eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
elegíja
gulág
kaméleon
kartográf
monsúnski
obád
okupírati
plétna
plétnar
plétnja
popularizíranje
zájček
Slovar slovenskega knjižnega jezika²
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
arhipelág
atól
azórski
blêjski
brodník
brodolómec
domála
ekolóški
ékoôtok
enakoiménski
fejáški
grecizírati
jáhtar
kanál
korálen
kŕfski
kúhinjski
mériti
nènaséljen
objádrati
obljúditi
obplúti
oddelíti
oplakováti
osámljen
osrédek
ostròv
otóček
otóčen
ôtok
otòk
otóški
porásel
prelív
preobljúditi
prepešáčiti
prizíbati
réčen
rodíti
sévernoatlántski
siréna
sónčnost
súšen
škólj
trajékt
trajékten
vênčast
vézati
vréči
vstáti
vulkánski
zapljúsniti
zvéza
Sprotni slovar slovenskega jezika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
ePravopis – Slovenski pravopis
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Afrodita
Ålandski otoki
Antigva
Barbuda
Barbudec
Barents
blejski
Blejski otok
črnogorski
Dežela Franca Jožefa
Filipinec
grški
Hailuoto
havajski
Hiiumaa
Indijski ocean
Iwo Jima
japonski
Jonsko morje
južnokorejski
Kalipsin
Kanadski arhipelag
Karibsko morje
Krk
krški
Krški most
Maldivi
Mali Otok
malteški
mikronezijski
nilski
Nova Gvineja
Oceanijčev
Otok
Pantelleria
rus.
Saaremaa
Saimaa
savski
Sejšelčev
Sĺňava
Stromboli
Tasmanija
Tobago
Trinidad
Vancouver
Vancouvrov
Vancouvrov otok
Veliki Otok
Vormsi
Zadrski arhipelag
Zannone
Zgornji Otok
Slovenski pravopis
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
atól
Báffinov ôtok
Bikíni
Bórneo
Božíčni ôtok
Bráč
Cápri
Clípperton
Crés
Délos
Egína
Élba
enakoiménski
enkláva
Evbêja
Fáros
Flóres
Gôli ôtok
Grénlándija
Guám
Hélgoland
Híos
Hvár
Íbiza
Ítaka
izpostávljenec
Jáva
Jêrsey
korálen
Kórčula
Kórzika
Kréta
Kŕf
Lézbos
Long Island
Lóšinj
Luzón
Madagáskar
Majórka
Málta
Mán
Máriborski ôtok
Martiníque
mériti
Mílos
Mljét
Náksos
Nôva dežêla
Nôva Fundlándija
Nôva Gvinêja
o.
ô..
o..
obljúditi
obplúti
Okináva
osrédek
ôtok
Ôtok
Pág
Pátmos
porásel
preobljúden
pribréžen
Ráb
Réunion
Ródos
Sahalín
Salamína
Sámos
Samotráka
Santorín
Sardínija
Sicílija
Strómboli
Sulavési
Súmatra
Súsak
súšen
Svéta Heléna
Šikóku
Tahíti
Távrida
Tenerífe
Tímor
Velikonôčni ôtok
vézati
Vís
Vránglov ôtok
Wight
Zánzibar
Zelándija
Sinonimni slovar slovenskega jezika
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024
arhipelág
otóček
ôtok
otòk
porásel
prilèt
Vezljivostni slovar slovenskih glagolov
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024
povézati
rodíti se
vézati
Slovar neglagolske vezljivosti
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Slovar slovenskih frazemov
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
beséda
cmòk
dán
gôra
jéra (Jéra)
máček
meglà
prizòr
sénca
sŕna
škátlica
ura
vlóga
vôda
žgánec
Slovenski etimološki slovar³
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
atọ̑l
inzulȋn
izolȋrati
kanȃrček
otočȁn
otọ̑ček
otọ̑čje
ótok
otȍk
otọ̑ški
pọ̑lotok
slȃp
téči
tọ̑k
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
gǫ́ba
lúben
lȗžnjak
mȃvək
odmę́kniti
otèk
otǫ̑čəc
otǫ̑čək
otǫ́čən
otǫ̑čič
otòk
pobrẹ́žən
pribrẹ́žən
prilẹ̑pək
spláhniti
šọ̑la
tənẹ́ti
upádati
žlẹ́zən
Slovar stare knjižne prekmurščine
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
odpràviti
òsredek
otók
Palmóza
vkràjvzéti
Slovar Pohlinovega jezika
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Čerig
Etalija
otočice
otok
tok
Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
marmor
otok
otok
otuk
reči
Slovar jezika Janeza Svetokriškega
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Ciprum
Egina
Kalavrija
Malta
otok
Taprabonar
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
andriski
bil
ciprski
časi
dol
fratar
Urbanistični terminološki slovar
Urbanistični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
ekolóški ôtok
karé
módul
odpŕti stávbni blók
stávbni blók
urbáni blók
zapŕti stávbni blók
zazidálni ôtok
Čebelarski terminološki slovar
Čebelarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Geološki terminološki slovar
Geološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
korálni ôtok
ledeníška grbína
vulkánski ôtok
Geografski terminološki slovar
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
atól
celínski ôtok
etiópska zóogeográfska oblást
korálni ôtok
lído
oceánski ôtok
ôtok
šélfni ôtok
tôpli méstni ôtok
vulkánski ôtok
Planinski terminološki slovar
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Slovenski lingvistični atlas 1
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Črnovrški dialekt
TOMINEC, Ivan, Črnovrški dialekt, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Jezikovna svetovalnica
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
»Babica« in »Dedek« kot lastni imeni
Dve imeni istega planeta: Luna in Mesec
Etimologija predlogov »v« in »iz« ter »na« in »z« ob zemljepisnih imenih
Ime mesta je »Yogyakarta« ali »Džogdžakarta«?
Kaj sploh je prilastek in ali je ta kategorija sploh obstoječa?
Kako je prav: »v« ali »na Tajvanu«
Kako sklanjamo ime »Tenerife«?
Na Blejski otok s »pletno« ali »pletnjo«?
Nadomestna in skrajšana zemljepisna imena − »Obala«
Nastanek ugrofinskih jezikov v Evropi
Navedba vira na plakatu
Pisanje z veliko pri pošti
Prebivalci Bora Bore
Prebivalci Naklega so »Naklanci«, »Nakljanci«, »Nakelčani« ali »Naklani«?
Primernost uporabe besedne zveze »vezan na nekaj«
Sklanjanje besedne zveze »pojem konflikt«
Sklanjanje besednih zvez tipa »otok Hvar«
Sklanjanje desnega prilastka: »hribovje Pohorje«
Sklanjanje imen držav: »Siera Leone«, »Gvineja Bissau« in »Burkina Faso«
Sklanjanje (tujega) krajevnega imena »Brela«
Sklanjanje večbesednih lastnih imen tipa »Republika Afganistan«
Sklanjanje v nazivih nemških zveznih dežel
Sklon prilastka v besedni zvezi: o vilah na Saturnu ...
Sklon samostalnika, ki ga uvaja predložna zveza »na temo«
Slovenjenje osebnih imen (svetnikov in vladarjev)
Spol imena »Biotera« in ujemanje
Spol kraja »Santa Fe«
Širjenje poimenovanj ožjih pokrajinskih enot s tradicionalnih na nove
Ukrajinska in beloruska imena: uporabiti ruski zapis ali ne?
Zapis imena japonskega otoka »Iwo Jima«
Zemljepisna imena: »otoki« ali »otočje«?
Število zadetkov: 359