Raba velike in male začetnice je odvisna od položaja besede v povedi (prva beseda v povedi) in od značaja besede ali besedne zveze.
Z veliko začetnico pišemo lastna imena, tj. imena bitij (Ana, Ivana Orleanska, Luka Mihelič, Slovenec, Snežna kraljica, Švrk, Vlah) ter imena zemljepisnih (Bohinjsko jezero, Nova Gorica, Sava, Slovenija, Šmarje pri Jelšah, Triglav) in stvarnih danosti (Dnevnik, Hlapci, Osnovna šola Tržič, Slovenska slovnica, Zveza prijateljev mladine). Nekatera imena lahko ohranijo lastnoimenski status tudi skrajšana (Združeni narodi za Organizacija združenih narodov). Status lastnega imena pridobijo tudi nekatera nadomestna imena (Gospa za Marija, Prerok za Mohamed; Otok za Velika Britanija). Z veliko začetnico pišemo tudi svojilne pridevnike iz lastnih imen (Prešernov dan) ter neobvezno izraze posebnega razmerja in spoštovanja (Pišem Vam ..., Ekscelenca).
Z malo začetnico pišemo občna (tj. splošna vrstna) poimenovanja, ki zaznamujejo vrsto (dalmatinec), različne poklicne, vljudnostne in druge nazive oseb (doktorica, gospa, pater, baronica) ter poimenovanja posameznikov po jezikovni skupini in veri (kajkavec, katoličan) ali družbeni pripadnosti skupinam, nazorom, gibanjem (byronist, ekologist, nobelovec, uršulinka, wikipedistka). V nasprotju z veliko drugimi jeziki pišemo v slovenščini z malo začetnico tudi poimenovanja praznikov (razen lastnoimenskih sestavin v njih) ter poimenovanja posebnih dnevov, dnevov v tednu in mesecev (božič, dan Zemlje, pust, svečnica; četrtek, sobota; december, mali traven), zgodovinskih dogodkov (prva svetovna vojna, soška fronta, vatikanski koncil), iger (monopoli, tarok), umetnostnih in nazorskih smeri (impresionizem, protestantizem) ter nagrad, častnih nazivov in priznanj (ambasador znanosti, bafta, kresnik).
Z veliko začetnico pišemo
1. prvo besedo v povedi,
2. lastna imena,
3. izraze posebnega razmerja ali spoštovanja in
4. svojilne pridevnike iz lastnih imen.
Veliko začetnico pišemo na začetku besedila, v nadaljevanju pa za končnimi ločili (piko, vprašajem, klicajem) ali ločili, ki so v vlogi končnega ločila (tremi pikami, pomišljajem):
– Pot je vodila levo, torej proč od njega. Kaj pa zdaj? Poglej, poglej! Če se spustiva kakih deset metrov niže, mogoče najdeva prehod ... Vem, da nama bo uspelo.
– E‑sporočila prebiram že pred zajtrkom. nasproti Pošljite nam povratno e‑sporočilo.
– Doc. dr. Mojca Kranjc je zaposlena kot znanstvena sodelavka. nasproti Predavanja doc. dr. Mojce Kranjc danes odpadejo.
– De Saussure je jezik obravnaval kot velikansko omrežje struktur. nasproti V članku predstavlja vpliv jezikoslovnih spoznanj Ferdinanda de Saussurja.
Z veliko začetnico pišemo besedilne enote, ki so povedi brez končnega ločila. To so
a) javni napisi in naslovi: Kajenje prepovedano, Obvoz, Tajništvo fakultete;
b) podpisi k slikovnemu gradivu in preglednicam ter naslovi v poljih oziroma glavi preglednic: Bakrorez neznanega avtorja, Grafikon 1: Razvoj osebnih rekordov na 1500 metrov;
c) navedbe akademskih naslovov pred imenom osebe na napisnih ploščicah in pred imenom avtorja ob naslovih člankov: Dr. Janez Novak, Mag. Vida Pirc;
č) pri pisemskem sporočanju glava dopisa, zadeva; naziv in naslov na pisemski ovojnici, npr. G./Gospod, Prof./Profesorica.
Za dvopičjem z veliko začetnico pišemo
a) vedno začetek dobesednega navedka premega govora: Prijazno jo je opomnil: »Pohiti, sicer bova zamudila. Imaš plašč?«;
b) pogosto začetek citirane ali navedene povedi: Ivan Cankar je menda zapisal: Ali poznaš šalo o kravi, ki ni dajala mleka, zato ker je živela od samih štiriperesnih deteljic?;
c) začetek samostojnih ali večjih naštevalnih enot, če se prva od njih začenja z veliko začetnico: Otroci so našteli različne vzklične povedi: Joj, kako boli! – Hitro pridi sem! – Takoj pospravi svojo sobo!
Z veliko začetnico pišemo začetek navedene (citirane) povedi v okviru kake druge povedi: Izrek Učenje nikoli ne izčrpa uma je da Vincijev. Citirano poved lahko natančneje zapišemo v narekovajih ali drugem slogu pisave: V geslu »En svet – ene sanje« se skriva želja po strpnosti.; Svoj govor je končal s pregovorom Lačna vrana se ne zmeni za strašilo.
Z veliko začetnico pišemo prvo besedo vsake povedi v naštevalnem nizu v okviru druge povedi. Posamezne povedi ločujemo s podpičjem, redkeje z vejico, piko na tem mestu pa pogosto opuščamo: Pregovori Kdor laže, tudi krade; Kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi; Kdor ne dela, naj ne je se vsi začenjajo z oziralnimi zaimki.
Med lastna imena uvrščamo
a) imena bitij, in sicer
b) zemljepisna imena, in sicer
c) stvarna imena, in sicer imena stvaritev, ustanov, delovnih organizacij in podjetij, znamk, upravnih enot, naslove umetnostnih del ipd.
Med imena bitij uvrščamo osebna, domišljijska, religijska, mitološka in prebivalska imena ter imena alegorično poosebljenih bitij in živalska imena.
Zgradbeno so imena bitij
a) enodelna, in sicer enobesedna (Črtomir, Kekec, Primorka) ali večbesedna (Beneški Slovenec, Grdi raček, Mali princ, Sveti trije kralji);
b) dvodelna, in sicer dvobesedna (Jurij Dalmatin, Mojca Pokrajculja, Zemlja Mati) ali večbesedna (Alma Maksimiljana Karlin, Bina Štampe Žmavc, Stane Belak – Šrauf).
Med osebna imena uvrščamo rojstna (krstna) imena in družinska imena oziroma priimke ter hišna imena; vzdevke, psevdonime, redovniška, skrivna in umetniška imena ter stalne pridevke, ki nadomeščajo priimke.
Osebna imena pišemo z veliko začetnico. Navadno imajo dva dela: rojstno (krstno) in družinsko ime, tj. ime in priimek (obojih je lahko tudi po več), npr. France Prešeren, Marica Nadlišek Bartol, Marija Lucija Stupica, Vojan Tihomir Arhar. Podobna so jim umetniška ali nadomestna imena, ki se uporabljajo namesto prvotnega imena in priimka: Ita Rina (namesto Ida Kravanja), Hipolit Novomeški (namesto Janez Adam Geiger), Mohamed Ali (namesto Cassius Marcellus Clay).
Psevdonimi (umetniška, redovniška in skrivna imena) in vzdevki (Aleksandrov, Carniolus, Kajuh, Noordung) se uporabljajo ali sami (Nostradamus, Prežihov Voranc) ali za prvotnim imenom (Jacobus Gallus Carniolus, Herman Potočnik Noordung), od katerega jih kdaj loči tudi nestični pomišljaj: Josip Murn – Aleksandrov, Karel Destovnik – Kajuh.
Namesto priimka (zlasti za starejšo dobo) uporabljamo stalne pridevke po krajih, po kateri izmed značilnosti oziroma posebnosti ali po zaporedju: Hema Krška, Herman Celjski, Ivana Orleanska, Nikolaj Kuzanski; Friderik Rdečebradec, Karel Veliki, Magnus Zakonodajalec; Henrik Osmi (pogosteje Henrik VIII.). Pišemo jih z veliko začetnico.
Če se stalni pridevek začne s predlogom, z veliko začetnico pišemo le predlog: Friderik S praznim žepom, Ivan Brez dežele.
Predlogi iz, od, z/s se pišejo z malo začetnico, kadar v vlogi stalnega pridevka ob osebnem imenu nastopa zveza predloga in zemljepisnega lastnega imena: Andrej iz Loke, Apolonij z Rodosa, Demetrij s Hvara, Nikolaj iz Kuze, Janez od Križa.
Tuje predložne in podobne dele priimka (tj. predimke) pišemo kot v izvirnih jezikih: da – da Vinci; de – Baudouin de Courtenay; De – De Amicis; dos – dos Santos; Dos – Dos Passos; La – La Fayette; van – van Dyck; Van – Van Allen; von – von Grünigen. Enako velja za predimke, pisane stično s priimkom: d’ – Prévost d’Exiles; D’ – D’Annunzio; Mac – MacDowell; Mc – McDonald.
Pri prečrkovanju imen iz jezikov, ki ne poznajo razlikovanja med velikimi in malimi črkami, predimke pišemo z malo začetnico: Abu Firas al Hamdani, Kakinomoto no Hitomaro.
Predimek, ki je sicer pisan z malo začetnico, na začetku povedi ali besedilne enote pišemo z veliko začetnico: da Vinci – Da Vinci je naredil znanstveno študijo o svetlobi in senci v naravi.
V abecednih seznamih pišemo priimek z vmesno vejico pred imenom: Tavčar, Ivan.
Pri razvrščanju priimkov s predimki upoštevamo začetnico predimka, če je ta predimek neločljiva sestavina priimka ali če je zapisan z veliko začetnico: Dos Passos, John; La Fontaine, Jean de; van Gogh, Vincent; Beethoven, Ludwig van.
Domišljijska imena so imena pravljičnih (poosebljenih) bitij, ki jih pišemo tako, kot so jih zapisali avtorji ali prevajalci del, v katerih se pojavljajo liki s temi imeni.
Z veliko začetnico pišemo
a) enodelna enobesedna imena: Lupinica, Pedenjped, Pepelka, Sapramiška, Zvitorepec;
b) prvo sestavino večbesednih imen: Mali princ, Orlovo pero, Obuti maček, Rdeča kapica, Snežna kraljica;
c) obe sestavini dvodelnih imen: Martin Krpan, Miki Miška, Peter Pan, Pika Nogavička, Piki Jakob.
V stalnih besednih zvezah, pri katerih je jedro občno poimenovanje, pišemo z veliko le imensko sestavino: krojaček Hlaček, maček Muri, medvedek Pu, muca Copatarica, zvezdica Zaspanka, sovica Oka.
Med religijska in mitološka imena uvrščamo imena bogov in boginj, skupin bogov in boginj, angelov, božanskih, demonskih, bajnih in podobnih mitologiziranih bitij.
Z veliko začetnico pišemo
a) enodelna enobesedna imena: Alah, Bog, Dika, Kiklop, Kurent, Lilit, Lucifer, Repoštev, Sfinga, Zevs; Azi, Dioskurja, Erinije, Furije, Giganti, Titanide;
b) prvo sestavino večbesednih enodelnih imen: Sveti duh, Sveta trojica, Sveti trije kralji; Veliki duh, Zlata baba;
c) obe sestavini dvodelnih imen: Bog Oče, Bog Sin, Devica Marija, Jezus Kristus; Ana Perena, Palada Atena, Zevs Soter;
č) prvo sestavino stalnih (ali razlikovalnih) pridevkov ob imenih: Karmelska Mati Božja, Marija Pomagaj, Marija Zavetnica s plaščem, Marija Zdravje bolnikov, Sveti duh Tolažnik.
Z veliko začetnico pišemo nadomestna (simbolna) lastna imena, ki so eno- ali večbesedna sopomenska nadomestila religijskih imen: Brezmadežna, Mati Božja; Gospod, Vsemogočni (Bog); Jagnje Božje, Odrešenik, Zveličar (Kristus); Prerok (Mohamed); Skušnjavec (Lucifer). Neprve občnoimenske sestavine pišemo z malo začetnico: Mati dobrega svéta (Marija), Tolažnica žalostnih (Marija).
