Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

cvetíšče -a s (í) rastl. |vrh cvetnega peclja|
Čŕni Vŕh -ega -a m, zem. i. (ŕ ȓ) |pri Polhovem Gradcu|: v in na ~em ~u
črnovŕški -a -o (ȓ)
Črnovŕšec -šca m s -em preb. i. (ȓ)
Črnovŕšica -e ž, preb. i. (ȓ)
Črnovŕščev -a -o (ȓ)
Črnovŕščin -a -o (ȓ)
Čŕni Vŕh nad Ídrijo -ega -a ~ ~ m, zem. i. (ŕ ȓ ȋ) v ~em ~u ~ ~
črnovŕški -a -o (ȓ)
Črnovŕšec -šca m s -em preb. i. (ȓ)
Črnovŕšca -e ž, preb. i. (ȓ)
Črnovŕščev -a -o (ȓ)
Črnovŕšičin -a -o (ȓ)
dèskast -a -o [də]; bolj ~ (ə̀; ə̏) ~ vrh gore
diretíssima -e [isi] ž (ȋ) alp. |plezalna smer, ki vodi neposredno na vrh|
dostópen -pna -o tudi dostôpen -pna -o; dostópnejši -a -e tudi dostôpnejši -a -e (ọ́; ọ́ ọ̑ ọ́; ó; ó ȏ ó; ọ́; ó) težko ~ vrh gore; dostopen komu/čemu Gradivo nam ni ~o; dostopen za koga/kaj ~ ~ vplive dovzeten, sprejemljiv
dostópnost -i tudi dostôpnost -i ž, pojm. (ọ́; ó)
drugód drug. prostor. prisl. zaim. poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) Tudi ~ sem hotel na vrh, a le po tej poti je mogoče; ~, po mestih ali vaseh, se živi mirneje kot tule pri vas; Jaz sem od ~, ne od tod
Elbrús -a m, zem. i. (ȗ) |najvišji vrh Kavkaza|: na ~u
elbrúški -a -o (ȗ)
Fudžisán -a m, zem. i. (ȃ) |vulkan in najvišji vrh na Japonskem|: na ~u
fudžisánski -a -o (ȃ)
gôren -rna -o (ó; ȏ) gorski
gôrni -a -o (ó; ȏ) ~ vrh
..hípsa drugi del podr. zlož. (ȋ) |vrh, višina| izohípsa
hipso.. prvi del podr. zlož. |vrh, višina| hipsométer
hríb -a m (í) priti s ~a v dolino; Vas leži pod ~om; vrh ~a; biti doma iz, s ~ov; hoditi v ~e |v planinski, gorski svet|
Júrski Vŕh -ega -a m, zem. i. (ȗ ȓ) na ~em ~u
jurskovŕški -a -o in júrovski -a -o (ȓ; ȗ)
Jurskovŕščan -a in Júrovčan -a m, preb. i. (ȓ; ȗ)
Jurskovŕščanka -e ž, preb. i. (ȓ)
Kápelski Vŕh -ega -a m, zem. i. (á ȓ) na ~em ~u
kapelskovrhôvski -a -o, neurad. kápelski -a -o (ȏ; á)
Kapelskovrhôvec -vca, neurad. Kápelčan -a m, prva oblika s -em preb. i. (ȏ; á)
Kapelskovrhôvka -e ž, preb. i. (ȏ)
Kapelskovrhôvčev -a -o (ȏ)
kapúcast -a -o; bolj ~ (ȗ) ~ vrh
katéri1 -a -o vpraš. vrst. zaim. (ẹ́; ẹ̑) ~ dan je danes; ~o mesto je to; ~a je bila Anka; ~ega leta se je rodil Shakespeare
katéri -ega m, člov. (ẹ́; ẹ̑) ~ hoče na vrh po tej strmi poti
katéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́; ẹ̑) ~ se bo poročila prva
koníčast -a -o; bolj ~ (í) ~ vrh
kôpast -a -o; bolj ~ (ó) ~ vrh
kôpasti -a -o (ó) vremen. ~ oblak
Krístan Vŕh ~ -a m, zem. i. (ȋ ȓ) na in v ~ ~u
kristanvŕhčanski -a -o (ȓ)
Kristanvŕhčan -a m, preb. i. (ȓ)
Kristanvŕhčanka -e ž, preb. i. (ȓ)
montéverestovec -vca m z -em člov. (ẹ̑) alp. žarg. |kdor se je povzpel na vrh Mount Everesta|: slovenski ~i
montéverestovka -e ž, člov. (ẹ̑) alp. žarg.
