beli sam., F
11,
albatus, -a, -um, v'bélo oblizhen;
albugo, tú
bélu v'ozhéh;
alburnum, tá drugi lúb per drevji, tú je ta
beili;
candidatus, v'beilu oblizhen, k'eni ſluṡhbi naménîen, Bermar;
galbamatus, takú
v'beilu oblizhen;
interalbicare, nabélu vleizhi;
lienteria, -ae, takaſna griṡha, ali tá
beila, dertje, drift, kadar ta nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè;
oculi albugo, albumen, tú
beilu v'ozhéh;
ſecundarius panis, tá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem
beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drugi krúh;
subalbicare, beilkaſt biti, na
beilu vleizhi;
ſubcandidus, -a, -um, beilkaſt, v'meis
s'beilim ṡmeiſhan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
bližnji prid., F
13,
accola, -ae, blishni mejásh, ali ſoſſed;
agnata, blishnîa, od ozheta tetta;
agnati, blishnîa ṡhlahta po ozhetu;
cognata, tetta, ſvieſt,
bliṡhnîa ṡhlahta;
consangvineus, rodják,
bliṡhnîa ṡhlahta;
consanguinitas, ſvojáſt,
bliṡhnîa ṡhlahta;
genere ſum ei proximus, jeſt ſim nîemu
bliṡhîa ṡhlahta;
Germanus, Nemez: tudi brat, tovaruṡh, ṡhlahta
bliṡhnîa;
propinquus, -a, -um, bliṡhnî;
proximitas, bliṡhnîa ṡhlahta;
sangvine junctus, bliṡhnîa ṡhlahta;
suus haeres, bliṡhnî erbizh, nîegou erbizh;
vicinus, -a, -um, bliṡhnî ſoſſid
- bližnjejši , F2, proprior, tá bliṡhniſhi; ſecundarius panis, tá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drúgi krúh
- najbližnjejši F2, citimus, -a, -um, tá narbliṡhnîſhi per naṡ; vicimiſsimus, narbliṡhniſhi ſoſſid
- najbližnji , menix, koṡhiza nar bliṡhnîa moṡhjani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
boljši prid., F
3,
antecellere, bulſhi biti, vezh kakòr drugi velati, premozhi;
meliusculus, -a, -um, enu malu
bulſhi;
potior es mihi, ti ſe meni
bulſhi ṡdyṡh
- najboljši (naj boljši) F5, aurum obrizum, tú nar bulſhe ṡlatú, zhiſtu ṡlatu; optimus, -a, -um, tá narbulſhi; pervigere, v'ti narbulſhi mozhi oſtati; potiſsimus, -a, -um, tá nar bulſhi, tá nar imenitniſhi; praecipua remedia, te narbulſhe arznie
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
braniti se nedov., F
7,
â frigore ſe defendit, on
ſe ẛupar mraẛa
brani;
cavere, ſe varovati, merkati,
braniti, ſe ṡderṡhati;
contutari, ſe ohraniti,
ſe braniti;
referire, ſe braniti, inu okuli ſebe raniti, inu biti, ṡupèt naṡai vdariti;
reniti, ſe braniti, ṡuparſtati, ſe vpirati;
resistere, ṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v'branbo poſtaviti, ſe nevaditi,
ſe braniti;
tergiversator, kateri
ſe brani ali krati, k'eni ali drugi rizhei
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
cir m, F
12,
anadema, krona, ali drugi
zir na glavi;
bulla, -a, zir, ali ſnaga tega garla;
canentas, zir na glavi;
condalium, ena ſorta perſtana,
zir teh perſtou;
decor, -ris, ſnaga,
zir, lépa ſhtalt;
exornatio, leip
zir;
monile, -lis, rinke, ali
zir na garli;
mundus muliebris, ſléherna ṡhenṡka ſnaga, inu
zir;
ornamentum, -ti, ſnaga,
zir;
ornatus, -us, zir, ſnaga, ſprava k'lipoti;
redimiculum, -li, tá
zir eni ṡheni na glavi;
spinter, -ris, ṡhenṡki
zir na rokah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
drug prid., F
281,
aliò versum, v'en
drugi krai;
alius, en
drugi;
alter, drugi;
apploro, -are, per enim
drugim ſe jokati, s'enim
drugim ſe jokati;
collimitari, eden per
druṡim meinyk iméti, mejáṡh biti;
contiguae domus, hiſhe ſe ena
druge tiṡzhè, tikajo;
convector, voṡnyk
s'drugimi;
excellere, viſhe biti kakòr en
drugi;
frustillatim, od eniga koṡza do
druṡiga;
guttatim, po kapelzi, od ene kaple do
druge;
lamina, -ae, kufraſt, ali
s'druṡiga metala pleh;
non extat alius, nei obeniga
druṡiga;
obrogare legem, eno poſtavo ṡuper ti
drugi gori poſtaviti, eno
drugo poſtavo ſturiti;
peraequè, cilú glih, enu kakòr tú
drugu;
plus caeteris, mimu veliku
druṡih;
praeeſse, zhes
druge biti, zhes
druge obláſt iméti: naprei ſtati;
refutatio, ṡaverṡhenîe govorjenîa eniga, eniga
druṡiga iṡkaṡanîe, de nei reis tega
drugiga govorjenîe;
tharso, -nis, en nêrgaviz zhes
druṡih ludy djanîe;
unus, et alter, eden, inu tá
drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
drugi štev., F
12,
ab Rege secundus, tá
drugi ṡa krajlom;
alburnum, tá
drugi lúb per drevji;
bigamus, druge ṡhene móṡh;
febris semitertiana, kir ſe zh
[l]ovéka en dán dvakrat loti,
drugi dán li enkrat;
postridiè, po jutershnîm, tá
drugi dán;
reliquus, -a, -um, zhes prebyt, zhes oſtán, tá
drugi;
secundanus miles, ṡholnèr, ali ſoldát od tega
druṡiga kardela;
secundarius, -a, -um, tá
drugi;
secundarius panis, ſorṡhizhni krúh, tá
drugi krúh;
secundus, -a, -um, drugi, tá
drugi;
series, -ei, verſta, ena verſta po ti
drugi;
prim. poldrugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
drugikrat prisl., alia vicè, en
drugikrat, en drugi mal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
dvakrat prisl., F
17, I.
