beli sam.F11, albatus, -a, -umv'bélo oblizhen; albugobélu v'ozhéh; alburnumtá drugi lúb per drevji, tú je ta beili; candidatusv'beilu oblizhen, k'eni ſluṡhbi naménîen, Bermar; galbamatustakú v'beilu oblizhen;interalbicarenabélu vleizhi; lienteria, -aetakaſna griṡha, ali tá beila, dertje, drift, kadar ta nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè; oculi albugo, albumenbeilu v'ozhéh; ſecundarius panistá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drugi krúh; subalbicarebeilkaſt biti, na beilu vleizhi; ſubcandidus, -a, -umbeilkaſt, v'meis s'beilim ṡmeiſhan

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

bližnji  prid.F13, accola, -aeblishni mejásh, ali ſoſſed; agnatablishnîa, od ozheta tetta; agnatiblishnîa ṡhlahta po ozhetu; cognatatetta, ſvieſt, bliṡhnîa ṡhlahta; consangvineusrodják, bliṡhnîa ṡhlahta; consanguinitasſvojáſt, bliṡhnîa ṡhlahta; genere ſum ei proximusjeſt ſim nîemu bliṡhîa ṡhlahta; GermanusNemez: tudi brat, tovaruṡh, ṡhlahta bliṡhnîa; propinquus, -a, -umbliṡhnî; proximitasbliṡhnîa ṡhlahta; sangvine junctusbliṡhnîa ṡhlahta; suus haeresbliṡhnî erbizh, nîegou erbizh; vicinus, -a, -umbliṡhnî ſoſſid
  1. bližnjejši F2, propriorbliṡhniſhi; ſecundarius panistá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drúgi krúh
  1. najbližnjejši  F2, citimus, -a, -umnarbliṡhnîſhi per naṡ; vicimiſsimusnarbliṡhniſhi ſoſſid
  1. najbližnji menixkoṡhiza nar bliṡhnîa moṡhjani

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

boljši prid.F3, antecellerebulſhi biti, vezh kakòr drugi velati, premozhi; meliusculus, -a, -umenu malu bulſhi; potior es mihiti ſe meni bulſhi ṡdyṡh
  1. najboljši (naj boljši) F5, aurum obrizumnar bulſhe ṡlatú, zhiſtu ṡlatu; optimus, -a, -umnarbulſhi; pervigerev'ti narbulſhi mozhi oſtati; potiſsimus, -a, -umnar bulſhi, tá nar imenitniſhi; praecipua remediate narbulſhe arznie

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

braniti se nedov.F7, â frigore ſe defenditon ſe ẛupar mraẛa brani; cavereſe varovati, merkati, braniti, ſe ṡderṡhati; contutariſe ohraniti, ſe braniti; referireſe braniti, inu okuli ſebe raniti, inu biti, ṡupèt naṡai vdariti; renitiſe braniti, ṡuparſtati, ſe vpirati; resistereṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v'branbo poſtaviti, ſe nevaditi, ſe braniti; tergiversatorkateri ſe brani ali krati, k'eni ali drugi rizhei

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

cir mF12, anademakrona, ali drugi zir na glavi; bulla, -azir, ali ſnaga tega garla; canentaszir na glavi; condaliumena ſorta perſtana, zir teh perſtou; decor, -risſnaga, zir, lépa ſhtalt; exornatioleip zir; monile, -lisrinke, ali zir na garli; mundus muliebrisſléherna ṡhenṡka ſnaga, inu zir; ornamentum, -tiſnaga, zir; ornatus, -uszir, ſnaga, ſprava k'lipoti; redimiculum, -lizir eni ṡheni na glavi; spinter, -risṡhenṡki zir na rokah

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

drug prid.F281, aliò versumv'en drugi krai; aliusen drugi; alterdrugi; apploro, -areper enim drugim ſe jokati, s'enim drugim ſe jokati; collimitarieden per druṡim meinyk iméti, mejáṡh biti; contiguae domushiſhe ſe ena druge tiṡzhè, tikajo; convectorvoṡnyk s'drugimi; excellereviſhe biti kakòr en drugi; frustillatimod eniga koṡza do druṡiga; guttatimpo kapelzi, od ene kaple do druge; lamina, -aekufraſt, ali s'druṡiga metala pleh; non extat aliusnei obeniga druṡiga; obrogare legemeno poſtavo ṡuper ti drugi gori poſtaviti, eno drugo poſtavo ſturiti; peraequècilú glih, enu kakòr tú drugu; plus caeterismimu veliku druṡih; praeeſsezhes druge biti, zhes druge obláſt iméti: naprei ſtati; refutatioṡaverṡhenîe govorjenîa eniga, eniga druṡiga iṡkaṡanîe, de nei reis tega drugiga govorjenîe; tharso, -nisen nêrgaviz zhes druṡih ludy djanîe; unus, et altereden, inu tá drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

drugi štev.F12, ab Rege secundusdrugi ṡa krajlom; alburnumdrugi lúb per drevji; bigamusdruge ṡhene móṡh; febris semitertianakir ſe zh[l]ovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; postridièpo jutershnîm, tá drugi dán; reliquus, -a, -umzhes prebyt, zhes oſtán, tá drugi; secundanus milesṡholnèr, ali ſoldát od tega druṡiga kardela; secundarius, -a, -umdrugi; secundarius panisſorṡhizhni krúh, tá drugi krúh; secundus, -a, -umdrugi,drugi; series, -eiverſta, ena verſta po ti drugi; prim. poldrugi 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