Med prebivalska imena uvrščamo imena pripadnikov narodov, delov narodov in narodnosti, držav ali ljudstev in staroselcev (Slovenec – Slovenka, Tamilec – Tamilka; Slovan – Slovanka; Južnoafričan – Južnoafričanka; Aborigin – Aboriginka, Bask – Baskinja), prebivalcev naselij, pokrajin in celin (Novomeščan – Novomeščanka, Tržačan – Tržačanka; Korošec – Korošica; Azijec – Azijka, Evropejec – Evropejka) ter prebivalcev planetov (Zemljan – Zemljanka), tudi umišljenih prebivalcev (Marsovec – Marsovka, Vogon – Vogonka).
Z veliko začetnico pišemo
a) enobesedna prebivalska imena: Celjan – Celjanka (< Celje), Ižanec – Ižanka (< Ig); Bric – Brika (< Goriška brda), Črnjan – Črnjanka (< Črna na Koroškem), Jurjevčan – Jurjevčanka (< Sveti Jurij), Severnoameričan – Severnoameričanka (< Severna Amerika);
b) obe sestavini večbesednih prebivalskih imen, zapisanih z velikimi začetnicami, če sta tvorjeni iz večbesednega zemljepisnega imena (Beneški Slovenec ‘prebivalec Beneške Slovenije’; Južna Korejka ‘prebivalka Južne Koreje’) ali se nanašata na večbesedno ime ljudstva (Lužiški Srbi ‘narod v vzhodni Nemčiji v Spodnji in Zgornji Lužici’, Vzhodna Gotinja ‘pripadnica germanskega ljudstva’).
Kadar iz večbesednih imen težko tvorimo enobesedna prebivalska imena, uporabljamo opisna (prebivalec/prebivalka Apeninskega polotoka), ki so pogosto natančnejša od tvorjenih in jih je mogoče narediti iz vseh tipov imen: prebivalec/prebivalka Bele krajine (Belokranjec ali Belokranjka/Belokranjica), prebivalec/prebivalka Loke pri Framu (Ločan ali Ločanka), prebivalec/prebivalka Črne na Koroškem (Črnjan ali Črnjanka).
Kadar prebivalsko ime (Slovenec, Ljubljančan) nastopa v tvorjenki s predpono, npr. ne‑, so‑, se velika začetnica z lastnega imena prenese na začetek tvorjenke: Neslovenec, Soljubljančan.
Z malo začetnico pišemo pogosto slabšalna sopomenska nadomestna poimenovanja, ki izvirajo iz stereotipno pripisane lastnosti skupin prebivalcev, npr. naroda, kraja ali pokrajine (jodlar ‘Avstrijec’; makaronar, polentar ‘Italijan’; žabar ‘Ljubljančan, Francoz’), ali z njimi označujemo vedênje, vrednote, kulturne navade, način življenja, ki so drugačni od pričakovanega (čefur ‘priseljenec iz republik nekdanje Jugoslavije’).
Alegorična imena, ki nastanejo s poosebitvijo, pišemo z veliko začetnico: Dobrota, Jaz, Ljubezen, Luč, Narava, Nič, Poezija, Sreča, Smrt, Svoboda, Zlo (npr. V zgodbi je izvedel, da bo še isto noč ponj prišla Smrt.).
Kadar so imena bitij sestavine frazeoloških enot, načeloma ohranjajo veliko začetnico, npr. hoditi od Poncija do Pilata ‘(neuspešno) urejati kaj na različnih koncih’, sprememba iz Savla v Pavla ‘spremeniti se v pozitivnem smislu’, kaditi kot Turek ‘zelo kaditi’, delati se Francoza ‘kazati ignoranco, sprenevedanje ob izraženem ali storjenem’.
Veliko začetnico pišemo, kadar z osebnim imenom poimenujemo splošno znano stvaritev te osebe, npr.: Ali nihče ne bere Cankarja? ‘Cankarjevih del’, Linhartu je slovenska Talija za njegovi komediji hvaležna še danes. ‘slovensko gledališče’, Živi v vili, v kateri na steni visita Picasso in Matisse. ‘Picassova in Matissova slika’.
Pri nekaterih priimkih iz sodobnega časa se uveljavlja mala začetnica pri prenosu značilne lastnosti prvotno imenovane osebe (zlasti v množini): V Gimnastičnem centru Ljubljana bodo vzgajali nove cerarje, pegane in petkovške. ‘vrhunske telovadce’.
Kadar se je povezava med človekom (avtorjem, izumiteljem, odkriteljem) in poimenovanim že izgubila, uporabimo malo začetnico, zapis pa pogosto, zlasti v žargonu, tudi pisno podomačimo: Četrtina anketirancev vozi dizla. ‘avtomobil z Dieslovim motorjem’.
Razlikujemo med lastnimi imeni bitij, ki jih pišemo z veliko začetnico, in z malo pisanimi enakozvočnimi občnimi poimenovanji, ki so posledica
a) pomenskega prenosa: Abraham (oseba) – abraham ‘petdesetletnik’; Eros ‘rimski bog ljubezni’ – eros ‘ljubezen’; Furije ‘rimske boginje jeze’ – furija ‘vihrav človek’; Goljat (oseba) – goljat ‘velik in močan človek’; Kiklop ‘bajeslovni enooki velikan’ – kiklop ‘velik človek’;
b) enakega besedotvornega vzorca oziroma poenobesedenja: Dalmatinec (prebivalec) – dalmatinec (pes); Kubanka (prebivalka) – kubanka (cigara); Mariborčan (prebivalec) – mariborčan (vlak);
c) dogovorne odločitve (npr. v strokah): Axel (priimek) – aksel (drsalna prvina); Bert (moško ime) – bert (nagrada); Pegan (priimek) – pegan (telovadna prvina); Tesla (priimek) – tesla (merska enota).
Zemljepisna imena delimo na dve skupini:
a) krajevna (naselbinska), in sicer imena samostojnih naselij ali krajev (mest, vasi, zaselkov);
b) nekrajevna (nenaselbinska), tj. vsa druga zemljepisna imena.
Med nekrajevna imena uvrščamo imena:
Zgradbeno so zemljepisna imena
a) enodelna, in sicer enobesedna (Ljubljana, Pohorje, Zelenci, Zemlja) ali večbesedna (Rimski zid (v Ljubljani), Saharski Atlas, Severna Amerika, Spodnja Šiška, Šmarje pri Jelšah), tudi predložna (Na Produ, V Hudih hlevih);
b) dvodelna ali večdelna, in sicer podredna (Ljubljana Bežigrad, Sava Dolinka) in priredna (Bosna in Hercegovina), pisana tudi z vezajem (Ljutomersko‑Ormoške gorice ‘Ljutomerske in Ormoške gorice’);
c) dvojna, v katerih sta združeni dve samostojni lastnoimenski enoti, med katerima pišemo nestični pomišljaj: Šmarje – Sap, Hrastje – Mota.
Z veliko začetnico pišemo vse sestavine krajevnih imen (mest, vasi in zaselkov), razen neprvih predlogov: Mojstrana, Podnanos; Dolenje Selce, Dolenjske Toplice, Gorenja Vas, Novo Mesto, Opatje Selo, Slovenska Bistrica, Slovenj Gradec, Ruperč Vrh, Sovinja Peč, Spodnje Kraše, Večje Brdo; Ravne na Koroškem, Stari Trg pri Ložu.
Kadar ob krajevnem imenu (Gradišče, Lovrenc, Sveti Duh, Zavrh) v vlogi identifikacijskega določila nastopa nekrajevno ime, ki ga uvaja predlog, je to zapisano po pravilih za nekrajevna imena: Gradišče v Slovenskih goricah, Zavrh pod Šmarno goro, Lovrenc na Dravskem polju, Sveti Duh na Ostrem vrhu.
Predložna krajevna imena, tj. imena, ki se začenjajo s predlogom, pišemo v vseh enotah z veliko začetnico: Na Logu, V Zideh, Za Vodo.
Predložna imena imajo v nekaterih skladenjskih zvezah različno obliko.
a) Če jih uporabljamo z občnim (oz. vrstnim) poimenovanjem pred seboj, se ne spremenijo: Prihajam iz vasi V Zideh.
b) Če jih uporabljamo samostojno, predložni del postane del sobesedila in kot ime nastopa le nepredložni del: Prihajam iz Zidov.
c) Le dogovorno (če je taka uradna raba) sta predložni in nepredložni del lahko združena v eno besedo: Prihajam iz Zavode.
Z veliko začetnico pišemo prvo ali edino sestavino nekrajevnih imen (Avstralija, Drava, Gostosevci), začetnica drugih sestavin se ravna po tem, ali je ta sestavina
a) občno poimenovanje in jo pišemo z malo začetnico: Bližnji vzhod, Cerkniško jezero, Slonokoščena obala;
b) lastno ime in jo pišemo z veliko začetnico: Dolnja Lužica, Julijske Alpe, Južna Amerika, Ljubljana Črnuče, Visoke Tatre.
Večbesedna zemljepisna imena z začetnim občnim poimenovanjem in prilastkom v rodilniku (Dežela Franca Jožefa, Letališče Edvarda Rusjana, Reka svetega Lovrenca, Rt dobrega upanja) ločimo od opisnih poimenovanj, pri katerih začetnemu (razlikovalnemu) občnemu poimenovanju sledi določilo v imenovalniku, ki izraža pomen ‘z imenom’: dežela Furlanija – Julijska krajina, grad Brežice, hrib Sveti Peter nad Begunjami, otok Krk, planina Zajamniki, planina Zgornja Dolga njiva, predor Sveti Rok, prelaz Sveti Bernard, rt Horn, slap Savica.
V predložnih nekrajevnih imenih pišemo prvi predlog in prvo popredložno sestavino z veliko začetnico: Pod Goro, Pod Hrasti (ulica), Pri Starem hlevu, Za Šijo (v Bovcu), Za Trnjem.
V večbesednih nekrajevnih imenih neprvo sestavino pišemo z veliko začetnico le,
a) če ta nastopa tudi kot samostojno lastno ime: Ekvatorialna Gvineja, Frankovska Jura, Julijske Alpe, Južna Amerika, Mala Bahamska plitvina (ena od Bahamskih plitvin), Nizke Tatre, Severna Irska, Španska Sahara, Zgornje Kriško jezero (del Kriških jezer);
b) v priredni zvezi dveh enakovrednih lastnih imen: Kamniško‑Savinjske Alpe ‘Kamniške Alpe in Savinjske Alpe’; Radgonsko‑Kapelske gorice ‘Radgonske gorice in Kapelske gorice’;
c) v podredni zvezi dveh lastnih imen: Ljubljana Bežigrad, Celje Center.
V večbesednih nekrajevnih imenih z malo začetnico pišemo občna poimenovanja, ki so
a) geografski, planinski, urbanistični in geološki izrazi (npr. cesta, brda, dolina, gora, jama, koliševka, komet, log, morje, most, naselje, ocean, prekop, puščava, smer, soline, trg, vrata, vzhod; ledena polica, narodni park, severna stena, vinska pot, ožina): Rimska cesta, Goriška brda, Vipavska dolina, Šmarna gora, Škocjanske jame, Unška koliševka, Halleyjev komet, Spodnji log, Sredozemsko morje, Zmajski most, Dečkovo naselje, Tihi ocean, Panamski prekop, Nubijska puščava, Slovenska smer (plezalna smer), Sečoveljske soline, Kongresni trg, Otrantska vrata, Postonjska vrata, Daljni vzhod; Ameryjeva ledena polica, Triglavski narodni park, Triglavska severna stena, Rogaška vinska pot, Panamska zemeljska ožina;
b) upravno‑politični izrazi (država, federacija, kraljevina, republika): Združene države Amerike, Ruska federacija, Hašemitska kraljevina Jordanija (uradno polno ime), Dominikanska republika;
c) splošni izrazi (npr. baba, dvor, gaj, grad, kostanj, križ, lovec, medved, pisker, poldne, prst, razstavišče, sončava, tok, trikotnik, trta, vihar, voz, zatok; stara pravda): Divje babe, Bavarski dvor, Mozirski gaj, Predjamski grad, Gašperjev kostanj (v Radečah), Dovški križ, Kamniti lovec, Mali medved, Stari pisker, Trupejevo poldne, Črna prst, Gospodarsko razstavišče, Viška sončava, Zalivski tok, Severni tok (plinovod), Bermudski trikotnik, Stara trta (v Mariboru), Morje viharjev (na Luni), Veliki voz, Škocjanski zatok; Ulica stare pravde;
č) predlogi in vezniki: Cesta v Mestni log, Jama v kamnolomu (jama); Bosna in Hercegovina, Sveti Krištof in Nevis.