montéverestovčev -a -o (ẹ̑) alp. žarg.
motovílast -a -o; bolj ~ (í) ~ vrh drvesa; poud. ~ človek |neroden, počasen|
Mount Éverest ~ -a [mónt] m, zem. i. (ọ̑ ẹ̑) |najvišji vrh Himalaje|: na ~ ~u
mountéverestovski -a -o (ẹ̑)
namérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; namérjanje (ẹ́) kaj ~ po dva metra žice; namerjati kaj proti komu/čemu ~ orožje proti sovražniku; namerjati kaj na koga/kaj ~ orožje na sovražnika namerjati kaj v koga/kaj ~ daljnogled v vrh
namérjati se -am se (ẹ́) star. ~ ~ (odpotovati) v tujino odpravljati se
od kóder [də] podr. ozir. vez. zv. (ọ̑) povzpeti se na vrh, ~ ~ je lep razgled; Vrni se tja, ~ ~ si prišel
odlomíti -lómim dov. odlómljenje; drugo gl. lomiti (í/ȋ ọ́) kaj ~ vejo; odlomiti kaj čemu ~ vrh drevesu; poud. ~ ostrino svojim besedam |obzirno povedati kaj nasprotujočega|
odlomíti se -im se (í/ȋ ọ́) Vrh bukve se je odlomil
odnéhati -am dov. odnéhanje (ẹ̑) ~ sredi poti na vrh; Bolečine so odnehale ponehale, popustile; pokr. Po dežju je zemlja odnehala se je zmehčala; neobč. odnehati od česa ~ ~ tožbe odstopiti
onód kaz. prostor. prisl. zaim. oddaljene poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) zastar. tam: ~, po tisti poti se pride na vrh hriba; ~, po vsem pobočju, raste samo leščevje
ostríca -e ž (í) neobč. |vrh gore; pikra, zbadljiva beseda|; rastl. |travi podobna rastlina|
Otíški Vŕh -ega -a m, zem. i. (ȋ ȓ) v ~em ~u
otiškovŕški -a -o, neurad. otíški -a -o (ȓ; ȋ)
Otiškovŕšan -a m, preb. i. (ȓ)
Otiškovŕšanka -e ž, preb. i. (ȓ)
paroksízem -zma m, pojm. (í) neobč.: Ta želja je dosegla ~ višek, vrh; ~ smeha napad, izbruh
pogúmen -mna -o; -ejši -a -e (ú; ú ȗ ú; ú) ~ človek; poud. ~a misel |drzna|; biti ~
pogúmni -ega m, člov. (ú) ~i so prišli na vrh
pogúmnost -i ž, pojm. (ú) izkazati se s ~jo s pogumom
popéti -pnèm dov. popét -a; drugo gl. peti se (ẹ́ ȅ) neobč. ~ jermen napeti, zategniti
popéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) neobč. ~ ~ na vrh skale vzpeti se
pricíncati -am dov. pricíncanje (ȋ) slabš. Končno so pricincali na vrh |počasi prišli|
pricíncati se -am se (ȋ) slabš. ~ ~ z vlakom v mesto |se počasi pripeljati|
pridíhati -am dov. (í ȋ) ~ na vrh hriba |močno dihajoč priti|
prihrôpsti -hrôpem dov. prihropênje; drugo gl. hropsti (ó) poud. s težavo ~ na vrh |hropeč priti|