drugikrat prisl.alia vicèen drugikrat, en drugi mal

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

dvakrat prisl.F17, I. biferustú kar dvakrat v'leiti ſad perneſſe; biothamatosdvakrat mertou; bipartus, -a, -umkateri dvakrat rody; bisdvakrat, [str. 32]; bisdvakrat [str. 234]; bis stultè faceredvakrat eniga k'norzu ſturiti; bis tervedvakrat, ali trikrat; dibaphus, -a, -umdvakrat farban; duodecasdvakrat deſſet; duplum, -plidvakrat tolikain; duplusdvakrat tulik; febris semitertianakir ſe zh[l]ovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; ingeminaredvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupet rezhi; nauticus panisbrodnarṡki kruh, dvakrat pezhen, biṡcot; panis biscotusbiṡkot dvakrat pezhen; recoquereṡupèt kuhati, prekuhati, dvakrat kuhati, v'drugu kuhati; II. bimaterdvakrat mati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

dvojčec mvopiscusen dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

eden zaim.bucolicaena paſtirska péſim, de eden timu drugimu odgovarja; compromittereoblubiti eden drugimu; dediscerepoṡabiti, kar ſe je eden navuzhil; libarius, -rÿeden, kateri is médu kolazhe pezhe; litigatoreden, kateri ſe pravda, kréga; mutua opera tradereeden drugimu pomagati; mutuus amorkir eden tega druṡiga lubi; quidam, quaedam quoddamnékateri, eden; quispiameden, kei eden; septemvirteh ſedem Curfirṡhtou eden; singulatimſuſebnu eden ṡa drugim; stupefacereſe preſtraſhiti, de eden oterpne; tenatus, -uskadar eden ne more garla obrazhati; uteruiskaterikuli, eden, ali tá drugi; prim. en, v'edno 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

enkrat prisl.F14, cyathus, -thiena pytna poſſoda, kar more enkrat poṡhreti; duplio, -onisſhe enkrat tolikain, ſhe enkrat taku veliku v'dvei gubei; febris semitertianakir ſe zhovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; hostus, -tien ſtlazhik, ali ſpreſhik olia, kar ſe more enkrat ſtlazhiti; iterumṡupèt, ſpèt, v'drugu, ſhe enkrat; refectio, unica in die refectioenkrat na dán ſe naſititi; relabiſhe enkrat paſti; semelenkrat [str. 197]; semelenkrat [str. 234]; simplusenkrat tolik; statum est semel morije postavlenu, ali ṡklenîenu enkrat vmréti; tandemk'ṡadnîmu, vſai enkrat, vſai; vehes, -isen polhin naloṡhen vuoṡ, ali kula, kar ſe more enkrat pelati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

flisati se nedov.F9, crebrescerezhe dle li vezh ſe fliſſati, gmèrati, ṡgoditi; evigilare in studiov'vuzhenîu ſe fliſſati; exercenskateri ſe v'eni ali drugi rizhei fliſſa; immorinad eno rizhjo vmréti, ali obleṡhati, inu vmréti, ſe mozhnu fliſſati; immori studÿsnad ſhtuderanîam vmréti, ſe cilú ſylnu fliſſati; operaredélati, ſe mujati, fliſſati; quaestuosus, -a, -umpridin, dobizhliu, kateri ſe fliſſa po dobizhku; sectari justitiamſe te pravize derṡhati, ſe po ny fliſſati, trahtati; studereſe pofliſſati, ſe vuzhiti, ſe fliſſati, ſe paṡzhiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

fruht msuperfoetarezheṡ en prejeti fruht, ali ſad, tá drugi prejeti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

furem mF9, archetipusta pervi furem ene ſléherne rizhy, ena furma, modello; exemplaren furem, ali prepiſſanîe, podoba; formaturaen furem; formula, -aefurem, ena reizh, katera kaṡhe, kai ſe jma ſturiti; imaginarekai ſturiti glyh timu drugimu, furum poſnemati; modulus, -lien furem, model, mèra; pastillus, -liena lopatiza ṡa arznio: furem v'arznÿ kakòr daṡzhize; performarepreṡhtaltati, v'en drugi furem ſturiti; specimen, -nisfurim, model, podoba; prim. furm, furma 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

furm mF7, biformatus, biformisdvuje ſhtalti, dvujiga furma, ali podobe; conformareen furm, ali ſhtalt dati, ſe ṡglihati; ideafurm, pild, pergliha; modus, -divisha, furm, manèra per peitju, ali per drugi rizhi; praescriptioen naprei piſſani furm, ali viṡha, ena povela; proplastice, -cestá kúnṡht furme narejati, kakòr ſo lonzharji navajeni; rhombus, -bitudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlò mèriti, v'tem furmi eniga remelna, enaku ſhirokiga inu debeliga

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

gospodska žconfiscarienu blagú h'Ceſſarski kamri potegniti, ali drugi viſhi Goſpodṡki