Po pravilih za nekrajevna imena pišemo imena cest, železnic, mostov, naftovodov in plinovodov, pristanišč, prireditvenih prostorov, objektov, mestnih parkov ipd., kot so: Ilirika, Keltika, Slovenika; Bohinjska železnica, Južna železnica, Transsibirska železnica; Koroški most, Zmajski most; Južni tok; Gospodarsko razstavišče; Baltski kolodvor; Argentinski park, Magdalenski park.
Imena nebesnih teles, tj. planetov, zvezd, ozvezdij, galaksij ipd., pišemo z veliko začetnico, neprve sestavine, ki so občna poimenovanja, pa z malo: Jupiter, Venera, Zemlja; Io, Kalisto, Luna; Antares, Arkturus, Rigel, Severnica, Sonce; Dvojčka, Orion, Škorpijon, Mali voz, Veliki medved; Andromeda, Kentaver A, Rimska cesta ali Mlečna cesta, Mali Magellanov oblak, Krajevna skupina.
Kadar uporabljamo imena ozvezdij (npr. Bik, Dvojčka) kot pojme iz astronomije oziroma astrologije, jih pišemo z veliko začetnico, npr. Spomladi, v času setve, je Sonce v Biku.
Po pravilih za zemljepisna imena pišemo tudi zgodovinska, domišljijska in mitološka zemljepisna imena, in sicer
a) krajevna imena: Marija Čreta (danes Čreta), Stojno Selo (danes Sv. Florijan), Sv. Jakob ob Savi (danes Šentjakob); Blatni Dol, Butale, Goga, Vrh pri Sveti Trojici;
b) nekrajevna imena: Avstro‑Ogrska, Beneška republika, Dravska banovina, Socialistična federativna republika Jugoslavija, Sveto rimsko cesarstvo, Tretji rajh, Vojvodina Kranjska; Mordor, Srednji svet, Stiks, Šajerska, Tartar, Železni otoki.
Od imen državnih tvorb ločujemo vrstna ali neuradna poimenovanja, ki jih pišemo z malo začetnico: britanski imperij, habsburško cesarstvo.
Nekatera nekrajevna zemljepisna imena pogosto uporabljamo kar skrajšana: Barje (< Ljubljansko barje), Brda (< Goriška brda). Pišemo jih z veliko začetnico (Brda, Barje), če je razumevanje teh imen nedvoumno za širši krog bralcev.
V skrajšani obliki pod vplivom izvornih oblik uporabljamo tudi imena nekaterih držav: Združene države (< Združene države Amerike), Združeno kraljestvo (< Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske).
Namesto zemljepisnih imen redko uporabljamo v širši skupnosti uveljavljena nadomestna lastna imena: Obala (< Slovensko primorje), Otok (< Velika Britanija). Pišemo jih z veliko začetnico, če jih uporabljamo enoumno namesto lastnih imen.
Razlikujemo med poimenovanji stavb, ki so pisana z malo začetnico, in iz njih nastalimi lastnimi imeni za samostojne zgradbe, ki jih pišemo z veliko začetnico, npr. magistrat, rotovž ‘mestna hiša’ – Magistrat (mestna hiša v Ljubljani), Rotovž (mestna hiša v Mariboru); nebotičnik ‘visoka večnadstropna stavba’ – Nebotičnik (nebotičnik v Ljubljani); panteon ‘antično svetišče’, ‘poslopje z grobnicami’ – Panteon (tempelj v Rimu).
Prvotno zemljepisna lastna imena, ki so pisana z veliko začetnico, pišemo z malo začetnico, kadar zaznamujejo predmetnost ali pojmovnost, navadno povezano z dogajanjem v tem kraju: Bologna (mesto v Italiji) – bolonja ‘Bolonjska deklaracija ali študij v skladu z njo’; Kalvarija (vzpetina v Jeruzalemu) – kalvarija ‘veliko trpljenje oziroma bolečina’; Schengen (kraj v Luksemburgu) – šengen/schengen ‘Schengenski sporazum’, ‘schengensko/šengensko območje’; Teksas (zvezna država) – Teksas/teksas ‘kraj, kjer je zaradi slabe organizacije velik nered’.
Lastna imena tipa Vzhodna Afrika in Zahodna Evropa, ki označujejo geografske ali geopolitične regije, so pogosto enakozvočna z opisnimi poimenovanji, pri katerih so pridevniki severni, južni, vzhodni, zahodni ipd. uporabljeni le v pomenu ‘vzhodni del celine’ oziroma za označevanje lege v okviru večje enote ali znotraj celin. Taki pridevniki niso del imena in jih ob imenih pišemo z malo začetnico: V roku več milijonov let se bo vzhodna Afrika tektonsko odcepila od celine.
S stvarnimi imeni so poimenovane naslednje skupine
Stvarna imena zaznamujejo stvaritve tehnološkega, civilizacijskega in družbeno‑kulturnega razvoja ter so zaradi tesne povezanosti z družbenimi dogajanji najbolj izpostavljena spremembam in posodobitvam.
Zgradbeno so stvarna imena
a) enodelna, in sicer enobesedna (Alpina, Biblija, Delo, Hamas, Odiseja, Twitter) ali večbesedna (Ljubljanski maraton, Zakon o omejevanju uporabe tobačnih izdelkov, Znanost mladini), tudi predložna (Pri Juriju ‘gostilna’) in z razlikovalnim določilom (Osnovna šola bratov Letonja, Prostovoljno gasilsko društvo Sladki Vrh);
b) dvodelna/večdelna, in sicer podredno (Suzuki Vitara, Union Olimpija) in priredno zložena, pisana z vezajem (Kmetijsko‑gozdarski zavod Maribor);
c) dvojna, v katerih sta združeni dve samostojni imeni, med katerima pišemo nestični pomišljaj: Andragoški zavod Maribor – Ljudska univerza.
Stvarna imena iz drugih jezikov se pri prevzemanju v slovenščino lahko zgradbeno spremenijo, čemur prilagajamo tudi zapis začetnice: Bundesliga – Nemška zvezna liga.
Začetnica neprve sestavine se ravna po tem, ali je ta sestavina
a) občno poimenovanje in jo (enako kot veznike in predloge) pišemo z malo začetnico: Brionska deklaracija (listina), Deček s piščalko (kip), Gallusova dvorana, Ljubljanski maraton (prireditev), Kongres računovodskih servisov (prireditev), Pivo in cvetje (prireditev), Primorski dnevnik (časopis), Znanost mladini (projekt), Življenje in tehnika (revija);
b) lastno ime in jo pišemo z veliko začetnico: Gledališče Glej, Maribor Branik (športna ekipa), Suzuki Vitara (avtomobil).
Latinska in polatinjena imena rastlin in živali so v besedilih navadno pisana ležeče in z veliko začetnico le v prvi sestavini: Asparagus sprengeri (Sprengerjev/sprengerjev beluš), Daphne blagayana (Blagajev/blagajev volčin), Matricaria chamomilla (kamilica), Parus major (velika sinica), Scopolia carniolica (kranjska bunika).
Lastnoimenska razlikovalna določila v stvarnih imenih pišemo po siceršnjih pravilih za zapisovanje velike in male začetnice: Civilna iniciativa Kras, Črnuški dom na Mali planini, Kavarna Evropa, Visoka šola za zdravstvo Novo Mesto, Radio Murski val.
Z veliko začetnico pišemo tiste prvotno občne sestavine v stvarnih imenih (npr. lev, rdeča žoga), ki so v imenovalniški obliki in izražajo pomen ‘z imenom’: Hotel Lev, Osnovna šola Koroški jeklarji, Ustanova Mali vitez, Ustanova Rdeča žoga.
Če razlikovalno določilo izraža pomen ‘se imenuje po ...’, stoji v rodilniku, npr. Gimnazija Rudolfa Maistra.
Razlikovalno določilo v pomenu ‘ki se imenuje po osebi/osebah’ je v redkih registriranih stvarnih imenih v imenovalniku namesto v rodilniku: Gimnazija Veno Pilon, rod. ed. Gimnazije Veno Pilon.
Sklon zemljepisnega imena kot razlikovalnega določila je odvisen od tipa imena: nekrajevno ime je pogosteje v rodilniku (Pošta Slovenije, Planinska zveza Slovenije, Svet Evrope), krajevno ime pa v imenovalniku (Lip Bled, Marina Portorož, Železarna Jesenice).
V redkih primerih je zemljepisno nekrajevno ime v vlogi razlikovalnega določila v imenovalniku: Radio Slovenija, rod. ed. Radia Slovenija.
Stvarno ime ohranja veliko začetnico prve sestavine, kadar ga dopolnjuje spremenljivi vrstilni števnik: 17. Ljubljanski maraton, 22. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Ubesedeni vrstilni števnik, ki je del lastnega imena, pišemo z veliko začetnico: Četrta osnovna šola Celje, Drugi brižinski spomenik (nasproti Brižinski spomeniki).
Tako sestavljena imena je treba ločevati od vrstnih poimenovanj prireditev, v katerih prvo sestavino pišemo z malo začetnico: XII. regijsko srečanje mladih raziskovalcev, 57. zasedanje Mednarodnega statističnega inštituta, 23. zborovanje Arhivskega društva Slovenije, prav tako ohrani malo začetnico tudi ubesedeni vrstilni števnik: dvanajsto regijsko srečanje mladih raziskovalcev.
Imena slovenskih kohezijskih, razvojnih, statističnih in turističnih regij pišemo z veliko začetnico: Vzhodna Slovenija, Zahodna Slovenija; Obalno-kraška razvojna regija, Podravska razvojna regija; Osrednjeslovenska statistična regija, Primorsko-notranjska statistična regija; Alpska Slovenija, Termalna Panonska Slovenija. Enako velja za imena vinskih dežel in okolišev, ki so navadno prekrivna z zemljepisnimi imeni (Kras, Podravje, Posavje).
Imena regij so zgradbeno različna. Vrstno določilo pred imenom pišemo z malo začetnico: kohezijska regija Zahodna Slovenija, statistična regija Jugozahodna Slovenija, vinska dežela Posavje, vinorodni okoliš Vipavska dolina.
Prvo ali edino sestavino zaščitenih ali lastniških imen ter znamk različnih tipov industrijskih izdelkov in storitev pišemo z veliko začetnico, pri tem upoštevamo uradni zapis: Adidas, Alpsko mleko, Argeta, Aspirin, Coca‑Cola, Cockta, Ford, Fructal, Moneta, Nokia, Paloma, Pips, Suzuki Vitara V6, Teflon, Visa, Zelene doline.
Prvo sestavino uradnih imen listin, konvencij, pogodb in uredb pišemo z veliko začetnico (Brionska deklaracija, Lizbonska pogodba, Schengenski sporazum), neprve sestavine pa pišemo glede na to, ali so občno poimenovanje ali lastno ime, pri čemer sledimo polnim imenom v pravnih dokumentih: Deklaracija o neodvisnosti ZDA, Pogodba iz Nice, Pogodba o Evropski uniji, Sporazum med Republiko Slovenijo in Svetim sedežem o pravnih vprašanjih.
Le izjemoma se z dalj časa trajajočo rabo kot lastna imena uveljavijo tudi skrajšane različice, ki sicer nedvoumno zaznamujejo isto listino, a nimajo uradnega značaja, npr. Avstrijska državna pogodba ob Sporazum o ponovni vzpostavitvi samostojne in demokratične Avstrije. Večinoma pa jih imamo za neuradna in jih pišemo z malo začetnico, npr. vatikanski sporazum za Sporazum med Republiko Slovenijo in Svetim sedežem o pravnih vprašanjih.
