu tož. ed. s vinu ǀ mozhne, inu kraftne im. mn. ž ſò bile njega S. Beſsede ǀ Lete beſsede S. Sebaſtiana ſo bile taku krafftne im. mn. ž, inu mozhne primer.> kraftnishi im. ed. m, inu nuznishi bo tudi moy shegin Prenarejeno po nem. kräftig, bav. nem. tudi kraftig ‛močan’
Svetokriški
lazaret -a m lazaret, zasilna bolnica: pride v' tu meſtu Piazenzo, ter najde letu meſtu s' kugo obdanu, grè v' Lazaret tož. ed. ǀ ſenza S. Rocha je od kuge osdravila tudi taiſte, kateri ſo bily v' hishi, inu v' lazaretu mest. ed. saperti (III, 443) ← it. lazzaretto < star. ben. nazareto po imenu beneškega otoka Santa Maria di Nazareth, na katerem je bila v 15. stol. karantenska bolnica za kužne bolezni.
Svetokriški
Libanus -na m zemljepisno lastno ime Libanon: Perglihaio Mario Divizo Enimu … zetronskimu drevu, saſajenimu na tem viſokem hribu Libanus im. ed. ǀ Ta lejſs is Libana rod. ed. kateri nihdar ſterhliu nerata ǀ Zhaſt tiga Libana rod. ed. je ni dana, inu lepota tiga hriba Carmeli ǀ veſsla inu driveſſa ſo bile is cedraviga leſsà is hriba Libana rod. ed. ǀ kakor ty radouiti vinogradi na hribu Libani mest. ed. saſſajeni Líbanon, gr. Λίβανος ← hebr. Lebanón, gorovje ob sirski obali, v antiki znano po obsežnih cedrovih gozdovih; → les
Svetokriški
Longobardar -ja m prebivalsko lastno ime Langobard: Ta tryetia je bila Theodolinda, katera ſvojga Krajla Agilulfa, inu vſe Longobardarje tož. mn. h'pravi veri je bila perpravila (V, 66) Langobárdi ← srlat. Langobardi, zahodnogermansko ljudstvo, ki se je pred Slovani 568 umaknilo iz naših krajev v severno Italijo in zavzelo po njih imenovano Lombardijo.
Število zadetkov: 1420