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

gvant mF119, abólla, -aeeniga ſoldata gvánt, en ṡhoudni gvánt; aegis, -disen ṡheléṡni gvant; attrita vestisponoſhen gvánt; colobiumen koller, ali jerihaſt gvant; ephoten gvant is mei teh maſhnih; fluens vestisen dolg gvant do tál; habitus, -usnavada: viṡha ſhtalt: odeitou: gvant; immutare vestitumgvant preminiti, en drugi oblézhi; instita, -aeen dolg pleh na ṡhenṡkim gvanti, ena pinta, ali pintiza, s'katero ſe kai ṡaveṡuje; interpolus, -a, -um, interpola vestimentaſtari predélani gvanti; lacerna, -aezunîe, petlerṡki gvant; lacinia, -aefalda, pleh, ali krai gvanta, reſtergan gvant; lacinia, -orumbleki na enim ſtarim gvantu; laena, -aenékadanî na voiṡki pláṡzh, kateriga ſo ty bogovzi noſſili, en ṡgurni gvant, en ziganṡki plaṡzh, en Harvaṡhki manten; laena vestisſukneni gvánt, oblazhilu; sarcinator, -oriskateri gvante flika; vestiarius, -rÿkateri gvante predaja, ali déla; vestimenta interpolataſtari preobarnîeni gvanti; vestimentum, -tigvant; vestis goſspinagvant is parhata; vestis pulla, lugubristrorarṡki gvant; vestitus, -tusgvant, oblazhilu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

junak mF11, athletafehtar, ſhtritar, junák; athlotheta, -aedarovnyk teh junakou; cohorsmnoṡhiza, kardelu junakou; coliphiumen kruh ẛa junake; heros, -oisen vites, junák, kateri je vezh kakòr en drugi zhlovik; legio, -onisvoiṡka ṡgúl junakou h'ṡhtritanîu; miles triariusſtari junàk; naumacharius, -rÿmorski, ali na murju junák, ali viteṡ; palaestra, -aedvéh junakou ṡkuſhanîe, ali metanîe; pugil, -lisjunák, fehtar; reunctoresty junaki, kadar ſo ſe sa junaṡhtvu ṡkuſhali, taku ſo ſe nékadai s'oliom maṡali

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

kakor vez.ab aurorakakòr ſe je ṡarja pokaṡala; acinu, kakòr, inu, tudi: est coniunctio copulativa; antecellerebulſhi biti, vezh kakòr drugi velati, premozhi; ceuravnu kakòr, ali kakòr; fatum, -tipoſlanîe Boṡhye, ſmert, kakòr Búg hozhe; gruerekrizhati kakòr ṡherjavi; imminereviſſéti, vunſtati, ſe perbliṡhovati, ſe viṡhiti, ali nagniti, kakòr de bi hotlu paſti; perniciorhitréſhi kakòr véter; priusquampoprei kakòr; proximèberṡh kakòr bó moglu biti; sicut, sicutikakòr, raven, takú; supra treszheṡ try, vezh kakòr try; tanquamkakòr; ut, utikakòr; ut famae estkakòr ſe pravi; volucerhiter kakòr tyza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

katerikoli zaim.F7, quicunquekaterikuli; quisquisgdúkuli, gdú tudi, katerikuli; quodcunquekaterukuli, karkuli; quotusquisque inveniturkulikurkuli ſe yh ṡnaide, ali, katerikuli ſe ṡnaide; undelibetis katerigakuli meiſta bodi, od kateriga kuli kraja bodi; utercunque, uterlibetbodi tá kir hozhe, katerikuli is vaju, ali s'mej vaju; uteruiskaterikuli, eden, ali tá drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

kraj1 mF59, aliò versumv'en drugi krai; alterutrinquèod obéh kraju, ali ſtrany; anceps mucromezh na obéh kraih oſter; bipatensna dveih kraih, ali meiſtih odpert; convena, -aeis mnogih kraju ali deṡhèl; diſsitus, -a, -umv'dalnih kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy; extremustá ṡadnî, ali tá na kraju; finespokraine, kraji; fori, -orumjamizhi, ali kraji na nyvi; ididemod tajſtiga kraja, ali meiſta; indigenaen deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju rojen; jugeratimpo kraih en dán ṡoranîa, ali raly; jugerum, -rioranie, ali en krai nyve, kar more en par vollú en dan s'orati, plâsa; labrum, vel labiumverh ali krai oṡgorai ſléherne poſſode; lacinia, -aefalda, pleh, ali krai gvanta, reſtergan gvant; limborarius, -rÿtá kateri kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva, krajeu gvanta ṡhtikar; marginatus, -a, -umkar ima velike kraje; nullibinigdèr, v'obenim kraju; ora, -aeene ſléherne rizhy krai ali konez, kraji gvanta, deṡhele, vodè; permearepretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'tá drugi preiti; porca, -aetudi en krai na nyvi; riparius, -a, -umkateri na kraji prebiva; quaquaversumna vſe kraje, ſtrany; septentrio, -oniskrai pruti pulnozhy; sesquijugerumtolikain kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pul dnè, tú je puldrugi dán; tractus, -tuskrai, okoliza: in hoc tractuv'letem kraju; versaripogoſtu v'enim kraju prebivati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

kralj mF19, ab Rege secundustá drugi ẛa krajlom; ad Regemh'krailu; desciscereodpaſti od eniga, tú je kakòr od kraila odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati; interregnum, -nitá zhas v'mei ſmertjo eniga kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga; interrex, -gisen nameiſtnik po ſmerti eniga kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga kraila naméſtnik; ortygometra, -aekrail teh prepelyz; mulleus, -leiena ſorta ſhulinou teh krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski kraili noſſili; perduellio, -onisen perſeṡhni ſovraṡhnik ſvoiga Ceſſarja, kraila, ali Firṡhta; primiceriustá pervi poleg kraila, ali ṡhkoffa; regalis, -lekraileivu, kar enimu krailu ſliſhi; regius, -a, -umkrailevi, kar enimu krailu nuza, ali ſliſhi; regnum, -nikraileſtvu, eniga kraila deṡhela; rex, -regiskrail; rex Regumkrail zhes kraile; subreguluskateri je en oblaſtnyk pod krailom. 3.Esdr:6.v.ṡ; tiara, -aeena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu kraili noſſili

