doklèr in dókler in dòkler nepravi podr. čas. vez. (ȅ; ọ̑; ȍ)
1. ~ je zakon v veljavi, se ga je treba držati; Tega ne bodo dovolili, ~ bodo na oblasti
2. Varuj otroka, ~ se ne vrne mati; Ni miru, ~ vse ne spi; star. Žanjejo ves dan, ~ da zaide sonce dokler ne

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

poíti -ídem dov. pošèl -šlà -ò tudi -ó; (-ít/-ìt) (í) komu Denar mu je hitro pošel; poud. Vpil je, dokler mu ni pošla sapa |dokler je mogel|; Zaloge hrane so pošle

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

dòklič nepravi podr. čas. vez. (ọ́/ọ̑) pokr. dokler: Ne misli vstati prej, ~ se ne bo zadnji pri mizi dvignil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

hlíniti -im nedov. -èč -éča; hlínjen -a; hlínjenje (í ȋ) koga/kaj ~ bolezen, prijaznost; poud. ~ poštenjaka |delati se, kazati se|
hlíniti se -im se (í ȋ) komu Hlinil se mi je, dokler ga nisem spregledal; znati se hliniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

iznoréti se -ím se dov.; drugo gl. noreti (ẹ́ í) Otroci so se iznoreli na igrišču; poud. Naj se ~i, dokler je mlad |zadovolji svojo potrebo po sproščenem življenju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

katéri3 -a -o poljubn. vrst. zaim. (ẹ́; ẹ̑) Se ~ učenec prijavlja za to nalogo; Če ~a gospa ne more več hoditi, se lahko pelje; Če se ~o mesto ni vdalo, so ga po zavzetju razrušili
katéri -ega m, člov. (ẹ́; ẹ̑) ~i hočete biti prej na vrhu, lahko greste po tej strmi bližnjici
katéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́; ẹ̑) Nekdo trka. Naj mu gre ~a odpret; Mar ~a ni lepa, dokler je mlada
katéro -ega s (ẹ́; ẹ̑) Biti v taborišču ali služiti tuji vojski: ali je ~emu mogoče dajati prednost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

mikástiti -im nedov. -en -ena; mikástenje (á ȃ) poud. koga/kaj Klicala in mikastila ga je, dokler se ni prebudil |tresla, stresala|; Mikastil je svoje vrstnike |tepel, pretepal|
mikástiti se -im se (á ȃ) poud. |tepsti se, pretepati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

poljubíti se in poljúbiti se -im se dov. poljubíla se (í/ȋ/ú ú; í/ȋ/ȗ ȗ) komu Niti odgovoriti se mu ni poljubilo; nedov., redk. To bom delal, dokler se mi bo poljubilo ljubilo, hotelo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

téčen -čna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~a hrana; slabš.: ~a muha |nadležna|; ~a stranka |sitna|; biti ~, dokler ne dosežeš svojega |vztrajen, nepopustljiv v prošnjah, zahtevah|
téčni -ega m, člov. (ẹ́) slabš. izogibati se ~ih |sitnih ljudi|
téčnost -i ž, pojm. (ẹ́) ~ jedi; slabš. otrokova ~ |sitnost|; člov., slabš. povabiti na zabavo to ~ |tega sitnega človeka|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

úpati -am nedov. -ajóč, -áje; úpanje (ȗ)
1. na kaj ~ ~ pomoč prijatelja |zanašati se na njegovo pomoč|; ~ ~ ozdravljenje; upati v kaj ~ ~ rešitev; star. upati komu kaj ~ sorodniku denar posoditi; Temu človeku ni ~ zaupati; knj. pog., z nedoločnikom Ali ~aš skočiti tako daleč si upaš, se upaš; Dokler bo upal, bo zdržal
2. On je, ~amo, že na varnem; ~am, da si boste premislili; Bo ostal? -Upam, da bo

úpati si -am si (ȗ) kaj On si ~a vse; ~ ~ plavati čez zaliv; ~am ~ nesti dvakrat toliko |sposoben, zmožen sem|; Pridi gor, če si ~aš
úpati se -am se (ȗ) ~ ~ plavati čez zaliv; Pridi gor, če se ~aš |izraža izziv|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

zmotíti in zmótiti -im dov.; drugo gl. motiti (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga/kaj ~ otroka pri počitku; ~ pogovor; poud. Ali vas lahko malo ~im |Smem nekaj vprašati|
zmotíti se in zmótiti se -im se (í/ȋ/ọ́ ọ́) ~ ~ pri seštevanju; zmotiti se v kom/čem ~ ~ ~ sodbi; s smiselnim osebkom, poud. zmotiti se komu Vrtel se je, dokler se mu ni zmotilo |ni postal omotičen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.

Število zadetkov: 11