Imena meddržavnih zvez so lastna imena, kadar je nedvoumno znano, kdaj je zveza nastala in kdo v njej sodeluje: Arabska liga, Evropska unija, Organizacija afriške enotnosti, Organizacija združenih narodov, Renska zveza, Sveta aliansa.
Neuradna ali publicistična poimenovanja takih zvez so pisana z malo začetnico: mala antanta, os Rim–Berlin–Tokio, trojni pakt, velika antanta, weimarski trikotnik.
Za nekatera stvarna imena se je v širšem krogu pišočih uveljavila raba skrajšanih imenskih oblik, ki jih pišemo z veliko začetnico: Cerkev (< Katoliška cerkev, Rimokatoliška ali Rimskokatoliška cerkev), Unija (< Evropska unija), Združeni narodi (< Organizacija združenih narodov).
Z malo začetnico pišemo poimenovanja, enakozvočna s stvarnimi lastnimi imeni, v naslednjih kategorijah
a) društva, organizacije, stranke, vojaške enote, ustanove, podjetja ipd.: izobraževalni center, liberalna stranka, nogometni klub, opekarna, osnovna šola, prva gorska četa, tovarna traktorjev;
b) organi (odbori, komisije, sveti, delegacije ipd.), kadar je v (zlasti nestrokovnem) besedilu poudarjena njihova vrsta ali funkcija, njihovo (natančno) lastno ime pa za sporočanje ni bistveno: seja odbora za pospeševanje slovenščine na neslovenskih univerzah; Na občnem zboru društva so izvolili komisijo za sklepe.; Predlog slovenske vlade bo prišel v javno razpravo.; Inšpektorji so se sešli na ministrstvu za notranje zadeve.;
Pri večini stvarnih imen je mogoče razliko med občnim poimenovanjem in lastnim imenom razbrati le iz sobesedila:
– Naročili so katalog učbenikov za osnovno šolo. nasproti Vpisal se je na Osnovno šolo Prežihovega Voranca.;
– Mineva prvih sto dni mandata devete slovenske vlade. nasproti 58. redna seja Vlade RS.
c) zakonski in drugi predpisi, uradni dokumenti ipd., kadar je v (zlasti nestrokovnem) besedilu poudarjena njihova vsebina ali vrsta, ne pa njihovo (natančno) lastno ime: poslansko vprašanje o načrtovanem zakonu o visokem šolstvu; uredba vlade o prestrukturiranju kmetijske panoge; Veliko slabe volje je povzročil pravilnik o nujni medicinski pomoči zaradi zmanjšanja števila zdravnikov.
V nestrokovnih, zlasti publicističnih besedilih se pogosto uporabljajo tudi krajša poljudna poimenovanja, pisana z malo začetnico:
– Ministrstvo za gospodarstvo RS (lastno ime državnega organa) – ministrstvo za gospodarstvo (vrsta, funkcija državnega organa) – gospodarsko ministrstvo (krajše poljudno poimenovanje);
– Zakon o avtorski in sorodnih pravicah (lastno ime pravnega akta) – zakon o avtorskih pravicah (krajše poljudno poimenovanje);
– Zakon o omejevanju uporabe tobačnih izdelkov (lastno ime pravnega akta) – protikadilski zakon (krajše poljudno poimenovanje) ipd.
Raba izrazov posebnega razmerja ali spoštovanja je omejena na protokolarne in vljudnostne ogovore ter pisemsko sporočanje in oglaševanje. Te izraze pišemo z malo ali veliko začetnico.
Taki izrazi so osebni in svojilni zaimki za ogovorjeno osebo: Ti, Vidva/Vidve/Vedve, Vaju, Ve, Vi/Ve, Oni; Tvoj, Vajin, Vaš. Raba velike začetnice velja za vse sklone (npr. Tebe, z Vami, Vajinemu), tudi za naslonske oblike (Te): Hvala Ti za nasvet.; Želim Vam prijetne praznike.; pri onikanju: Gospa si Jih je zapomnila.
Samo na protokolarne priložnosti je omejena raba velike začetnice za ogovarjanje ljudi na posebnih položajih, in sicer
– za veleposlanika/veleposlanico; predsednika/predsednico vlade ali parlamenta (Njegova/Njena Ekscelenca): obisk Njegove ekscelence/Ekscelence generalnega sekretarja Sveta Evropske unije;
– za kardinala (Vaša/Njegova Eminenca), cerkvenega poglavarja, npr. papeža, dalajlamo, patriarha itd. (Vaša/Njegova Svetost): Njegova svetost/Svetost papež, Njegova svetost/Svetost dalajlama;
– monarha/monarhinjo (Vaše/Njegovo/Njeno Veličanstvo), pripadnike plemstva (Vaša/Njegova/Njena Visokost), npr.: Njeno veličanstvo/Veličanstvo kraljica Elizabeta II., Njegova knežja visokost/Visokost Albert II., monaški knez.
Vrstne pridevnike na ‑ski/‑ški in -ovski/-evski, -anski ipd. izpeljujemo iz imen bitij, zemljepisnih in stvarnih imen. Pišemo jih z malo začetnico: alpski (< Alpe); beethovnovski (< Beethoven); cankarjanski, cankarski, cankarjevski (< Cankar); demosovski (< Demos); goriški (< Gorica); natovski (< Nato). Enako velja za pridevnike, izpeljane iz kratic: RTV-jevski/ertevejevski (< RTV).
Pridevnik Božji pišemo z veliko začetnico, če ga uporabljamo kot svojilni pridevnik (v pomenu ‘od Boga’).
Pri svojilnih pridevnikih z obrazili ‑ov/‑ev ali ‑in, ki nastopajo v prirednih zvezah in ki jih povezujemo z vezajem, ohranjamo veliko začetnico pridevnikov: Alberti‑Žnideršičev panj, Breznik-Ramovšev pravopis. Enako velja za malo začetnico pri povezovanju izlastnoimenskih vrstnih pridevnikov na ‑ski/‑ški in -ovski/-evski, -anski: baltsko-slovanski jeziki, rusko-ameriški vrh.
Z veliko začetnico pišemo izlastnoimenske pridevnike z obrazili ‑ov/‑ev (ali ‑in) v stalnih besednih zvezah, ki zaznamujejo duhovno last ali častna poimenovanja, na primer izume in iznajdbe: Beauforteva/Beaufortova lestvica, Gauß-Krügerjev koordinatni sistem, Geiger-Müllerjev števec, Higgsov bozon, Hipokratova prisega, Ludolfovo število, Mozartove kroglice, Newtonov zakon, Ohmov zakon, Pitagorov izrek.
Z veliko začetnico pišemo pridevnike z obrazili ‑ov/‑ev ali ‑in v stalnih besednih zvezah, ki poimenujejo
a) nagrade: Borštnikov prstan, Cankarjevo priznanje, Nobelova nagrada;
b) posebne dneve ali praznike: Prešernov dan, Martinova sobota, Marijino vnebovzetje.
Z veliko ali malo začetnico pišemo pridevnike z obrazili ‑ov/‑ev ali ‑in v stalnih besednih zvezah, ki se uporabljajo v različnih strokah, med drugim
a) v medicini (bolezni, deli telesa ipd.): Aspergerjev/aspergerjev sindrom, Crohnova/crohnova bolezen, Downov/downov sindrom, Epstein-Barrov/epstein-barrov virus; Adamovo/adamovo jabolko, Evstahijeva/evstahijeva cev;
b) v botaniki in zoologiji (rastlinske in živalske vrste): Blagajev/blagajev volčin, Zoisova/zoisova zvončica; Humboldtov/humboldtov pingvin, Scopolijev/scopolijev kozliček.
Z malo začetnico pišemo vse razen tistega, kar se piše z veliko po pravilih, navedenih v poglavju o veliki začetnici. V poglavje o mali začetnici so vključene tiste skupine poimenovanj, ob katerih smo pri izbiri začetnice pogosto v zadregi.
Z malo začetnico pišemo nazive in naslove pred osebnim imenom, kadar zaznamujejo družbeni ali družabni položaj, poklic, čast, znanstveno stopnjo: akademik in akademikinja (akad.); doktor in doktorica (dr.); docent in docentka (doc.); gospod (g.), gospa (ga.); pater (p.); plemeniti in plemenita (pl.); profesor in profesorica (prof.); sveti in sveta (sv.) ipd.
Z malo začetnico in brez ločila ob imenu pišemo pojasnjevalne dodatke, ki so lahko tudi del imena osebe in kažejo na
a) plemiško stopnjo, npr. plemeniti in plemenita (pl.), baron in baronica, markiz in markiza, grof in grofica, vojvoda in vojvodinja, knez in kneginja v imenih kot: Andrej Komel plemeniti in pl. Sočebran, Janez Bleiweis vitez Trsteniški, Marija Regina grofica Attems;
b) rodovno pripadnost, npr. starejši in starejša (st.), mlajši in mlajša (ml.) ter oče, sin, v imenih kot: Johann Strauß mlajši ali Johann Strauß ml.; Dumas oče, Dumas sin.
Podatek o rodovnem zaporedju je pri nekaterih starejših imenih stalni pridevek, zato ga ne krajšamo in ga pišemo z veliko začetnico: Jakob Starejši, Kir Mlajši, Plinij Starejši.
Z malo začetnico pišemo poimenovanja človeka v evolucijskih stopnjah: avstralopitek – avstralopitekinja, kromanjonec – kromanjonka, misleči človek, neandertalec – neandertalka, spretni človek ipd.
Latinska imena evolucijskih stopenj so pisana ležeče in z veliko začetnico le v prvi sestavini: Australopithecus (avstralopitek), Homo erectus (pokončni človek), Homo habilis (spretni človek), Homo neanderthalensis (neandertalec), Homo sapiens (misleči človek).
Z malo začetnico pišemo poimenovanja za pripadnike različnih skupin, tudi če so izpeljana iz lastnih imen in kratic. Sem spadajo redovnice in redovniki (avguštinec, frančiškan – frančiškanka, jezuit, klarisa, uršulinka), nagrajenci in nagrajenke (kresnikovec – kresnikovka, nobelovec – nobelovka, oskarjevec – oskarjevka) ter pripadniki in pripadnice:
a) jezikovnih skupin: ekavec – ekavka, indoevropejec – indoevropejka, kreol – kreolka;
b) verstev: amiš – amišinja, jud – judinja, katoličan – katoličanka, kristjan – kristjanka, musliman – muslimanka, protestant – protestantka, sikh – sikhinja;
c) gibanj, nazorov ter kulturnih in družbenih skupin in usmeritev: darvinist – darvinistka, hipi – hipijevka, hipster – hipsterka, marksist – marksistka, mladoslovenec – mladoslovenka, modernist – modernistka, obritoglavec – obritoglavka, socialist – socialistka;
č) društev, klubov in strank: apezejevec – apezejevka, desusovec – desusovka, esdeesovec – esdeesovka, krimovka, kudovec – kudovka, rotarijec – rotarijka;
d) ustanov, organizacij, uslužbenci podjetij in/ali uporabniki njihovih izdelkov oziroma storitev: lekovec – lekovka, microsoftovec – microsoftovka, novorevijaš – novorevijašinja, siolovec – siolovka, pilovec – pilovka, večerovec – večerovka;
e) oboroženih in tajnih skupin: alkaidovec – alkaidovka, hamasovec – hamasovka, kforjevec – kforjevka, maistrovec, udbovec – udbovka;
f) drugih skupin: aleksandrinka, freudovec – freudovka, milenijec – milenijka.
Z malo začetnico pišemo časovne opredelitve, tj. poimenovanja
a) dnevov in mesecev: ponedeljek, sobota; avgust, mali traven, rožnik;
b) državnih in verskih praznikov: dan državnosti, dan samostojnosti in enotnosti, praznik dela; božič, pepelnica, velika noč; hanuka, ramadan/ramazan;
c) posebnih datumov: novo leto, silvestrovo, martinovo;
č) mednarodnih, priložnostnih ali spominskih dnevov, mesecev, tednov in let: dan spomina na žrtve holokavsta, mednarodni dan maternega jezika, svetovni dan čebel; teden razoroževanja; mednarodni mesec boja proti raku dojk; leto mladih, mednarodno leto zdravja rastlin.