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

kratiti se nedov.F2, tergiversariſe kratiti, ſe ṡgovarjati, odpovédati, nasai zamfati; tergiversatorkateri ſe brani ali krati, k'eni ali drugi rizhei

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

krivo2 prisl.F10, criminarikrivu ẛatoṡhiti, gerdú gréſhiti; falsijuruskateri krivú perẛeṡhe; imputatorkateri eniga krivú ṡatoṡhi, ali krivizo na eniga verṡhe; injustèkrivu, po krivizi; injustè agerekrivú rovnati; pejerareſe krivú perſegati, folṡh perſezhi; perjurarekrivú perſezhi, fólṡh perſezhi; perjurus, -a, -umkrivú perſegavez, kateri krivú perſeṡhe; refellereṡkaṡati, de tá drugi krivu govory

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

krona1 žF9, adorea, -aehvala, zháſt, vitiẛhka krona, junazhka zháſt; anademakrona, ali drugi zir na glavi; cerastes, vel cerastiskazha s'rogmy, ali s'krono, roglata kazha, modras; coronakrona; crona. Coronatudi krona, anademakranzil; diademakraileva krona; diadematus, -a, -ums'krailevo krono kronan; K. saepè accipitur pro C. ut krona, kapa, kamra

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

lotiti se dov.F6, adoriris'djanîam, ali s'beſſédo ſe eniga lotiti; adorsus est meſe je mene lotil; aggrediſe lotiti, ẛazheti eniga popaſti, zhes eniga s'beſſédo, s'mezhom vdariti; febris semitertianakir ſe zhovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; febris tertiana nothakatera ſe zhlovéka loti, de nevei prou, ob katerim zhaſſu ima priti; invaderena eniga planiti, ſe ga lotiti, ſe zhes eniga vṡdigniti, nad eniga ṡkozhiti, pertezhi, obyti, v:g: me je lakota, ali ṡhela obſhla

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

lub malburnumtá drugi lúb per drevji, tú je ta beili: tudi musga

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

mal2 malia vicèen drugikrat, en drugi mal

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

manira žF3, gestus, -usviṡha ali ṡaderṡhanîe eniga zhlovéka, ena ſhega, ali maniera; modus, -divisha, furm, manèra per peitju, ali per drugi rizhi; pantominusen kaukler, kateri ṡná vſe ṡhlaht viṡhe na ſe vleizhi, kateri ſe more vſih ṡhlaht viṡh, inu manyr podſtopiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

mati žF22, abaviaBabize mati, prebabiza [str. 236]; abávia, -aeBabize mati, prebabiza [str. 10]; a matre pullimladizhi, katere mati vodi, ali redy; bimaterdvakrat mati; communis natusrojen od eniga ozheta, inu od ene matere; frater germanusbrat po ozhetu inu materi; frater uterinusbrat po materi; genitrixRodniza, porodniza, mati; hybridaen zhlovik, kateriga ozhe, inu mati néſta obá s'ene deṡhele; matermati [str. 133]; materMati [str. 236]; mater familiasgoſpodinîa, hiſhna mati; matricida, -aekateri mater vbye; omniparens terraṡemla je vſih rizhy ena mati; orphanus, -niſyrota, en otrok pres ozheta ali matere, pres troṡhta; parensozha, ali Mati; paricida, -aevbyenyk ſvoiga ozheta, ali matere, ali ſoſſéda; paricidium, -ÿmorjenîe, ali vbyenîe ſvoiga ozheta, ali matere; patrinus, vel patrinakateri, ali katera ſhe ima ſvoiga ozheta ṡhiviga, pres matere; socrus magnataṡzhe mati; uterinus, -a, -umod ene matere, po poli brat, ali ſeſtra; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

močan prid.F60, adagia sunt: Potréba je taku mozhna, de vſaku ẛheléẛu ẛlomi; carus, -usmozhnu ſpanîe po merṡlizi; celetimozhni voiszhaki. 3.Reg:1; dejurium, -ryena mozhna perſega; efficax viren mozhán moṡh; emuniremozhno brambo ſturiti; fortis, et hoc fortemozhán, junazhki, ſtanoviten, kripak; musculosus, -a, -ummozhán, ṡhylnaſt, kripkih ṡhyl; oxyporumoriſalṡha s'mozhniga ṡeliṡzha ſturjena, s'jeſſiha, ṡhenoffa, popra, inu zheſna; pervalidus, -a, -umpremozhán, ſylnu mozhán, ali mogozh; pollere viribusmozhán biti; praevalerepremozhi, mozhán biti, mozhán ratati, premagati, premoṡhen biti, vezh premozhi, reſyliti; praevaleremozhán poſtati, mozhán biti; roboraremúzh dajati, mozhnu ſturiti; titanesſylnu mozhni ludje; prim. močni, močno 
  1. moènejši F5, communirepopraviti, perterditi, mozhnéſhe ſturiti, povſod ẛavahtati, ẛadélati; invadere, invalescereraſti, vekſhi, inu mozhnéſhi perhajati, premagati; praepolleremogózhniſhi, inu mozhnéſhi biti, kakòr en drugi; praepoſsevezh premozhi, doſti mozhneiſhi biti; rigoratus, -a, -umoſter inu mozhnéſhi ſturjen

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

mogočen prid.F2, exaltatum regnummogozhnu kraileſtvu; potensmogozh, mogozhin
  1. mogoènejši praepolleremogózhniſhi, inu mozhnéſhi biti, kakor en drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

muzga žF6, alburnumtá drugi lúb per drevji, tú je ta beili: tudi musga; haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, v'muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava; limus, -mimuṡga, lapor, yloviza, glina; paludesbizhje, bizhovje, muṡge; palus, paludismuṡga, mlaka; succus, -cimokrota, ſozhnúſt, ſokryviza, muṡga