biferus, tú kar
dvakrat v'leiti ſad perneſſe;
biothamatos, dvakrat mertou;
bipartus, -a, -um, kateri
dvakrat rody;
bis, dvakrat, [str. 32b ];
bis, dvakrat [str. 234a ];
bis stultè facere, dvakrat eniga k'norzu ſturiti;
bis terve, dvakrat, ali trikrat;
dibaphus, -a, -um, dvakrat farban;
duodecas, dvakrat deſſet;
duplum, -pli, dvakrat tolikain;
duplus, dvakrat tulik;
febris semitertiana, kir ſe zh
[l]ovéka en dán
dvakrat loti, drugi dán li enkrat;
ingeminare, dvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupet rezhi;
nauticus panis, brodnarṡki kruh,
dvakrat pezhen, biṡcot;
panis biscotus, biṡkot
dvakrat pezhen;
recoquere, ṡupèt kuhati, prekuhati,
dvakrat kuhati, v'drugu kuhati; II.
bimater, dvakrat mati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
dvojčec m, vopiscus, en
dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
eden zaim., bucolica, ena paſtirska péſim, de
eden timu drugimu odgovarja;
compromittere, oblubiti
eden drugimu;
dediscere, poṡabiti, kar ſe je
eden navuzhil;
libarius, -rÿ, eden, kateri is médu kolazhe pezhe;
litigator, eden, kateri ſe pravda, kréga;
mutua opera tradere, eden drugimu pomagati;
mutuus amor, kir
eden tega druṡiga lubi;
quidam, quaedam quoddam, nékateri,
eden;
quispiam, eden, kei
eden;
septemvir, teh ſedem Curfirṡhtou
eden;
singulatim, ſuſebnu
eden ṡa drugim;
stupefacere, ſe preſtraſhiti, de
eden oterpne;
tenatus, -us, kadar
eden ne more garla obrazhati;
uteruis, katerikuli,
eden, ali tá drugi;
prim. en, v'edno
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
enkrat prisl., F
14,
cyathus, -thi, ena pytna poſſoda, kar more
enkrat poṡhreti;
duplio, -onis, ſhe
enkrat tolikain, ſhe
enkrat taku veliku v'dvei gubei;
febris semitertiana, kir ſe zhovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li
enkrat;
hostus, -ti, en ſtlazhik, ali ſpreſhik olia, kar ſe more
enkrat ſtlazhiti;
iterum, ṡupèt, ſpèt, v'drugu, ſhe
enkrat;
refectio, unica in die refectio, enkrat na dán ſe naſititi;
relabi, ſhe
enkrat paſti;
semel, enkrat [str. 197b ];
semel, enkrat [str. 234b ];
simplus, enkrat tolik;
statum est semel mori, je postavlenu, ali ṡklenîenu
enkrat vmréti;
tandem, k'ṡadnîmu, vſai
enkrat, vſai;
vehes, -is, en polhin naloṡhen vuoṡ, ali kula, kar ſe more
enkrat pelati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
flisati se nedov., F
9,
crebrescere, zhe dle li vezh
ſe fliſſati, gmèrati, ṡgoditi;
evigilare in studio, v'vuzhenîu
ſe fliſſati;
exercens, kateri
ſe v'eni ali drugi rizhei
fliſſa;
immori, nad eno rizhjo vmréti, ali obleṡhati, inu vmréti,
ſe mozhnu
fliſſati;
immori studÿs, nad ſhtuderanîam vmréti,
ſe cilú ſylnu
fliſſati;
operare, délati,
ſe mujati,
fliſſati;
quaestuosus, -a, -um, pridin, dobizhliu, kateri
ſe fliſſa po dobizhku;
sectari justitiam, ſe te pravize derṡhati,
ſe po ny
fliſſati, trahtati;
studere, ſe pofliſſati, ſe vuzhiti,
ſe fliſſati, ſe paṡzhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
fruht m, superfoetare, zheṡ en prejeti
fruht, ali ſad, tá drugi prejeti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
furem m, F
9,
archetipus, ta pervi
furem ene ſléherne rizhy, ena furma, modello;
exemplar, en
furem, ali prepiſſanîe, podoba;
formatura, en
furem;
formula, -ae, furem, ena reizh, katera kaṡhe, kai ſe jma ſturiti;
imaginare, kai ſturiti glyh timu drugimu,
furum poſnemati;
modulus, -li, en
furem, model, mèra;