Kadar je v teh poimenovanjih uporabljeno lastno ime, ga pišemo z veliko začetnico: dan Rudolfa Maistra, dan vrnitve Primorske k matični domovini, dan Zemlje. Enako velja za pridevnike, izpeljane iz lastnega imena: Prešernov dan; Marijino vnebovzetje (nasproti veliki šmaren ali velika maša ali velika gospojnica); Martinova sobota, Silvestrov večer (nasproti silvestrovo) in Vidov dan.
V zasebnem pisanju se namesto male začetnice pogosto uporablja velika začetnica, še zlasti v voščilih ob verskih praznikih.
Z malo začetnico (razen morebitne lastnoimenske sestavine) pišemo poimenovanja različnih zgodovinskih dogodkov, ki so opisnega značaja, nastala pogosto v poznejšem obdobju. Sem uvrščamo poimenovanja
a) vojn, bitk in front: balkanske vojne, desetdnevna vojna, druga svetovna vojna, osamosvojitvena vojna, tridesetletna vojna, trojanska vojna, zalivska vojna; bitka pri Termopilah, kosovska bitka; soška fronta;
b) vstaj in revolucij: arabska pomlad, ilindenska vstaja, varšavska vstaja; francoska revolucija, marčna revolucija, oktobrska revolucija;
c) drugih zgodovinskih dogodkov: brexit, dachavski procesi, daytonski mir, drugi vatikanski koncil, ljubljanski kongres, nürnberški procesi, tridentinski koncil, vižmarski tabor.
Z veliko začetnico pišemo lastna imena v zvezah, s katerimi poimenujemo zgodovinske dogodke (bitka za Midway, mirovna konferenca v Brest‑Litovsku, obleganje Leningrada), in svojilne pridevnike, izpeljane iz lastnega imena: Friedjungov proces, Marshallov plan, Nagodetov proces.
Z malo začetnico pišemo poimenovanja
a) nagrad, priznanj in odlikovanj: kresnik, grammy, viktor, zlata palma; priznanje za hrabrost; medalja za hrabrost, srebrni red za zasluge;
b) častnih nazivov: častni meščan – častna meščanka, kralj cvička, vinska kraljica, prometej znanosti;
c) športnih trofej: olimpijska zlata medalja, veliki kristalni globus, zlata lisica.
Kadar je v teh poimenovanjih uporabljeno lastno ime kot prilastkovna razlikovalna sestavina, jo pišemo z veliko začetnico: nagrada Saharova, plaketa mesta Ljubljane, red generala Maistra; kralj Krvavca, miss Slovenije. Z veliko začetnico pišemo svojilne pridevnike v poimenovanjih nagrad, priznanj ipd.: Bloudkova plaketa, Borštnikov prstan, Ježkova nagrada, Vegovo priznanje, Unicefov ambasador in nagrada Prešernovega sklada.
Z malo začetnico pišemo poimenovanja umetnostnih in filozofskih smeri (ekspresionizem, moderna, renesansa), političnih gibanj (bonapartizem, golizem, janzenizem, peronizem, sionizem), verskih gibanj (anglikanstvo, budizem) ter drugih nazorov in gibanj (darvinizem, ilirizem).
Poimenovanja jedi niso lastna imena, pišemo jih z malo začetnico: goveja juha, idrijski žlikrofi, potica, prekmurska gibanica.
Kadar je v teh poimenovanjih uporabljeno lastno ime kot prilastkovna razlikovalna sestavina, ga pišemo z veliko začetnico: goveji file Stroganov, hruška lepe Helene, pečenka Wellington. Enako velja za pridevnike na ‑ov/‑ev ali ‑in, izpeljane iz lastnih imen: Melbina breskev, Prešernove kroglice.
Izlastnoimenski pridevniki, ki se ustalijo v podomačenem zapisu, so zapisani z malo začetnico, npr. Kneippova kava nasproti knajpova kava.
Z malo začetnico pišemo poimenovanja športnih iger in disciplin (kriket, mali nogomet, ragbi, šah, vaterpolo), športnih prireditev (atletski miting, igre brez meja, olimpijske igre) in družabnih iger (človek, ne jezi se, domine, gnilo jajce, mikado, mlin, ristanc, spomin).
V spletnih naslovih vse enote zapisujemo z malo začetnico, čeprav so med njimi tudi lastna imena (http://www.gorenje.si/). Tako se je uveljavilo tudi v elektronskih naslovih: france.kuhar@siol.net.
S samimi malimi črkami pišemo kratice in okrajšave iz računalniškega jezika, ki označujejo
a) spletne domene: .si (< Slovenija), .org (< organizacija), .com (< company, podjetje);
b) vrste dokumentov: .doc (< document), .pdf (< portable document format).
Tudi zapisi enot v računalniških programih so pisani s samimi malimi črkami: </script></div>.
Pri nekaterih besedah se velika začetnica iz podstave (McCarthy, McDonald’s; PostScript, EasyWriter; InterCity, AirBeletrina) ohrani tudi v novonastali tvorjenki in formulah: McDonald’sov hamburger, InterCityjev vlak, NaCl.
V nekaterih, zlasti stvarnih imenih se pojavlja zapis z malo, in sicer s črkama e in i na prvem mestu: eVsebine, eDavki, eZdravstvo, eBay; iRazglednica, iPhone. V teh primerih črki e in i nadomeščata pridevnike elektronski in spletni oziroma internetni. V novejših besedilih pa je namesto črk e ali i uporabljena tudi kaka druga črka, zgolj po analogiji: Portal zVem omogoča dostop do storitev eRecept in eNaročanje.
Raba male začetnice namesto velike in velike začetnice sredi besede je povezana z željo po opaznosti poimenovanja in stiliziranju, zlasti v oglasnih besedilih (EasyJet, sLOVEnija, JezikOvnoTehnološki Abonma – JOTA).
Okrajšane besede načeloma ohranijo začetnico, na primer pr. Kr. (< pred Kristusom), Ur. l. (< Uradni list). Pri nekaterih prevzetih okrajšavah je zapis male ali velike začetnice neodvisen od zapisa v neokrajšani besedi, na primer: P. S. (< post scriptum ‘pripis’), A. D. (< anno Domini ‘v letu Gospodovem’), A. M. (< air mail ‘letalska pošta’), N. N. (< nomen nescio ‘neznan’).
Pravopisno pravilo za pisanje neprvih sestavin v zemljepisnih imenih (člen 61) določa, da te v krajevnih imenih pišemo z veliko začetnico (Bukov Vrh), v nekrajevnih imenih pa z malo začetnico (Bukov vrh). Zapis nekrajevnih imen (predvsem imen vzpetin in gora), ki ne sledijo predstavljenemu mehanizmu, ureja pravopisno pravilo v členu 62:
Pri poimenovanju vzpetin in gora so bila pogosto uporabljena občna poimenovanja (Grmada, Kladivo, Oltar, Rog, Stog), nekatera so prekrivna tudi z geografskimi izrazi (Kočna, Kuk, Rokav, Špik). Veliko začetnico so ohranila tudi potem, ko je ime gore dobilo še pridevniško razlikovalno sestavino: Polhograjska Grmada; Veliko Kladivo, Malo Kladivo; Mali Oltar, Veliki Oltar; Spodnji Rokav, Srednji Rokav; Kočevski Rog; Jezerska Kočna, Kokrska Kočna; Livški Kuk; Jezerski Stog; Poliški Špik.
Zbirka »Neprve sestavine zemljepisnih imen« vsebuje nabor 212 besed ali zvez (severna stena, vinska pot), ki se pojavljajo kot neprve v 837 nekrajevnih in krajevnih imenih in so posledično pisane z veliko ali malo začetnico. Razlage teh besed so povzete ali po Slovarju slovenskega knjižnega jezika ali področnih terminoloških slovarjih na portalu Fran, nekatere pa je oblikovala delovna skupina. Če oznako vira v oklepaju za razlago spremlja zvezdica, je bila uporabljena razlaga malenkostno spremenjena, npr. beseda slap je v SSKJ razložena kot »večja količina vode, ki v loku pada z višjega mesta na nižje zaradi navpičnega, strmega zemljišča«, v zbirki pa kot »večja količina v loku padajoče vode«. Če se neprva sestavina pojavlja v geografskem pomenu zgolj v lastnem imenu, je razlaga uvedena s pojasnilom »v lastnih imenih«. Razlagi v razdelku krajevno in/ali nekrajevno ime sledi navedba imen, ki so bila izbrana kot najpogostejše pojavitve v besedilnem korpusu Gigafida 2.0 in Slovarju slovenskih eksonimov (2013). Če ime ne označuje zemljepisne danosti, ki bi bila pomensko prekrivna s pomenom neprva sestavina, imenu sledi identifikacijska umestitev, zapisana med pokončnicama. Npr. beseda graben je razložena kot »manjša ozka dolina s strmimi pobočji«, v zvezi, ki je zemljepisno lastno ime, pa je Mačkov graben ime potoka. V zbirko niso vključene enote državne ali pokrajinske uprave, ki jih uvrščamo med stvarna imena (npr. pokrajina, provinca, vojvodina), razen če so del zemljepisnega imena (npr. imena države ali zvezne države).
Namen zbirke je torej uporabniku pravopisnega priročnika osvetliti razmerja med pomenom geografskih izrazov in občnih poimenovanj (ki imajo lahko tudi geografski pomen) ter imeni, v katerih ti izrazi ali besede nastopajo.