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

negoden (ne goden) prid.F4, abortinus, -a, -umnegodn; abórtus, -usmertou, negodni, ne ratani porod; immaturus, -a, -umneṡrél, negoden, vel negodán; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

nimam nedov.F21, adespotus, -tien ſhterzar, kateri nema obeniga goſpuda, moiſtra, ſlushè; bruchusena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti néma; desperanskateri néma obeniga vupanîa; disparanimorumne enák, kateri néma te pameti kakòr tá drugi; diſsonus, -a, -umkar néma prave viṡhe, ſhtime, ali glaſſú, neṡglihliu; exorbatus, -a, -umkateri néma vezh ſtariſhih; exors, -tispres, kateri nyzh néma; frigidus homoen zhlovik, kateri néma k'obeni rizhi luſhta; fucus, -cizhermèl, kir nema ṡhela; intemperia, -arumtú klanîe na veiſti, de eden néma obeniga pokoja; intestatus, -a, -umtá kateri je vmerl pres teſtamenta, kateriga erbizh biti ſe nihzhe ne napovei, ali kateriga teſtament obene mozhi néma; obstipatus, -a, -umṡapert, kateri ſtola néma; proletarÿvbogi ludè, kateri nyzh némajo, kakòr doſti otrúk; unigenitus, -tiedinurojen, edini ſyn, kateri néma brata niti ſeſtre; vacans, -tisklateṡh, kateri néma nyzh k'delli, nedélovin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

obleči1 dov.F6, circunvestireokuli obleizhi, ogerniti; immutare vestitumgvant preminiti, en drugi oblézhi; induereoblézhi, oblazhiti; loricareoklep obleizhi, ṡa obvarovati ṡhivot pred ſovraṡhnikom; superinduereverhu obleizhi; supervestireverhu obleizhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

obljubiti dov.F33, auctorares'perſego oblubiti; contraliceriprezeiniti, vezh oblubiti s'enu blagú kakòr en drugi; despondereẛarozhiti, oṡheniti, oblubiti; devotareoblubiti; fidem dareoblubiti; pollicerioblubiti; promittereoblubiti; repromitterevezhkrat oblubiti, v'drugu oblubiti, ṡa gviſhnu oblubiti; votas facereoblubiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ostan del.reliquus, -a, -umzhes prebyt, zhes oſtán, tá drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ostanek mF13, analecta, -orumoſtanki na miẛi, ali kar pade od miẛe, inu ſe is perta ſtreſſe; faex, -cisdroṡhje, neſnaga, oſtanki; manensoſtajezh, ſtanîe, oſtanek; permanentiaoſtanki; permansiooſtanik, prebivanîe; reliquiaeoſtanki, ſvetinîe; repositi cibity oſtanki, ali ṡahranenîe ṡhpiṡhe; repotia, -orumgoſtovanîa po ohzeti, s'temi oſtanki, oſtanki; residuus, -a, -umoſtanik, tá drugi, zhes oſtanen, oſtaneozh; sicilireoſtanke te nepokoſhene trave pokoſſiti, tú kar je koſzam oſtalu; superamentum, -tioſtanik, kar zhes oſtane, obilnoſt [str. 211]; superamentum, -tioſtanik, kar zhes prebiva, ali oſtane [str. 212]

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ostaneoč del.residuus, -a, -umoſtanik, tá drugi, oſtanen, oſtaneozh

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ostanjen del.residuus, -a, -umoſtanik, tá drugi, zhes oſtanen, oſtaneozh

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

palec mF10, indexzagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi; irrectus, -a, -um, ut irrectus pollexpaliz, katerimu nei nohát obréṡan; lichaskar ſe more s'palzam, inu s'tem drugim perſtam doſezhi; pentadoronvſe tú kar ima vſelei pèt malih pednîou: mali pedaîn je, kadar ſe palz, inu tá perſt per nîemu reſtegne; pollex, -cisen palz; pollicaris, -reen palz ſhirok; quincunnecialis herbaṡeliṡzhe, ali trava pèt palzeu viſſoka; semiſsisena mèra s'dlanjo, inu s'povṡdignênim palzom viſſoka; sescunxialis craſsitudoṡa pul drugi palz debelu; uncialis altitudokar je ṡa en palz viſſoku, ali globoku

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

pegerovati nedov.F32, adposcereterjati, pegerovati; appeto, -erepegerovati, ẛheléti; competerepegeruvati tú kar en drugi pegeruje, ſe s'drugim ponaſhati; expetenskateri pegeruje; interpellareeniga ṡa kai proſſiti, ali pegerovati, ogovoriti, opominiti; pacificatorius legatusen ſel kateri myr yṡzhe, inu pegeruje; repetitorkateri naṡai pegeruje, ali terja; stipularioblubiti, ali tú oblublenu pegerovati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

poflisanje sgymnas, -disenu vadenîe, pofliſſanîe, ṡkuſhanîe v'eni, inu drugi rizhei

