ôtok -óka m (ó ọ́) ~ v morju, na jezeru; jezikovni ~; ~ za pešce
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Ôtok -óka m, zem. i. (ó ọ́) publ. Velika Britanijaotóški -a -o (ọ̑)Otočàn -ána in Otočán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Otočánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Báffinov ôtok -ega -óka [afi] ž, zem. i. (ȃ ó ȃ ọ́) |kanadski otok|: na ~em ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Božíčni ôtok -ega -óka m, zem. i. (ȋ ó ȋ ọ́) |avstralski otok v Indijskem oceanu|: na ~em ~ubožičnootóški -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Gôli ôtok -ega -óka m, zem. i. (ó ó ó ọ́) |hrvaški otok|: koncentracijsko taborišče na ~em ~ugolootóški -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Velikonôčni ôtok -ega -óka m, zem. i. (ó ó ó ọ́) |čilski otok v Tihem oceanu|: na ~em ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Vránglov ôtok -ega -óka m, zem. i. (á ó á ọ́) |ruski otok|: na ~em ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Máriborski ôtok -ega -óka m, zem. i. (ȃ ó ȃ ọ́) |mariborsko poletno kopališče|: na ~em ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
atól -a m (ọ̑) |koralni otok|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Bikíni -ja m z -em zem. i. (ȋ) |mikronezijski otok|: na ~ubikínski -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Bórneo -a m, zem. i. (ọ̑) |indonezijski otok|: na ~u; z ~abórnejski -a -o (ọ̑)Bórnejec -jca m z -em preb. i. (ọ̑)Bórnejka -e ž, preb. i. (ọ̑)Bórnejčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Bráč -a m z -em zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~ubráški -a -o (ȃ)Bráčan -a m, preb. i. (ȃ)Bráčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Cápri -ja [ka] m s -em zem. i. (ȃ) |italijanski otok|: na ~ucáprijski -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Clípperton -a [kliperton] m, zem. i. (ȋ) |otok v Tihem oceanu|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Crés -a m, zem. i. (ẹ̑) |hrvaški otok|: na ~ucréški -a -o (ẹ̑)Créšan -a m, preb. i. (ẹ̑)Créšanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Délos -a m, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~udéloški -a -o (ẹ̑)Délošan -a m, preb. i. (ẹ̑)Délošanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Egína -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|egínski -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Élba -e ž, zem. i. (ẹ̑) |italijanski otok|: na ~iélbski -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
enkláva -e ž (ȃ) Vatikan leži kot ~ sredi Italije |kot otok|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Evbêja -e ž, zem. i. (ȇ) |grški otok|: na ~ievbêjski -a -o (ȇ)Evbêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Evbêjka -e ž, preb. i. (ȇ)Evbêjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Fáros -a m, zem. i. (ȃ) zgod. |otok pred Aleksandrijo|: na ~ufároški -a -o (ȃ) zgod.Farošàn -ána in Farošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ) zgod.Farošánka -e ž, preb. i. (ȃ) zgod.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Flóres -a m, zem. i. (ọ̑) |otok v Azorih|: na ~uflóreški -a -o (ọ̑)Florešàn -ána in Florešán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Florešánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Grénlándija -e ž, zem. i. (ẹ̑ȃ) |danski otok v Severnem ledenem morju|: na ~igrénlándski -a -o (ẹ̑ȃ)Grénlándec -dca m z -em preb. i. (ẹ̑ȃ)Grénlándka -e ž, preb. i. (ẹ̑ȃ)Grénlándčev -a -o (ẹ̑ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Guám -a [gvam] m, zem. i. (ȃ) |ameriški otok v Tihem oceanu|guámski -a -o (ȃ)Guámčan -a m, preb. i. (ȃ)Guámčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Hélgoland -a m, zem. i. (ẹ̑) |nemški otok|: na ~uhélgolandski -a -o (ẹ̑)Hélgolandčan -a m, preb. i. (ẹ̑)Hélgolandčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Híos -a [ijo] m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~uhíoški -a -o [ijo] (ȋ)Hiošàn -ána in Hiošán -a [ijo] m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Hiošánka -e [ijo] ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Hvár -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~uhvárski -a -o (ȃ)Hvárčan -a m, preb. i. (ȃ)Hvárčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Íbiza -e [sa] ž, zem. i. (ȋ) |balearski otok|: na ~iíbiški -a -o (ȋ)Íbišan -a m, preb. i. (ȋ)Íbišanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Ítaka -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~iítaški -a -o (ȋ)Ítačan -a m, preb. i. (ȋ)Ítačanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Jáva -e ž, zem. i. (á) |indonezijski otok|: na ~ijavánski -a -o (ȃ)Javánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Javánka -e ž, preb. i. (ȃ)Javánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Jêrsey -ja [džersi] m z -em zem. i. (ȇ) |britanski otok|: na ~ujêrseyjski -a -o (ȇ)Jêrseyjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Jêrseyjka -e ž, preb. i. (ȇ)Jêrseyjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Kórčula -e ž, zem. i. (ọ̑) |hrvaški otok|: na ~ikórčulski -a -o (ọ̑)Korčulàn -ána in Korčulán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Korčulánka -e ž, preb. i. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Kórzika -e ž, zem. i. (ọ́) |otok v Sredozemskem morju|: na ~ikórziški -a -o (ọ́)Kórzičan -a m, preb. i. (ọ́)Kórzičanka -e ž, preb. i. (ọ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Kréta -e ž, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~ikrétski -a -o (ẹ̑)Krečàn -ána in Krečán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Krečánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Kŕf -a m, zem. i. (ȓ) |grški otok|: na ~ukŕfski -a -o (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Lézbos -a m, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~ulézboški -a -o (ẹ̑)Lézbošan -a m, preb. i. (ẹ̑)Lézbošanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Long Island ~ -a [lóng ájlend-] m, zem. i. (ọ́ ȃ) |ameriški otok|: na ~ ~ulongislandski -a -o (ȃ)Longislandec -dca m z -em preb. i. (ȃ)Longislandka -e ž, preb. i. (ȃ)Longislandčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Lóšinj -a m z -em zem. i. (ọ̑) |hrvaški otok|: na ~ulóšinjski -a -o (ọ̑)Lóšinjec -jca m z -em preb. i. (ọ̑)Lóšinjka -e ž, preb. i. (ọ̑)Lóšinjčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Luzón -a [so] m, zem. i. (ọ̑) |filipinski otok|: na ~uluzónski -a -o (ȏ)Luzónčan -a m, preb. i. (ọ̑)Luzónčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Madagáskar -ja m z -em zem. i. (ȃ) |otok v Indijskem oceanu; država|: na ~umadagáskarski -a -o (ȃ)Madagáskarec -rca m z -em preb. i. (ȃ)Madagáskarka -e ž, preb. i. (ȃ)Madagáskarčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Majórka -e ž, zem. i. (ọ̑) |španski otok|: na ~imajórški -a -o (ọ̑)Majórčan -a m, preb. i. (ọ̑)Majórčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Málta -e ž, zem. i. (ȃ) |sredozemski otok; država|: na ~imaltéški -a -o (ẹ̑)Maltežàn -ána in Maltežán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Maltežánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Mán -a m, zem. i. (ȃ) |britanski otok|: na ~umánski -a -o (ȃ)Mánčan -a m, preb. i. (ȃ)Mánčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Martiníque -qua [nik] m, zem. i. (ȋ) |otok v Malih Antilih|: na ~umartiníški -a -o (ȋ)Martiníquečan -a m, preb. i. (ȋ)Martiníquečanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Mílos -a m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~umíloški -a -o (ȋ)Milošàn -ána in Milošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Milošánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Mljét -a m, zem. i. (ẹ̑) |hrvaški otok|: na ~umljétski -a -o (ẹ̑)Mljétčan -a m, preb. i. (ẹ̑)Mljétčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Náksos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~unáksoški -a -o (ȃ)Naksošàn -ána in Naksošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Naksošánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Nôva dežêla -e -e ž, zem. i. (ó é) |dvojni otok v Severnem ledenem morju|: na ~i ~inovodežêlski -a -o (é; ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Nôva Fundlándija -e -e ž, zem. i. (ó á) |kanadska provinca; otok|: v ~i ~inovofundlándski -a -o (ȃ)Novofundlándec -dca m z -em preb. i. (ȃ)Novofundlándka -e ž, preb. i. (ȃ)Novofundlándčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Nôva Gvinêja -e -e ž, zem. i. (ó ȇ) |otok v Tihem oceanu|: na ~i ~inovogvinêjski -a -o (ȇ)Novogvinêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Novogvinêjka -e ž, preb. i. (ȇ)Novogvinêjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Okináva -e ž, zem. i. (ȃ) |japonski otok|: na ~iokinávski -a -o (ȃ)Okinávec -vca m z -em preb. i. (ȃ)Okinávka -e ž, preb. i. (ȃ)Okinávčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