prilésti -lézem dov., nam. prilést/prilèst; prilézenje; drugo gl. lesti (ẹ́ ẹ̑) Kača ~e izpod skale; poud.: ~ na vrh |s težavo priti|; visoko ~ v službi |doseči visok službeni položaj|
pripíhati -am dov. -aj -ajte tudi -ájte; -al -ala tudi -ála; -an -ana (í) kaj ~ balonček v drugo sobo; redk. s težavo ~ na vrh prisopihati
pripotíti se -ím se dov. pripótil se -íla se; drugo gl. potiti se (í/ȋ í) poud. ~ ~ na vrh gore |poteč se priti|
pripráskati -am dov. -al -ala tudi -ála (á) knj. pog., poud. ~ na vrh |(s težavo) priti|
prisopíhati -am dov. prisopíhanje (í) poud. ~ na vrh |sopihajoč priti|
prisôpsti -sôpem dov. prisopênje; drugo gl. sopsti (ó) poud. ~ na vrh |sopeč priti|
pristòp -ópa m, pojm. (ȍ ọ́) olajšati si ~ na vrh gore; ~ k društvu; publ. nov ~ v odkrivanju vzročnosti način, postopek
rogljàt -áta -o (ȁ á á; ȁ ȃ á) ~o pokrivalo; ~ gorski vrh
sám1 -a -o (ȃ á á)
1. ~ talent še ni dovolj, moral se bo tudi učiti; Menijo, da ~e kazni ne bodo zadostovale; ~ bog ve, če je res |nihče ne ve|
2. poud. |prav|: ~ predsednik se je zavzel zanje; prebiti se v ~ vrh česa; Pripeljali so ga do ~ih vrat
Sínji Vŕh -ega -a m, zem. i. (í ȓ; ȋ ȓ) na ~em ~u
sinjevrhôvski -a -o, neurad. vrhôvski -a -o (ȏ; ȏ)
Sinjevrhôvec -vca, neurad. Vrhôvec -vca m s -em preb. i. (ȏ; ȏ)
Sinjevrhôvka -e ž, preb. i. (ȏ)
Sinjevrhôvčev -a -o (ȏ)
Sládki Vŕh -ega -a m, zem. i. (á ȓ) v ~em ~u
sladkovŕški -a -o, pokr. sladkogórski -a -o (ȓ; ọ̑)
Sladkovršàn -ána in Sladkovršán -a, pokr. Sladkogórčan -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ; ọ̑)
Sladkovršánka -e ž, preb. i. (ȃ)
sódra -e ž, snov. (ọ́; ọ̑) ploha s ~o; priti na gorski vrh v ~i
špík -a m (ȋ) poud. |koničast vrh gore|
tóp.. tudi tóp prvi del podr. zlož. (ọ̑) |vrh| tópléstvica tudi tóp léstvica
Vínski Vŕh pri Slívnici -ega -a ~ ~ m, zem. i. (í ȓ ȋ) na ~em ~u ~ ~, neurad. na ~em ~u
vinskovŕški -a -o (ȓ)
Vinskovŕščan -a m, preb. i. (ȓ)
Vinskovŕščanka -e ž, preb. i. (ȓ)
vizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; vizíranje (ȋ) koga/kaj ~ vrh gore; neobč. ~ svet z očmi pisatelja opazovati, obravnavati
vŕh1 -a tudi vŕh -á m, druga oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv; tož. mn. -é, mest. dv. in mn. tudi -éh, or. mn. tudi -mí (ȓ; ȓ ȃ)
1. priti na ~ (gore); odžagati ~ (drevesa); doseči ~ ustvarjanja; publ.: uvrstiti se na ~ na najboljše mesto; državni ~ najvišji organ; geom. ~ stožca