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

poginiti dov.F13, adagia sunt: kateri nevarnoſt lubi, ta v'ny pogine; buphonumenu ẛeliṡzhe od kateriga volli poginejo; creparepokati, ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti, poginiti, reſpozhiti; deperirecilú poginiti; deperiturus, -a, -umkar ima poginiti; disperirek'nizhemer perpraviti, poginiti; interirepoginiti, vmréti, zerkniti; obÿcere se periculoſe v'nevarnoſt podati, s'ſvojo volo poginiti; peoploslotri, kateri poginejo od velikiga kurbanîa; perirepoginiti, konez vṡèti [str. 158]; perirepogubiti, poginiti [str. 159]; tabifica vismúzh ṡa ſagniti, inu poginiti; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

po jutrišnjem prisl.F2, perendièpo juterſhnîm, tá drugi dán; postridièpo juterṡhnîm, tá drugi dán

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

poldrugi (pol drugi) prid.F16, acetabulum, -li, -lapoſſoda, ali ṡklédiza ẛa jeſſih. puldrugi peharz, ali jeſſih; actabulum, -lipuldrugi peháriz; medimnus, -ni, vel medimnum, -nipoldrugi mernik; numus cum dimidiopoldrugi vinar; palmidessa puldrugi zhreivil; palmipedalis, -lepoldrugi zhrével dolg; sescunxialis craſsitudoṡa pul drugi palz debelu; sesquihora, -aepuldruga ura; sesquijugerumtolikain kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pol dnè, tú je puldrugi dán; sesquilibra, -aepuldrugi funt; sesquimensispuldrugi méſſiz; sesquimodius, -dÿpuldrugi mèrnik; sesquiopera, -aepuldrugi dán déllu; sesquipedalis, -lepuldrugi zrévil[!] dolg, ali ſhirok; sesquipedes, -dispuldrugi zrévil[!]; teruncium, -cÿ, vel teruncius, -cÿdanar ṡa dvei ṡhkuffici, puldrugi vinar

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

polovica žF35, dimidius, -a, -umpoloviza, pul; medietas, -tispoloviza; semiapertus, -a, -umna polovizo odpert; semicaperpoloviza en koṡel; semiſsis, semis, semipul, poloviza; semiſsis, -sispolovizo ene ſleherne rizhy; sesquialtera parsṡa polovizo vezh deila, tá drugi deil ṡa polovizo vekſhi kakòr ta ſprédni

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ponašati se nedov.F2, competerepegeruvati tú kar en drugi pegeruje, ſe s'drugim ponaſhati; quomodo se gerit? kakú ſe ponaſha

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

porod mF13, abórtus, -tusmertou, negodni, ne ratani porod; clostra, -ae, vel clostrum, -tritú pervu mléku po porodi; colostra, -aekolada, tú pervu mléku po porodi ene ẛhene, ali ṡhivine; enixus, -ustú teṡhku lédigovanîe tega poroda, ali rojenîe; graviditasnoſſezha biti, ali noſhnîa eniga poroda; nixus, -ustá teṡhava, katero imajo te noſſezhe ṡhene na porodu; obstetricareper porodu pomagati, babiti; obstetrix, -cisbaba per porodu; pariensta katera je na porodu; paritudotú rojenîe, ta zhas tega poroda; partus, -usporod, kar ſe rody; tergeminitry v'enim porodu rojeni; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

posnemanje sF2, imitamenenaku delanîe, poſnemanîe; imitatiopoſnemanîe, enaku ſturjenîe, kakòr je en drugi délal

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

postava1 žF57, canon, -nisordunga, poſtava; ex lexnepokornoſt, pres poſtave; irrogare legespoſtave poſtaviti, naloṡhiti, dati; legalis, -lepo poſtavi, kar h'poſtavi ſliſhi; legislatorkateri poſtavo gori poſtavla; legisperitusdohtar v'poſtavi, v'poſtavah vuzhen; lexpoſtava; lex divinaBoṡhya poſtava; obrogare legemeno poſtavo ṡuper ti drugi gori poſtaviti, eno drugo poſtavo ſturiti, eno poſtavo doli poſtaviti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

potle prisl.F7, dehinc, deinpotle, od tod; mulleus, -leiena ſorta ſhulinou teh krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski kraili noſſili; postpotler, potle, po; quumpotle, kadar; reciscere, rescireṡveiditi, ſhe li potle ṡveiditi; tiara, -aeleipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu kraili noſſili; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

prebit2 del.reliquus, -a, -umzhes prebyt, zhes oſtan, tá drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

preceniti dov.contraliceriprezeiniti, vezh oblubiti s'enu blagú kakòr en drugi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

preiti dov.F18, dilabidus, -a, -umkar ſe lahku popolṡne, preide, ali reſtezhe; exolescereṡaſtarati, preiti, dolipriti, vun s'navade priti; fugax, -cisbéṡhejozhi, kar hitru preide; imber abÿtplohla je preſhla; obsolescereis navade priti, preiti; peragrareprehoditi, prevandrati, preyti; perambularepreiti, prehoditi, ſem ter tám hoditi; perararepoorati, ṡkuṡi preiti, popiſſati; permearepretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'ta drugi preiti; pertransiriṡkuṡi jiti, ṡkuṡi preiti; pervadereprehoditi, preiti, ṡkuṡi pelati; petereproſſiti, pegerovati, preiti; praegredi alioste druge preyti, od ṡad puſtiti; praeterriremimú poiti, vun ſpuſtiti, preyti; praeteritpreide; praeteritminy, preide, griſhy; preteritminy, preide, griſhy; transirepreiti, ſe resjiti, mimú poiti, zheṡ poiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

prejet del.F3, interceptus, -a, -umna pooti prejet, vjet, vṡèt; reversale, -lislyſt od napuſodo vṡetjá, lyſt ſpoṡnanîa te prejete rizhy; superfoetarezheṡ en prejeti fruht, ali ſad, tá drugi prejeti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

preštaltati dov.F2, performarepreṡhtaltati, v'en drugi furem ſturiti; transformarepreṡhtaltati, preoberniti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

preteči dov.F8, expiraretudi pretezhi, ut tempus expiravit, tá zhas je pretekel; percurrerepretezhi, vſeṡkuṡi tezhi; percursus, -a, -umſpoṡnan, kakòr en poot po katerim ſe vezhkrát pretezhe: preteikan; permearepretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'tá drugi preiti; praeverterepretezhi, poprei na enu meiſtu priti, kakòr tá drugi; precurrerenaprei tezhi, pretezhi; supermearezhes pretezhi, ali ſe prepelati zhes eniga, ali na eniga pelati, kir ſe s'poota ne vgane