osrédek -dka m (ẹ̑) star.: Mesto je bilo ~ kulturnega življenja središče; veslati na ~ na (rečni) otok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Pág -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~upáški -a -o (ȃ)Pažàn -ána in Pažán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Pažánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Pátmos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~upátmoški -a -o (ȃ)Pátmošan -a m, preb. i. (ȃ)Pátmošanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Ráb -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~urábski -a -o (ȃ)Rábčan -a m, preb. i. (ȃ)Rábčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Réunion -a [reinjón] m, zem. i. (ọ̑) |francoski otok v Indijskem oceanu|: na ~uréunionski -a -o (ọ̑)Réuniončan -a m, preb. i. (ọ̑)Réuniončanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Ródos -a m, zem. i. (ọ̑) |grški otok|: na ~uródoški -a -o (ọ̑)Ródošan -a m, preb. i. (ọ̑)Ródošanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Sahalín -a m, zem. i. (ȋ) |ruski otok na Daljnjem vzhodu|: na ~usahalínski -a -o (ȋ)Sahalínčan -a m, preb. i. (ȋ)Sahalínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Salamína -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|: bitka pri ~isalamínski -a -o (ȋ)Salamínčan -a m, preb. i. (ȋ)Salamínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Sámos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~usámoški -a -o (ȃ)Sámošan -a m, preb. i. (ȃ)Sámošanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Samotráka -e ž, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~isamotráški -a -o (ȃ)Samotráčan -a m, preb. i. (ȃ)Samotráčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Santorín -a m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~usantorínski -a -o (ȋ)Santorínčan -a m, preb. i. (ȋ)Santorínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Sardínija -e ž, zem. i. (í) |italijanski otok|: na ~isardínski -a -o (ȋ)Sardínec -nca m s -em preb. i. (ȋ)Sardínka -e ž, preb. i. (ȋ)Sardínčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Sicílija -e ž, zem. i. (í) |italijanski otok|: na ~isicilijánski -a -o in sicílski -a -o (ȃ; ȋ)Sicilijánec -nca in Sicílec -lca m s -em preb. i. (ȃ; ȋ)Sicilijánka -e ž, preb. i. (ȃ)Sicilijánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Strómboli -ja m s -em zem. i. (ọ̑) |italijanski otok|: na ~ustrómbolijski -a -o (ọ̑)Strómbolijec -jca m s -em preb. i. (ọ̑)Strómbolijka -e ž, preb. i. (ọ̑)Strómbolijčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Sulavési -ja m s -em zem. i. (ẹ̑) |indonezijski otok|: na ~usulavésijski -a -o (ẹ̑)Sulavésijec -jca m s -em preb. i. (ẹ̑)Sulavésijka -e ž, preb. i. (ẹ̑)Sulavésijčev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Súmatra -e ž, zem. i. (ȗ) |indonezijski otok|: na ~isúmatrski -a -o tudi sumatránski -a -o (ȗ; ȃ)Sumatràn -ána in Sumatrán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Sumatránka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Súsak -a m, zem. i. (ȗ) |hrvaški otok|: na ~usúsaški -a -o (ȗ)Súsačan -a m, preb. i. (ȗ)Súsačanka -e ž, preb. i. (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Svéta Heléna -e -e ž, zem. i. (ẹ́ ẹ̑) |britanski otok v Atlantskem oceanu|: na ~i ~isvetohelénski -a -o (ẹ̑)Svetohelénec -nca m s -em preb. i. (ẹ̑)Svetohelénka -e ž, preb. i. (ẹ̑)Svetohelénčev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Šikóku -ja m s -em zem. i. (ọ̑) |japonski otok|šikókujski -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Tahíti -ja m s -em zem. i. (ȋ) |polinezijski otok|: na ~utahítijski -a -o (ȋ)Tahítijec -jca m s -em preb. i. (ȋ)Tahítijka -e ž, preb. i. (ȋ)Tahítijčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Távrida -e ž, zem. i. (ȃ) |antični grški otok|: na ~itávridski -a -o in távriški -a -o (ȃ; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Tenerífe -a m, zem. i. (ȋ) |španski otok|: na ~utenerífski -a -o (ȋ)Tenerífčan -a m, preb. i. (ȋ)Tenerífčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Tímor -ja m s -em zem. i. (ȋ) |otok v Malih Sundskih otokih|tímorski -a -o (ȋ)Tímorec -rca m s -em preb. i. (ȋ)Tímorka -e ž, preb. i. (ȋ)Tímorčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Vís -a m, zem. i. (ȋ) |hrvaški otok|: na ~uvíški -a -o (ȋ)Višàn -ána in Višán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Višánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Wight -a [vájt] m, zem. i. (ȃ) |angleški otok|: na ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Zánzibar -ja m z -em zem. i. (ȃ) |otok ob vzhodni obali Afrike|: na ~uzánzibarski -a -o (ȃ)Zánzibarčan -a m, preb. i. (ȃ)Zánzibarčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
Zelándija -e ž, zem. i. (á) |danski otok|: na ~izelándski -a -o (ȃ)Zelándec -dca m z -em preb. i. (ȃ)Zelándka -e ž, preb. i. (ȃ)Zelándčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
enakoiménski -a -o (ẹ̑) otok z ~im mestom; mat. ~o število istoimensko število
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
izpostávljenec -nca m z -em člov. (ȃ) ~i pri starih Grkih; otok ~evizpostávljenka -e ž, člov. (ȃ)izpostávljenčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
korálen1 -lna -o (ȃ)korálni -a -o (ȃ) ~ otok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
mériti -im nedov. -èč -éča; mérjen -a; mérjenje (ẹ́ ẹ̑) koga/kaj ~ dolžino ceste; ~ porabo energije; ~ zemljišče; publ. Smučarji so merili svoje moči so tekmovali; poud. ~ tujca od nog do glave |ogledovati|; poud. meriti koga/kaj po kom/čem ~ vse ljudi po sebi |vrednotiti, presojati|; meriti na koga/kaj Vojaki so merili na demonstrante; Besede, očitki ~ijo nanj; neobč. ~ ~ najvišje lovorike |na tihem pričakovati|; meriti v koga/kaj ~ ~ drevo; Ustrelil je, ne da bi meril; Otok ~i tri kvadratne kilometremériti se -im se (ẹ́ ẹ̑) z/s kom čim Ta športnik se lahko ~i z najboljšimi na svetu |primerja, tekmuje|; meriti se z/s kom za kaj ~ ~ z drugimi tekmovalci za naslov prvaka
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
o. okrajš. občina; oče; otok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
ô.. varianta predp. o..1 po umiku naglasa (ó) ôtok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
o..1 [poudarjeno ò] predp.; varianti ó..2 (Ósp) in ô.. (ôtok) po umiku naglasa |nekoliko| osív
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
obljúditi -im dov. -en -ena; obljúdenje (ú ȗ) neobč. kaj ~ otok naseliti, poseliti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
obplúti -plôvem in obplúti -plújem dov., nam. obplùt/obplút, obplút -a; obplútje; drugo gl. pluti (ú ó; ú) kaj ~ otok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
porásel -sla -o [-u̯]; bolj ~ (á; ȃ á á) gosto ~ otok; porasel z/s čim z drevjem ~ hribporáslost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
preobljúden -a -o (ȗ) neobč. ~ otok prenaseljenpreobljúdenost -i ž, pojm. (ȗ) neobč. prenaseljenost
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
pribréžen -žna -o (ẹ̑)pribréžni -a -o (ẹ̑) ~ otok
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
súšen -šna -o; bolj ~ (ú) ~o poletje; Ta otok je precej ~súšni -a -o (ȗ) ~a dobasúšnost -i ž, pojm. (ú)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.
vézati in vezáti véžem nedov. véži -te in -íte, vežóč, vezáje; vézal -ála, vézat, vézan -a; vézanje; (vézat) (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj Spone ga ~ejo; ~ knjigo; Most ~e otok s kopnim; jezikosl. Glagol ~e predmet; dvovid. ~ hranilno vlogo; dvovid. vezati koga/kaj na koga/kaj ~ otroka nase; ~ valuto na vrednost marke; vezati kaj z/s čim ~ študij pedagogike s psihologijo; Lepilo ~e po nekaj urah; Obleka ~e; dvovid. Telefonist ~evézati se in vezáti se véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ v gledališču za eno leto; vezati se na koga/kaj ~ ~ ~ tradicijo; vezati se z/s čim Kisik se ~e z vodikom
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.