Legenda:
GTS = Geografski terminološki slovar
UTS = Urbanistični terminološki slovar
PnTS = Planinski terminološki slovar
PrTS = Pravni terminološki slovar
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika
***
skupina bližnjih otokov v oceanih, morjih (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Aleksandrov arhipelag, Kanadski arhipelag, Zadrski arhipelag
široka mestna cesta, navadno z drevoredom in širokimi pločniki na obeh straneh (UTS)
NEKRAJEVNO IME: Peta avenija, Madisonova avenija
1. po ljudskem verovanju bajeslovno bitje, ki nastopa v podobi hudobne ali prijazne starke (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Divje babe |arheološko najdišče|
2. v lastnih imenih izrazita osamela skala, del gore ali gora z razklanim vrhom (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Dovška Baba, Ljubeljska Baba, Velika Baba (člen 62)
močvirnat svet, na katerem iz rastlinskih ostankov nastaja šota (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ljubljansko barje, Lovrenško barje
območje z naravnimi bogastvi (UTS)
NEKRAJEVNO IME: Doneški bazen, Kuzneški bazen
čista, prozorna voda potokov ali rek; reka ali potok, ki hitro teče (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Kamniška bistrica, Tržiška bistrica
KRAJEVNO IME: Bohinjska Bistrica, Gornja Bistrica, Ilirska Bistrica, Kamniška Bistrica, Srednja Bistrica
z zastajajočo vodo trajno prepojen svet; sopomenka močvirje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Hutovo blato, Kobariško blato
KRAJEVNO IME: Gorenje Blato, Spodnje Blato
narečno z drevjem strnjeno porasel svet; sopomenka gozd (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Hudičev boršt, Gotenski boršt, Udin boršt
nevisoka, navadno podolgovata vzpetina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Govško brdo, Lepo brdo
KRAJEVNO IME: Lesno Brdo, Medvedje Brdo, Prapetno Brdo
v množini brda v podolgovate vzpetine razčlenjena pokrajina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Goriška brda, Orehovška brda, Senožeška brda
KRAJEVNO IME: Dolga Brda, Mala Brda
1. pas zemlje ob vodi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Zahodni breg |ozemlje na desnem bregu reke Jordan|
2. nagnjen svet, strmina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Serdiški breg |vrh|, Sotinski breg |vrh|
KRAJEVNO IME: Mali Breg, Robidni Breg, Zali Breg
zelo globoka, pogosto kraška jama s strmimi stenami
NEKRAJEVNO IME: Brezarjevo brezno, Črnelsko brezno, Malo brezno, Marijino brezno
dno obrežnega morja; sopomenka šelf (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Arafurska celinska polica, Keltska celinska polica, Sundska celinska polica
širša, načrtno speljana pot, zlasti za promet z vozili (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Celovška cesta, Koroška cesta, Rimska cesta, Slovenska cesta
KRAJEVNO IME: Ptujska Cesta, Stara Cesta
gladki, izbočeni vrhnji del (skalnatega) pobočja (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Toško čelo |vrh|
KRAJEVNO IME: Toško Čelo
v lastnih imenih izrazito pokončna, osamela živa skala, gora ali njen del (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Kamniški Dedec, Lučki Dedec (člen 62)
obsežnejše, s kakimi značilnostmi povezano ozemlje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Adelijina dežela, Jutrova dežela, Viktorijina dežela
valovit ravninski svet, deloma porasel z drevjem (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Zajčja dobrava; Tezenska dobrava |del Maribora|
KRAJEVNO IME: Blejska Dobrava, Cerkljanska Dobrava, Mislinjska Dobrava
starinsko nižji, navadno podolgovat svet med hribi ali v gričevnati pokrajini; sopomenka dolina (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Košaški dol, Medji dol, Medvedji dol
KRAJEVNO IME: Lončarjev Dol, Jareninski Dol, Jurovski Dol, Spodnji Jakobski Dol
nižji, navadno podolgovat svet med hribi ali v gričevnati pokrajini (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Logarska dolina, Savinjska dolina, Šaleška dolina, Vipavska dolina; Rožna dolina |del Ljubljane|
KRAJEVNO IME: Jarčja Dolina, Logarska Dolina, Rožna Dolina, Velika Dolina
1. manjša dolina, navadno stranska; sopomenka vrtača (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Smrekova draga; Jurjevanska draga |del Črnomlja|
KRAJEVNO IME: Spodnja Draga, Volčja Draga, Zgornja Draga
2. manjši zaliva
NEKRAJEVNO IME: Mala draga
KRAJEVNO IME: Senjska Draga
cesta z vrsto dreves na eni strani ali na obeh straneh (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kettejev drevored, Jakopičev drevored
organizirana politična skupnost, ki ima na prostorsko omejenem ozemlju suvereno oblast (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Neodvisna država Samoa, Večnacionalna država Bolivija, Združene države Amerike, Združene države Mikronezije, Združene mehiške države
starinsko dvorišče, navadno kmečko (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Bavarski dvor |del Ljubljane|
KRAJEVNO IME: Dravski Dvor, Pesniški Dvor, Stari Dvor
v arabskem okolju področje, na katerem ima oblast emir (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Združeni arabski emirati
pokrajina peščenih sipin v puščavi (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Veliki bilmski erg, Veliki vzhodni erg
država, sestavljena iz dveh ali več načeloma enakopravnih teritorialnih enot (PrTS*)
NEKRAJEVNO IME: Ruska federacija
nekdaj topilnica železa, navadno s predelovalnico (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Nove Fužine |del Ljubljane| (člen 62)
KRAJEVNO IME: Stara Fužina, Zgornje Fužine |zaselek|
redek, negovan gozd (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Mozirski gaj |park|, Zbiljski gaj |soseska|, Zeleni gaj |soseska|
KRAJEVNO IME: Spodnji Gaj
vroč vrelec, ki v presledkih brizga visoko v zrak
NEKRAJEVNO IME: Enkeladovi gejzirji |ledeni gejzirji na Saturnovi luni Enkelad|
zaobljena, kopasta skalna tvorba v steni, vrh (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Šmarjetna glava, Šitna glava, Orlove glave
vdolbina na kopnem ali v morskem dnu (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Barentsova globel, Irijska globel
izrazita, visoka vzpetina zemeljskega površja (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Šmarna gora, Trška gora, Uršlja gora; Črna gora |država|
KRAJEVNO IME: Babna Gora, Kranjska Gora, Mala Ilova Gora, Trška Gora, Višnja Gora
vinograd (v gričevnatem svetu) (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Pekrska gorca |vrh|, Žička gorca |vrh|
KRAJEVNO IME: Cmereška Gorca, Kamna Gorca, Polžanska Gorca
gričevnata pokrajina, navadno z vinogradi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Lendavske gorice, Ljutomersko-Ormoške gorice, Radgonske gorice, Slovenske gorice
KRAJEVNO IME: Ivančna Gorica, Kamna Gorica, Nova Gorica
v zaključeno celoto povezane gore (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ibersko gorovje, Kavkaško gorovje, Skalno gorovje
v zaključeno celoto povezana gorovja (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dinarsko gorstvo, Pindsko gorstvo, Variskično gorstvo
z drevjem strnjeno porasel svet (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dunajski gozd, Katinski gozd, Krakovski gozd, Trnovski gozd
zastarelo manjša ozka dolina s strmimi pobočji; sopomenka grapa
NEKRAJEVNO IME: Črni graben, Žagarjev graben; Mačkov graben |potok|
KRAJEVNO IME: Hudi Graben, Lahov Graben
veliko utrjeno poslopje, graščakovo bivališče, pogosto na vzpetini (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Ljubljanski grad, Mali grad
KRAJEVNO IME: Gornji Grad, Kovačji Grad, Spodnji Stari Grad
utrjena naselbina na vzpetini, zlasti iz staroslovanskih časov (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ajdovski gradec
KRAJEVNO IME: Marija Gradec, Polhov Gradec, Pusti Gradec, Slovenj Gradec
utrjena naselbina na vzpetini, zlasti iz staroslovanskih časov (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ančnikovo gradišče, Arhovo gradišče
KRAJEVNO IME: Dolenje Gradišče, Gorenje Gradišče, Zgornje Gradišče
manjša ozka dolina s strmimi pobočji (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Baška grapa, Bodoveljska grapa, Lovrenška grapa
strma, podolgovata visokogorska vzpetina (PTR)
NEKRAJEVNO IME: Kalški greben, Petelinji greben, Veliki koralni greben
vzpetina, nižja od hriba (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Kapitolski grič skrajšano |Kapitol|, Tempeljski grič, Biljenski griči
KRAJEVNO IME: Drenov Grič, Jerinov Grič
v zaključeno celoto povezani griči (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Bizeljsko gričevje, Kozjansko gričevje, Normandijsko gričevje, Šavrinsko gričevje, Tunjiško gričevje
v lastnih imenih vrh
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Mala Grmada, Polhograjska Grmada (člen 62)
večja, na vrhu praviloma zaobljena podolgovata, navadno neskalnata vzpetina (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Dolgi hrbet; Galapaški hrbet |podvodna oblika|, Srednjeatlantski hrbet |podvodna oblika|
višja vzpetina zemeljskega površja (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Meljski hrib, Šišenski hrib; Grajski hrib |del Ljubljane|
KRAJEVNO IME: Mali Hrib, Meljski Hrib, Pusti Hrib, Sv. Petra Hrib
v zaključeno celoto povezani hribi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Banatsko hribovje, Cerkljansko hribovje, Polhograjsko hribovje, Rensko skrilavo hribovje, Škofjeloško hribovje
kraj, kjer voda prihaja, priteka iz zemlje na površje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ivanov izvir, Vidov izvir
votel prostor pod zemeljskim površjem (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Postojnska jama, Škocjanske jame; Gramozna jama |del Ljubljane|, Zelena jama |del Ljubljane|
KRAJEVNO IME: Huda Jama, Volčja Jama
podolgovata reliefna oblika s strmimi pobočji (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Bistriški jarek, Jordanski (tektonski) jarek, Marianski jarek |podvodna oblika|
večja kotanja, napolnjena z vodo, predvsem sladko (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Blejsko jezero, Cerkniško jezero, Vrbsko jezero, Krnska jezera, Lovrenška jezera, Triglavska jezera
KRAJEVNO IME: Dolenje Jezero, Gorenje Jezero
plitvejša kotanja s stoječo vodo; sopomenka mlaka (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Goški kal
KRAJEVNO IME: Črni Kal, Mali Kal, Rdeči Kal, Veliki Kal
kos kompaktne kamnine (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Beli kamen |vrh|, Vražji kamen |vrh|
KRAJEVNO IME: Veliki Kamen
1. morje med bližnjima deloma kopnega (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Jernejev kanal, Limski kanal
2. v zemljo narejena široka vdolbina za dovajanje, odvajanje vode (SSKJ*); sopomenka prekop
NEKRAJEVNO IME: Hankejev kanal |podzemna oblika|
v lastnih imenih vrh
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Malo Kladivo, Veliko Kladivo (člen 62)
zgornji, končni del ledeniške doline s strmimi stenami (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Belska kočna, Makekova kočna, Ravenska kočna
z veliko začetnico Jezerska Kočna |vrh|, Kokrška Kočna |vrh| (člen 62)
vrtača, nastala z udrtjem jamskega stropa
NEKRAJEVNO IME: Goteniška koliševka, Prelesnikova koliševka, Unška koliševka
plinasto nebesno telo s svetlim jedrom in navadno repu podobnim podaljškom, repatica (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Boppov komet, Halleyjev komet, Lexellov komet
zgornji, končni del ledeniške doline s strmimi stenami; sopomenka kočna (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Mišeljski konec |vrh|
KRAJEVNO IME: Hudi Konec, Mali Konec
zvezna država, nastala kot zveza prvotno samostojnih enot, v kateri te ohranjajo visoko stopnjo suverenosti (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Švicarska konfederacija
ledeniško-kraška globel, podobna vrtači (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Kosova konta, Medvedova konta, Snežna konta, Vrh Snežne konte |vrh|
široka, zaobljena vzpetina (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Mala kopa, Matkova kopa, Velika kopa
utrjena naselbina na vzpetini, zlasti iz prazgodovinskih časov; sopomenka gradišče (SSKJ)
KRAJEVNO IME: Blatenski Kostel
zgornji, končni del ledeniške doline s strmimi stenami; sopomenka kočna (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Breginjski kot, Matkov kot, Robanov kot
KRAJEVNO IME: Gornji Kot, Hudi Kot, Novi Kot, Robanov Kot, Stari Kot
nekdaj upravna enota na Hrvaškem
NEKRAJEVNO IME: Gorski kotar |pokrajina|
zaradi tektonike poglobljeno območje, obdano z višjim svetom
NEKRAJEVNO IME: Celjska kotlina, Ljubljanska kotlina, Pivška kotlina, Zahodnoevropska kotlina |podmorska oblika|
1. mejno ozemlje (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Bela krajina, Suha krajina, Vojna krajina
2. manjše ali večje ozemlje glede na oblikovanost, obraslost, urejenost; sopomenka pokrajina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Furlanija Julijska krajina, Kninska krajina