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

prevandrati dov.F2, peragrareprehoditi, prevandrati, preyti; permearepretezhi, prevandrati, is eniga kraja v tá drugi preiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

skazati dov.F18, advenerarizháſt ṡkaṡati, zháſt ſturiti, pozhaſtiti; aſsignareṡkaṡati, iskaṡati, tja djati; attestariſprizhati, ṡkaṡati, h'prizhi poklizati; causariisgovarjati ſe, toṡhiti ſe, Deut:30. tudi s'urṡhoham ṡkasati, ali ṡvishati; causati sumusmy ſmó s'urshoham ṡkaẛali, Rom:ṡ; cohonestarezhaſt ṡkaṡati, ſturiti, zhaſtiti; colerezhaſtiti, zhaſt ṡkasati, v'zhaſti derṡhati; glorificarezháſt ṡkaṡati; gratificarik'ſluṡhbi ſturiti, lubau ṡkaṡati; observanskateri enimu zhaſt ṡkaṡhe, ali na nîega merka; percolereveliko zháſt ṡkaṡati, ſylnu zhaſtiti; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe, erpergliu; praemostrarepoprei ṡkaṡati, ali pokaṡati, ali podvuzhiti; praestare amoremſe priaṡniu ṡkaṡati, ali priaṡnoſt ṡkaṡati; propitiareṡmyriti, miloſt ali gnado ṡkaṡati; redarguerepokrégati, s'beſſédo poſvariti, ṡkaṡati, de nei reiṡ, preprizhati; refellereṡkaṡati, de tá drugi krivu govory

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

skušanje1 sF8, conamen, conatio, conatus, -usṡkuſhanîe; empiricuskateri nikár is kunṡhti, ampák is ſamim ṡkuſhanîam arznuje; gymnas, -disenu vadenîe, pofliſſanîe, ṡkuſhanîe v'eni, inu drugi rizhei; periclitatiovaganîe, ṡkuſhanîe; praetentatus, -tustú poprei ṡkuſhanîe, poprei vaganîe; proludium, -ÿpreygranîe, poprei ygranîe, ali ṡkuſhanîe; sphaeromachia, -aetú vadenîe, ali ṡkuſhanîe te ygre, ali v'tei ygri s'ṡhogo; subreptio, occulta tentatioṡkrivnu ṡkuſhanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

soržičen prid.secundarius panistá krúh is ṡmeiſe, tá bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drúgi krúh

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

sprednji prid.F5, antecedensſpreiden; anteriorſprédni deil, ſprédanski; antiae, -tiſprédni laſſie na ṡhenṡkim zheli; priorſprédni, parvi; sesquialtera parsṡa polovizo vezh deila, tá drugi deil ṡa polovizo vekſhi, kakòr tá ſprédni

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

ta zaim.F1974, aliòquin, aliòquiſicer, pres tega; althea, -ae beili ſliṡ; anguli populorumſo ty firṡhti zheṡ folke; balatusblejanîe teh ováz; caelitesty Nebeṡhki; citraod te ſtrani, na ti ſtrani; cremasteresmoſhnize moṡhkiga ſrama, ali te ṡhilize na katerih jaiza viſſè; datum danu; diuturnitas, -tisdolgoſt tiga zhaſſa; haecletá, ; hi, hae, haecty, te, tá; hoctú, letú; horsumna ſtran; huictimu; huiustega; ideoob tú, ṡatorai, ṡa tega volo; magity modri; pascuus, -a, -umkar je nuznu ty ṡhivini h'paſhi, ali h'kermi; probaliterṡkorai de je timu takú; proptereaṡatú, obtu, ṡa tega volo; quamobremṡakai, ṡa katere rizhy volo, ṡatega volo; series, -eiverſta, ena verſta po ti drugi; sinus oculiteh ozhy votlina; umbilicity mali okrogli gladki kamenzi; verenda, -orum ſram, ali meiſta te ſramoſti tega zhlovéka
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
ta zaim.F3, aconitum lycoctonumta ermene preobjed. Hacqu.; glej opombo pri geslu preobjed; Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na gavgah visy Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.; glej opombo pri geslu gavge

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

uskočiti dov.F4, perfuga, -aekateri k'ſovraṡhnikom pobégne, inu vṡkozhi; profugakateri od ene voiṡkè h'ti drugi uṡkozhi; transfuga, -aepobeignik, kateri k'ſovraṡhnikom vṡkozhi; transfugereod eniga k'enimu drugimu potegniti, vṡkozhiti, na leivo ſtran pobégniti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

veljati nedov.F24, aequipolleolyh tolikain velam; antecellerebulſhi biti, vezh kakòr drugi velati, premozhi; nihil valerenyzh velati; pervilis, -lecilú ṡhleht, kar nyzh ne velá; praeponderareprevagati, vezh vagati, vezh velati; praesto, -arevezh velati, doſtati, doperneſti, dati, nuzati, vſtrézhi; stater, -risena ſorta danarjeu, velá puloſmi reipar

