GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
človek kot umrljivo bitje
PRIMERJAJ: mrtvašček
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
naseljenec, prišlek
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
V Sloveniji se je v kulinariki (še posebej v lokalih s t.i. balkansko kulinariko) in v živilskih trgovinah na žalost močno uveljavilo – po mojem mnenju – napačno poimenovanje za izdelke oz. hrano iz mletega mesa, ki izvira z območja srbskega mesta Leskovac. Prosim za strokovno mnenje oz. ustrezno slovensko rešitev. Hvala in lep dan!
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Zanima me, ali je oseba rojena v Leskovacu ali Leskovcu?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Zanima me sklanjanje priimkov, ki se končajo z -vac, npr. Jugovac, Blaževac ipd. Izpostavljam orodnik. Če bi priimek sklanjala na način z Jugovcem ali z Blaževcem, se bojim, da bi sogovornik sklepal, da gre za priimek Jugovec ali Blaževec in ne za Jugovac ali Blaževac.
Nisem slovenistka ali slavistka, a laično dvomim, da bi imela različna priimka enak orodnik.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 4. 2024.