država, ki ji vlada kralj (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Združeno kraljestvo Velike Britanije in Irske
država, ki ji vlada kralj (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Hašemitska kraljevina Jordanija
1. svet z značilnimi oblikami, nastalimi zaradi mehanskega in kemičnega delovanja vode v apnencu (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dolenjski kras, Notranjski kras
2. kot del matičnega Krasa z veliko začetnico
NEKRAJEVNO IME: Divaški Kras, Doberdobski Kras, Komenski Kras, Sežanski Kras, Tržaški Kras
vrh, s katerega se razhaja troje ali več slemen, hrbtov, grebenov (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Dovški križ; Južni križ |ozvezdje|, Strunjanski križ |sakralni objekt|, Sveti križ |otok|
KRAJEVNO IME: Dolnji Križ, Gornji Križ, Vipavski Križ, Beli Križ |zaselek|
1. poglobljeni del rečne struge ali jezerskega dna, kjer dela voda vrtinec; sopomenka tolmun (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dobravska krnica
2. polkrožno oblikovana globel pod strmim grebenom v zgornjem, zaključenem delu ledeniške doline (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Snežna krnica, Žabniška krnica
KRAJEVNO IME: Idrijske Krnice, Ledinske Krnice
grič, hrib (SSKJ); variante kolk, kovk, kuk
NEKRAJEVNO IME: Munihov kuk |arheološko najdišče|
z veliko začetnico Livški Kuk, Tolminski Kuk (člen 62)
plitev podolžni zaliv, ki ga proti morju ali jezeru skoraj zapira sipina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Beneška laguna, Zelena laguna |del Poreča|; Ormoške lagune |naravni rezervat|
s travo porasel nekdaj izkrčen svet v gozdu ali ob njem, navadno z njivo (SSKJ)
KRAJEVNO IME: Dolgi Laz, Ribčev Laz, Slavski Laz, Dolenji Lazi, Novi Lazi
v množini tudi ženskega spola laze
KRAJEVNO IME: Gornje Laze, Gradiške Laze, Jablaniške Laze, Zgornje Laze
kraška jama, v kateri se večji del leta ali celo leto ohranja led (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Mala ledena jama, Velika ledena jama
prostrana plošča ledu v šelfnem morju ali oprta na morsko dno (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Ameryjeva ledena polica, Zahodna ledena polica
obsežna, tudi več kilometrov debela gmota ledu, ki pokriva del celine ali celo celino (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Antarktični ledeni pokrov, Grenlandski ledeni pokrov
iz snega nastala velika gmota ledu, ki počasi drsi navzdol (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Lambertov ledenik, Triglavski ledenik
(močviren) travnik ob vodi, navadno deloma porasel z drevesi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Mestni log |del Ljubljane|, Ragov log |del Novega Mesta|
KRAJEVNO IME: Cerov Log, Idrijski Log, Zali Log
nekoliko močvirnat travnik ob vodi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Jelševa loka |vodno zajetje|, Savska loka |del Kranja|
KRAJEVNO IME: Banja Loka, Iška Loka, Mala Loka, Škofja Loka
log; sopomenka močvirje
NEKRAJEVNO IME: Samoborski lug, Lahinjski lugi, Nerajski lugi
prazen prostor, vdolbina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Arneševa luknja, Huda luknja, Hudičeva luknja, Pokljuška luknja
manjša, plitvejša kotanja s stoječo vodo; sopomenka mlaka (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Smočka luža
KRAJEVNO IME: Mrzla Luža
glavna mestna cesta, prometna os mesta ali povezava dveh mest (UTS)
NEKRAJEVNO IME: Ibarska magistrala, Jadranska magistrala, Partizanska magistrala
večje naselje, ki je upravno, gospodarsko, kulturno središče širšega območja (SSKJ*)
KRAJEVNO IME: Novo Mesto
plitvejša kotanja s stoječo vodo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Miklavška mlaka; Črna mlaka |potok|
KRAJEVNO IME: Čučja Mlaka, Tunjiška Mlaka
z zastajajočo vodo trajno prepojen svet (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kuško močvirje, Pripjatsko močvirje
slana voda, ki napolnjuje vdolbine med celinami (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Andamansko morje, Črno morje, Egejsko morje, Jadransko morje, Severno morje, Sredozemsko morje
močvirnat svet, na katerem iz rastlinskih ostankov nastaja šota; sopomenka barje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Iški morost
objekt, po katerem vodi pot čez globinske ovire (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Brooklynski most, Čevljarski most, Zmajski most; Dolgi most |del Ljubljane|
KRAJEVNO IME: Zidani Most
plast starejših geoloških plasti nad mlajšimi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dolski nariv, Južnokaravanški nariv, Krnski nariv
večje območje narave z znamenitostmi, ki imajo izjemen narodni, kulturni pomen (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Krugerjev narodni park, Triglavski narodni park, Yellowstonski narodni park
skupina strnjeno ali nestrnjeno pozidanih stanovanjskih stavb (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Dečkovo naselje, Savsko naselje, Štepanjsko naselje
KRAJEVNO IME: Podjetniško Naselje Kočevje
nasut in utrjen pas zemljišča (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Krakovski nasip |del Ljubljane|, Poljanski nasip |del Ljubljane|
obsežnejše območje nizkega, razmeroma ravnega sveta (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Amazonsko nižavje, Furlansko nižavje, Padsko nižavje, Panonsko nižavje, Zahodnosibirsko nižavje
glej nižavje
zlasti v lastnih imenih razmeroma ravno, podolgovato travnato območje v strmem svetu, uravnano dno večje vrtače, zaprte doline (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Marjanine njive; Kapiteljska njiva |del Novega Mesta|
KRAJEVNO IME: Knežja Njiva, Lepa Njiva, Hlavče Njive, Županje Njive
pas zemlje ob morju, jezeru (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Azurna obala, Smaragdna obala, Zlata obala; Slonokoščena obala |država|
široko, odprto morje, ki pokriva večino zemeljskega površja (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Arktični ocean, Atlantski ocean, Indijski ocean, Tihi ocean
v lastnih imenih vrh
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Mali Oltar, Veliki Oltar (člen 62)
več otokov, otoki (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Britansko otočje, Ekvatorsko otočje, Indonezijsko otočje
del kopnega sveta, obdan z vodo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Blejski otok, Ferski otoki, Kanarski otoki, Veliki Sundski otoki
KRAJEVNO IME: Mali Otok, Spodnji Otok, Veliki Otok, Zgornji Otok
ozek strm prehod med stenama, napolnjen s snegom ali ledom (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Hornbeinov ozebnik, Jalovčev ozebnik
z veliko začetnico Veliki Ozebnik |vrh|, Zadnjiški Ozebnik |vrh| (člen 62)
večji del zemeljske površine (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Britansko ozemlje v Indijskem oceanu, Severno ozemlje, Svobodno tržaško ozemlje
ozek pas kopnega med dvema morjema ali morja med dvema kopnima (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Hormuška ožina, Korintska zemeljska ožina, Panamska zemeljska ožina
negovana površina z drevjem, rastlinjem navadno v mestih, prirejena zlasti za sprehode (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Centralni park, Kozjanski park, Luksemburški park, Magdalenski park, Miklošičev park
1. skalno pobočje, stena (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Pasje peči; Debela peč |vrh|, Mišja peč |plezališče|, Na Pečeh |vrh|
KRAJEVNO IME: Bela Peč, Krvava Peč, Mirna Peč, Sovinja Peč, Šavna Peč, Vranja Peč
2. jama ali votlina v skali (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Polina peč, Vrabčeva peč
skalno pobočje, stena (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Medena pečina, Moherske pečine
pot, namenjena, primerna samo za pešce, pešačenje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kostelska grajska pešpot, Rilkejeva pešpot, Roška pešpot, Soška pešpot, Sromeljska pešpot
nižje pogovorno kraj, prostor (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kozji plac |del Črnomlja|, Mali plac |naravni rezervat|
s travo porasel svet, navadno v gorah, namenjen za pašo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kriška planina, Menina planina, Soriška planina, Velika planina
KRAJEVNO IME: Mrzla Planina, Sveta Planina, Velika Planina
knjižno raven svet brez drevja in grmovja, navadno v gorah (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Laška planja
višji, precej raven ali rahlo razgiban svet (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Bloška planota, Golanska planota, Šentviška planota, Trnovsko-Banjška planota; Falklandska planota |podvodna oblika|
gmota snovi, ki se na strmem pobočju loči, odtrga od celote in zdrsne navzdol (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kumrov plaz, Macesnikov plaz, Smokuški plaz, Šentanski plaz
del morja, jezera, reke, kjer je voda plitva (eSSKJ)
NEKRAJEVNO IME: McMurdova plitvina; Velika novofundlantska plitvina |podvodna oblika|
1. večje, gladko, strmo skalnato pobočje (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Škrbinska plošča
2. litosferska plošča pod celino ali morjem (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Afriška plošča, Evroazijska plošča, Severnoameriška plošča
razpoka ali špranja v skalovju, ledeniku ali snežni odeji (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Kranjska poč |plezalna smer|, Preussova poč |plezalna smer|
skalnata planota v gorah (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kaninski podi, Kriški podi, Rombonski podi
niz več kraških polj (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Matarsko podolje, Pivško podolje, Podgrajsko podolje, Senožeško podolje
v zaključeno celoto povezane gore, hribi (eSSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kaninsko pogorje, Krnsko pogorje, Smrekovško pogorje, Škofjeloško pogorje, Triglavsko pogorje
vrh južnega pobočja
NEKRAJEVNO IME: Kališnikovo poldne, Maloško poldne, Režovnikovo poldne, Trupejevo poldne
vodoraven ali poševen, iz stene izstopajoč del ali pas kamnine, kjer je mogoč prehod (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Kugyjeva polica, Široka polica; Frdamane police |vrh|, Špik Hude police |vrh|
KRAJEVNO IME: Babna Polica, Bloška Polica, Huda Polica, Praprotna Polica, Pšenična Polica
obsežnejši, razmeroma raven svet; sopomenka polje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Betnavska poljana, Elizejske poljane, Katalavnijske poljane
KRAJEVNO IME: Dolga Poljana, Dolenje Poljane, Kočevske Poljane, Štangarske Poljane, Velike Poljane
obsežnejši, razmeroma raven svet (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dravsko polje, Gosposvetsko polje, Livanjsko polje, Planinsko polje, Ptujsko polje, Rudno polje
KRAJEVNO IME: Babno Polje, Dobro Polje, Dolenje Mokro Polje, Zajčje Polje
del kopnega sveta, najmanj od dveh med seboj stikajočih se strani obdan z vodo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Apeninski polotok, Arabski polotok, Iberski polotok, Korejski polotok, Pirenejski polotok, Sinajski polotok
ozek pas zemljišča, pripravljen za hojo ali vožnjo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Aljaževa pot, Apalaška pot, Jakobova pot, Jurčičeva pot, Levstikova pot, Urbanova pot; Morska pot svetega Lovrenca |prekop|
KRAJEVNO IME: Novi Pot
manjša, v strugi tekoča voda (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Bršljinski potok, Kobiljski potok, Mangrtski potok, Mirtoviški potok; Loški potok |dolina|
KRAJEVNO IME: Črni Potok, Dolenji Potok, Jablaniški Potok, Kačji Potok, Kamni Potok, Krvavi Potok
1. nizka skalnata pregrada v rečni strugi (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Jakilov prag
2. obsežno razpotegnjeno površje, ki ločuje povodja, kotline (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Lundski prag, Galapaški prag
3. območje, kjer se zložno gorsko pobočje prelomi v bolj strmo (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Divaški prag |učna pot|
gozd, ohranjen v naravnem stanju (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Amazonski pragozd, Kočevski pragozd, Krakovski pragozd, Rajhenavski pragozd
v zemeljsko površje izkopan širok, z vodo napolnjen jarek za plovbo (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Gruberjev prekop, Korintski prekop, Panamski prekop, Sueški prekop
nižji del gorskega slemena, čez katerega vodi pot iz ene doline v drugo (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Bormijski prelaz, Radeljski prelaz, Šipčenski prelaz
ozek vodni pas, ki veže dve morji ali večji jezeri (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Beringov preliv, Bosporski preliv, Gibraltarski preliv, Magellanov preliv, Rokavski preliv, Tajvanski preliv
razpoka v kamninskih skladih, nastala zaradi premika kamnin (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Divaški prelom, Idrijski prelom, Velikonočni prelom; Amsterdamski prelom |podvodna oblika|
nižji del gorskega slemena, hrbta, kjer je mogoč prehod iz ene doline v drugo; sopomenka prelaz (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Srenjski preval, Studorski preval