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

visok prid.F52, académia, -aeviſſoka ſhula; alto preciopredragu, viſſoke zeine; altusviſſok; excelsus, -a, -umviſsok; famosus, -a, -umimeniten, viſſokiga glaſſá, inu imèna; fastigium tenere inter hominesv'viſſoki zhaſti biti v'mei zhovéki[!]; pelagus, -giviſſoku morjè; peplus, -lien ṡa viſſoke praṡnike gvánt; sublimis, -meviſſok, ſylnu viſſok, previſſok
  1. višji F12, confiscarienu blagú h'Ceſſarski kamri potegniti, ali drugi viſhi Goſpodṡki; dictatorius, -a, -umkar ſliſhi enimu viſhimo[!] oblaſtniku; dictatura, -aetá obláſt ... tega viſhiga oblaſtnika v'Rimi; eminulusenu malu viſhi; exuperarepremozhi, poviſhati, imenitniſhi biti, viſhi biti; fasces, -ciumena butora, ali puſhel ſhib, katere ſo nékadai pred viſho Goiſpoiṡko noſſili; nauclerus, -riviṡhar te ladje ali barke, tá viſhi brodnyk na murju, goſpodár; patriarchaozhák, viſhi ozha; praefectorius viren viſhi Capitán na voiṡki; praefectus, -a, -umen naprei poſtavleni, valput, viſhi ſluṡhabnik; primatus, -tusta viſha oblaſt; prodictator, -orisen viſhi oblaſtnyk; prim. vihši 
  1. najvišji F2, abruptiſsimae petraenarviſhe pezhovje; summus, -a, -umnarviſhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

visoko prisl.F31, altèviſſoko; altivolans, altivolusviſſoku létajózh; arduitasſtermúſt, viſſoku, inu teṡhku hoditi; excelseviſsoku; glorificatus, -a, -umviſſoku zheṡzhen; sublateviſſoku, prevṡètnu; sublimiterviſſoku
  1. više F9, altiusviſhe gori, glaſnéſhe; ascenderegori poiti, viſhe ſtopiti; citra modumprevezh, viſhe, pres vſe mère; eminenstá kir viſhe ſtojy, previſſok; eminerepreviſſoku vun gledati, viſhe ſtati, ſe puſtiti viditi; excellereviſhe biti kakòr en drugi; prominereviſhe biti, vun ſtati, zhès druge gledati, ſe ṡkaṡati; supereminereoṡgorai viſhe ſtati, oṡgorai vun gledati; superiusoṡgorai, tam gori, ſhe viſhe ṡgorai
  1. najviše summènarviſhe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

vitez mF2, heros, -orisen vites, junak, kateri je vezh kakòr en drugi zhlovik; naumacharius, -rÿmorṡki, ali na murju junák, ali viteṡ

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

vrsta žF41, claſsisverſta; contextus, -tustkanîe, ena verſta ẛa drugo; interordinium, -ÿproſtor v'mei dvéma verſtama; labens aciesena verſta voiṡkè, katera ſe h'beṡhanîu perpravla; lineaverſta, zaila v'piſmu, ṡhnora; ordinepo verſti, po rèdu, po zhiſlu; series, -eiverſta, ena verſta po ti drugi; versus, -usraim, verſta; vicesverſta: v:g: in vicibus suisv'ſvoih verſtah, v'nyh verſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

z predl.F1293, I. z rodilnikom abiugarelédegovati, ſe ẛkleniti, s'jarma ſe ſnèti, reṡvèsati; aeramentum, -titú orodje s'brona; aerinus paniskrúh s'lulke; bugonesvolouski ſerſheni, ali zhibele, katere s'eniga leiniga volla ẛraſtejo; caesonẛrésanu déte s'materniga telleſa; callo, -oniszokla s'leſſa; cardamomumena ẛerna s'Indie perneſſena; chartaceuss'papyra; cyprinum oleumolie s'zvétja paſſikovine; depositorkateri s'rók dá; elutriare vinumvinu s'meiha pretozhiti; exoticus, -a, -ums'druṡih deshèl, s'deṡhelni; foſsilis, -le, foſsitius, -a, -umtú kar ſe s'ṡemlé kopá; II. s tožilnikom advocareperklizati, doklizati, s'eniga govoriti; appromitteres'eniga drusiga oblubiti, porok biti; concriminaritoṡhiti s'en gréh; contraliceriprezeiniti, vezh oblubiti s'enu blagú kakòr en drugi; crimen inferre alicuieniga s'en gréh obdolṡhiti; ecquidkai s'eno reizh? fingere vultum alicuiuss'eniga druṡiga ſe vunkai dati; palmaris, -res'en pedaîn dolg, ali s'eno dlán ſhirok; palmarium, -rÿtá dár, ali plazhilu s'eniga premagavza; praedes, -disporok s'eniga druṡiga, ṡlaſti s'eno méſtno ṡhkodo, troſhtar; III. z orodnikom auctorares'perſego oblubiti; curatès'fliſſom, s'skerbjo; mecums'mano; numatus, -a, -umbogat s'danarmi; repellere vim, viſylo s'ſylo pregnati; terebrares'ſveidram vertati, ṡvertati; unicepsenoglou, s'eno glavó; prim. si 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

zmesa žF2, permistioṡmeiſa, ṡméſhanîe; secundarius panistá krúh is ṡmeiſe, tá bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, tá drúgi krúh

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

Število zadetkov: 74