2. naliti kozarec do ~a |do roba|; splavati na ~ |na površje|; speljati napeljavo po ~u |po površini|; publ. odločati z ~a z najvišjega mesta; poud.: do ~a glave imeti koga |imeti koga za nadlego|; Hiša je pogorela od ~a do tal |popolnoma|; stanovanje na ~u |v najvišjem nadstropju, na podstrešju|
vŕh2 nepravi predl. z rod. (ȓ) grad ~ hriba; klobuki, zloženi drug ~ drugega; poud. do ~ glave zadolžen |zelo|; v vezniški rabi, poud. Bila je lepa, ~ tega pa tudi izobražena |poleg|
vrh.. [poudarjeno vŕh] predp. ʻmesto, položaj na vrhu česaʼ vrhkléten
Vŕh nad Láškim -a ~ ~ m, zem. i. (ȓ ȃ) na ~u ~ ~, neurad. na ~u
vrhôvski -a -o (ȏ)
Vrhôvec -vca m z -em preb. i. (ȏ)
Vrhôvka -e ž, preb. i. (ȏ)
Vrhôvčev -a -o (ȏ)
Vŕh Sv. Tréh Králjev -a ~ ~ ~ m, zem. i. (ȓ ẹ̑ ẹ̑ á) na ~u ~ ~ ~, neurad. na ~u
vrhôvski -a -o (ȏ)
Vrhôvec -vca m z -em preb. i. (ȏ)
Vrhôvka -e ž, preb. i. (ȏ)
Vrhôvčev -a -o (ȏ)
vŕhu nepravi predl. z rod. (ŕ/ȓ) star. cerkvica ~ hriba vrh; neobč. ~ pijače imeti še družbo poleg
vršác -a m z -em živ. (ȃ) neobč. (visok) vrh, gora
vulkán -a m (ȃ) ognjenik: ~ bruha; vrh ~a; ugasli ~; poud. ~ navdušenja |silovit nastop|
vzpenjáča -e ž (á) ~ na vrh gore; redk. smučarska ~ smučarska žičnica
zasnežèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ vrh gore
zasnežênost -i ž, pojm. (é)
zasopíhan -a -o; bolj ~ (í) poud. |zasopel|: ~ nosač; priti na vrh ves ~
zasopíhanost -i ž, pojm. (í) poud. |zasoplost|
zašíljen -a -o; bolj ~ (ȋ) redk. ~ svinčnik ošiljen; poud. ~ vrh gore |oster, koničast|
zašíljeni -a -o (ȋ) arhit. ~ lok šilasti lok
zašíljenost -i ž, pojm. (ȋ)
zavzéti -vzámem dov. zavzétje; drugo gl. vzeti (ẹ́ á) koga/kaj ~ ozemlje; publ. ~ kritično stališče do česa postati kritičen; šport. žarg. ~ startni položaj postaviti se v; poud. ~ vrh gore |stopiti na, priti na|
zavzéti se -vzámem se (ẹ́ á) za koga/kaj ~ ~ ~ svoje cilje; ~ ~ ~ delavce; Poslanci so se zavzeli za spremembo zakona; poud. Osebno se je zavzel, da je vse potekalo v redu |je poskrbel, je pomagal|; zavzeti se za koga/kaj pri kom/čem ~ ~ ~ zapornike pri oblasteh; neobč. zelo se zavzeti ob novici se vznemiriti, se razburiti
zvoník -a m (í) povzpeti se na vrh ~a; cerkveni ~
Žirôvski Vŕh -ega -a m, zem. i. (ó ȓ) v ~em ~u
žirovskovŕški -a -o in žirôvskarski -a -o (ȓ; ȏ)
Žirovskovŕhar -ja in Žirôvskar -ja m z -em preb. i. (ȓ; ȏ)
Žirovskovŕharka -e ž, preb. i. (ȓ)
Žirovskovŕharjev -a -o (ȓ)
Število zadetkov: 67