svet pri morju (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: nekdaj Avstrijsko primorje, Črnogorsko primorje, Slovensko primorje, Tržaško primorje
zlasti v ruskem okolju široka, ravna velemestna ulica (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kutuzovski prospekt, Leningrajski prospekt, Nevski prospekt
obširen suh svet z malo ali brez rastlinstva (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Libijska puščava, Mala peščena puščava, Velika arabska puščava, Velika Viktorijina puščava
zastarelo navadno večji raven svet; sopomenka ravnina (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Dravska ravan, Goška ravan, Krška ravan, Murska ravan; Pasja ravan |vrh|
KRAJEVNO IME: Četena Ravan, Dolenja Ravan, Gorenja Ravan
ostanek nekdaj uravnanega površja (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Barklyjev ravnik, Belokranjski ravnik, Logaški ravnik, Slavinski ravnik; Amundsenov ravnik |podvodna oblika|
gora, hrib, s katerega je dober razgled (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Vodnikov razglednik
nagnjen svet, strmina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Volovja reber, Zdenska raber
KRAJEVNO IME: Brezova Reber, Jelenska Reber, Kriška Reber, Topla Reber
narečno nagnjen svet, strmina (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Severno rebro |plezalna smer|
KRAJEVNO IME: Drensko Rebro, Strmo Rebro
obsežnejše območje z naravnimi znamenitostmi, ki je zakonsko zavarovano (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Kozjanski regijski park, Notranjski regijski park
večja, v strugi tekoča voda (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Rumena reka, Vzhodna reka, Biserna reka
KRAJEVNO IME: Babna Reka, Kočevska Reka, Marija Reka
država, v kateri je na čelu za določeno dobo izvoljeni predsednik (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Helenska republika, Islamska republika Iran, Kirgiška republika, Sirska arabska republika
večja, umetno narejena kotanja z zajezeno vodo, zlasti za gojenje rib (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Betnavski ribnik, Rački ribnik, Tivolski ribnik
mesto, pas, kjer se spremeni nagib sveta (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Kraški rob, Zeleni rob; Kozlov rob |vrh|
1. vitka in koničasta pokončna skalna tvorba v steni, grebenu (PnTS*)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Kočevski Rog |planota|, Mali Rog |vrh|, Veliki Rog |vrh| (člen 62)
2. kar je po obliki podobno rogu
NEKRAJEVNO IME: Afriški rog |Etiopija, Džibuti, Somalija|
stranska struga (reke) (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Veržejski rokav, Petišovski rokavi
narečno gorenjsko s travo poraslo nekdaj izkrčeno zemljišče v hribovitem, gorskem svetu (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Lengarjev rovt, Poldov rovt, Tilčev rovt; Zali rovt |soseka|
KRAJEVNO IME: Javorniški Rovt, Laški Rovt, Nemški Rovt, Plavški Rovt
skrajni, navadno ozki, skalnati del polotoka, otoka (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Čeljuskinov rt, Petelinji rt, Savudrijski rt, Severni rt, Zeleni rt
manjšalnica od rt (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Debeli rtič
gorovje, bogato z rudami (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Češko rudogorje, Erdeljsko rudogorje, Slovaško rudogorje
posebej označena, turistično urejena cesta po sadjarskem območju
NEKRAJEVNO IME: Brkinska sadna cesta
nižji del gorskega slemena, kjer je mogoč prehod iz ene doline v drugo (PnTS); sopomenka prelaz, preval
NEKRAJEVNO IME: Kamniško sedlo, Korensko sedlo, Mangrtsko sedlo, Nevejsko sedlo, Pavličevo sedlo
v Alpah proti severu obrnjena, navadno večja, bolj strma, težje prehodna stena gore (PnTS*)
NEKRAJEVNO IME: Triglavska severna stena
zastarelo vas, naselje (SSKJ)
KRAJEVNO IME: Arnovo Selo, Čudno Selo, Dečno Selo, Dolenje Medvedje Selo, Opatje Selo, Račje Selo, Ribniško Selo, Stara Sela, Uršna Sela, Velika Sela
manjšalnica od selo
KRAJEVNO IME: Dolenje Selce, Gorenje Selce, Spodnje Selce, Zgornje Selce
trdno sprijeta kamnita gmota kot del zemeljske skorje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Ayersova skala, Gibraltarska skala
večja količina v loku padajoče vode (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Angelov slap, Gregorčičev slap, Spodnji Martuljkov slap, Martuljški slapovi, Niagarski slapovi
naravni vrelec z vodo, ki vsebuje raztopljene mineralne snovi in se uporablja za pitje ali za zdravilne kopeli (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Ivanjševska slatina
KRAJEVNO IME: Rogaška Slatina
umišljena črta v skalovju, snegu, ledu, po kateri se pleza, hodi (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Jubilejna smer, Slovenska smer
prostor ob morju, urejen za pridobivanje soli iz morske vode (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Paške soline, Piranske soline, Sečoveljske soline, Strunjanske soline, Ulcinjske soline
ožja (rečna) dolina z zelo strmimi, deloma skalnatimi pobočji (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Dovžanova soteska, Olduvajska soteska, Pokljuška soteska, Rugovska soteska
kratka vodoravna jama pod previsno steno (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Betalov spodmol, Blažev spodmol, Markov spodmol, Županov spodmol
kraj, prostor za sprehajanje (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Jakopičevo sprehajališče, Plečnikovo sprehajališče
strmo skalnato pobočje (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Kriška stena, Osapska stena
obširen travnat svet (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Kirgiška stepa, Kulundinska stepa, Masajska stepa
zelo ozka, preprosta pot za pešce (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Mačja steza, Premužičeva steza, Martinj steza
KRAJEVNO IME: Rakova Steza
zlasti v lastnih imenih stožčast vrh gore (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Jezerski Stog, Krsteniški Stog (člen 62)
najstarejši geološko nespremenjeni del celine (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Baltiški ščit, Kanadski ščit
dno obrežnega morja, globokega do 200 metrov (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Amazonski šelf, Rossov ledeni šelf
okrogla kotanja v snegu, nastala zaradi udarjanja curka vode in kroženja toplega zraka (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Matkov škaf
koničast vrh gore ali skalnate vzpetine (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Celovška špica, Krniška špica, Kukova špica, Slemenova špica, Mala Vrbanova špica, Zeleniške špice
greben z ostrimi vrhovi (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Veliko Špičje |vrh|, Malo Špičje |vrh| (člen 62)
knjižno izrazito koničast vrh gore (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: z veliko začetnico Konjski Špik, Poliški Špik (člen 62)
pot, cesta na Ljubljanskem barju (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Ilovški štradon, Jelšev štradon, Knezov štradon
ob vzporednih prelomih tektonsko ugreznjeno ozemlje (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Mežiški tektonski jarek, Srednjeafriški tektonski jarek, Veliki tektonski jarek
zdravilišče z vodo toplega izvira, vrelca; sopomenka toplice (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Rimske terme
nepretrgano, v določeni smeri gibajoči se del vode v reki, jezeru, morju (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Antarktični krožni tok, Humboldtov tok, Kalifornijski tok, Zalivski tok
zdravilišče z vodo toplega izvira, vrelca (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Klunove toplice, Medijske toplice, Moravske toplice, Ptujske toplice
KRAJEVNO IME: Dolenjske Toplice, Moravske Toplice, Rimske Toplice, Šmarješke Toplice
odprt prostor, obdan s stavbami, primeren za sestajanje, zbiranje ljudi (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Glavni trg, Kongresni trg, Mestni trg, Rdeči trg, Stari trg
KRAJEVNO IME: Stari Trg
1. nižje pogovorno cerkveni stolp, zvonik (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Baumkircherjev turn |grad|, Gracarjev turn |grad|, Hudičev turn |stavba|, Šrajbarski turn |grad|
KRAJEVNO IME: Šinkov Turn
2. velika, pokončna skalna tvorba v steni, grebenu (PnTS*)
NEKRAJEVNO IME: Košutnikov turn
pot, speljana po območju z naravnimi znamenitostmi, posebnostmi, namenjena izobraževanju (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Gradnikova učna pot, Kosmačeva učna pot, Koščeva učna pot
pot, zlasti za promet z vozili, znotraj kakega naselja, navadno s pločnikom ob straneh (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Čopova ulica, Idrijska ulica, Kolodvorska ulica, Slovenska ulica, Trubarjeva ulica
podolgovat zaprt svet, navadno manjši od kraškega polja, z neravnim, navadno vrtačastim dnom; večja vrtača (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Rakovška uvala
podeželsko naselje kmetijskega izvora, navadno manjše od mesta in brez pomembnejših centralnih, upravnih funkcij (GTS)
KRAJEVNO IME: Arja Vas, Artiža Vas, Bitnja Vas, Bizeljska Vas, Dolenja Vas, Grajska Vas, Nemška Vas, Orla Vas
posebej označena, turistično urejena cesta po vinorodnem območju (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Jeruzalemska vinska pot, Ljubljanska vinska pot, Rogaška vinska pot
zelo ozka rečna dolina ali soteska z navpičnimi stenami (PnTS*)
NEKRAJEVNO IME: Bistriški vintgar, Blejski vintgar, Iški vintgar, Oplotniški vintgar
obsežnejše območje visokega sveta (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Armensko višavje, Etiopsko višavje, Golansko višavje, Gvajansko višavje, Škotsko višavje
tekočina, ki kot reka, jezero, morje sestavlja vodni ovoj Zemlje ali hidrosfero (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Težka voda
KRAJEVNO IME: Dolnja Težka Voda, Gornja Težka Voda, Bele Vode
država, ki ji vlada vojvoda
NEKRAJEVNO IME: Veliko vojvodstvo Luksemburg
1. ozek morski preliv, ki povezuje večje morje s stranskim, zaprtim morjem (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Dovrska vrata, Otrantska vrata
2. širši, nižji del grebena, kjer je mogoč prehod (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Jermanova vrata, Trajanova vrata
najvišji del vzpetine, grebena, hriba (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Bukov vrh, Črni vrh, Jezerski vrh, Sinji vrh, Trdinov vrh
KRAJEVNO IME: Aženski Vrh, Belski Vrh, Bukov Vrh, Cerkljanski vrh, Črni Vrh, Hlevni Vrh, Janževski Vrh, Otiški Vrh
mogočen vrh, gora (PnTS)
NEKRAJEVNO IME: Plazjanski vršac, Vodnikov vršac
kupu podoben nanos, ki ga naredi reka, potok ob izstopu iz ozkih stranskih v širšo glavno dolino (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Korenški vršaj; Amazonkin vršaj |podvodna oblika|, Borovniški vršaj |vodno zajetje|, Iški vršaj |vodno zajetje|
negovano zemljišče z okrasnim rastlinjem (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Egrov vrt, Försterjev vrt, Jakopičev vrt; Beletov vrt |arheološko najdišče|, Ferantov vrt |soseska|, Ljudski vrt |stadion|
KRAJEVNO IME: Babni Vrt, Jesenov Vrt
podolgovat ali okroglast udrt svet na krasu (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Žagarjeva vrtača
z veliko začetnico Begunjska Vrtača |vrh| (člen 62)
publicistično vzhodni del kake geografske ali politične celote (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Bližnji vzhod, Daljni vzhod, Srednji vzhod
tematski park, namenjen zabavi in sprostitvi obiskovalcev (UTS*)
NEKRAJEVNO IME: Disneyjev zabaviščni park
publicistično zahodni del kake geografske ali politične celot (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Divji zahod, Srednji zahod
v kopno segajoč del morja, jezera (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Aljaški zaliv, Bengalski zaliv, Koprski zaliv, Mehiški zaliv, Perzijski zaliv, Piranski zaliv, Prašičji zaliv, Simonov zaliv, Tržaški zaliv
manjši, precej zaprt zaliv, rokav (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Strunjanski zatok, Studenški zatok, Škocjanski zatok
ozek pas kopnega med dvema oceanoma ali morjema (GTS*)
NEKRAJEVNO IME: Panamska zemeljska ožina, Tehuantepeška zemeljska ožina
samostojna zgradba, ki omejuje prostor, prostore ob straneh (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Berlinski zid, Hadrijanov zid, Kitajski zid, Rimski zid, Severni Trajanov zid, Veliki zid
KRAJEVNO IME: V Zideh
jama, votlina z vidnim vhodom (SSKJ*); varianta zijavka
NEKRAJEVNO IME: Mokriška zijalka, Mornova zijalka, Potočka zijalka, Trbiška zijalka, Žagerska zijalka
manjša kamnita tvorba, ki pokončno moli iz stene (SSKJ)
NEKRAJEVNO IME: Hudičev zob; Babji zob |vrh|, Vrenski zob |vrh|
pot s tirnicami za promet s tirničnimi vozili (SSKJ*)
NEKRAJEVNO IME: Bohinjska železnica, Čezsibirska/Transsibirska železnica, Južna železnica
podolgovata vdolbina v strmem pobočju, nastala zaradi občasnega toka vode ali proženja snežnih plazov (GTS)
NEKRAJEVNO IME: Cjajnikov žleb, Hudičev žleb, Loški žleb, Turski žleb
KRAJEVNO IME: Jelenov Žleb