pastillus, -li, ena lopatiza ṡa arznio:
furem v'arznÿ kakòr daṡzhize;
performare, preṡhtaltati, v'en drugi
furem ſturiti;
specimen, -nis, furim, model, podoba;
prim. furm, furma
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
furm m, F
7,
biformatus, biformis, dvuje ſhtalti, dvujiga
furma, ali podobe;
conformare, en
furm, ali ſhtalt dati, ſe ṡglihati;
idea, furm, pild, pergliha;
modus, -di, visha,
furm, manèra per peitju, ali per drugi rizhi;
praescriptio, en naprei piſſani
furm, ali viṡha, ena povela;
proplastice, -ces, tá kúnṡht
furme narejati, kakòr ſo lonzharji navajeni;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlò mèriti, v'tem
furmi eniga remelna, enaku ſhirokiga inu debeliga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
gospodska ž, confiscari, enu blagú h'Ceſſarski kamri potegniti, ali drugi viſhi
Goſpodṡki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
gvant m, F
119,
abólla, -ae, eniga ſoldata
gvánt, en ṡhoudni
gvánt;
aegis, -dis, en ṡheléṡni
gvant;
attrita vestis, ponoſhen
gvánt;
colobium, en koller, ali jerihaſt
gvant;
ephot, en
gvant is mei teh maſhnih;
fluens vestis, en dolg
gvant do tál;
habitus, -us, navada: viṡha ſhtalt: odeitou:
gvant;
immutare vestitum, gvant preminiti, en drugi oblézhi;
instita, -ae, en dolg pleh na ṡhenṡkim
gvanti, ena pinta, ali pintiza, s'katero ſe kai ṡaveṡuje;
interpolus, -a, -um, interpola vestimenta, ſtari predélani
gvanti;
lacerna, -ae, zunîe, petlerṡki
gvant;
lacinia, -ae, falda, pleh, ali krai
gvanta, reſtergan
gvant;
lacinia, -orum, bleki na enim ſtarim
gvantu;
laena, -ae, nékadanî na voiṡki pláṡzh, kateriga ſo ty bogovzi noſſili, en ṡgurni
gvant, en ziganṡki plaṡzh, en Harvaṡhki manten;
laena vestis, ſukneni
gvánt, oblazhilu;
sarcinator, -oris, kateri
gvante flika;
vestiarius, -rÿ, kateri
gvante predaja, ali déla;
vestimenta interpolata, ſtari preobarnîeni
gvanti;
vestimentum, -ti, gvant;
vestis goſspina, gvant is parhata;
vestis pulla, lugubris, trorarṡki
gvant;
vestitus, -tus, gvant, oblazhilu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
junak m, F
11,
athleta, fehtar, ſhtritar,
junák;
athlotheta, -ae, darovnyk teh
junakou;
cohors, mnoṡhiza, kardelu
junakou;
coliphium, en kruh ẛa
junake;
heros, -ois, en vites,
junák, kateri je vezh kakòr en drugi zhlovik;
legio, -onis, voiṡka ṡgúl
junakou h'ṡhtritanîu;
miles triarius, ſtari
junàk;
naumacharius, -rÿ, morski, ali na murju
junák, ali viteṡ;
palaestra, -ae, dvéh
junakou ṡkuſhanîe, ali metanîe;
pugil, -lis, junák, fehtar;
reunctores, ty
junaki, kadar ſo ſe sa junaṡhtvu ṡkuſhali, taku ſo ſe nékadai s'oliom maṡali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
kakor vez., ab aurora, kakòr ſe je ṡarja pokaṡala;
ac, inu,
kakòr, inu, tudi:
est coniunctio copulativa; antecellere, bulſhi biti, vezh
kakòr drugi velati, premozhi;
ceu, ravnu
kakòr, ali
kakòr;
fatum, -ti, poſlanîe Boṡhye, ſmert,
kakòr Búg hozhe;
gruere, krizhati
kakòr ṡherjavi;
imminere, viſſéti, vunſtati, ſe perbliṡhovati, ſe viṡhiti, ali nagniti,
kakòr de bi hotlu paſti;
pernicior, hitréſhi
kakòr véter;
priusquam, poprei
kakòr;
proximè, berṡh
kakòr bó moglu biti;
sicut, sicuti, kakòr, raven, takú;
supra tres, zheṡ try, vezh
kakòr try;
tanquam, kakòr;
ut, uti, kakòr;
ut famae est, kakòr ſe pravi;
volucer, hiter
kakòr tyza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
katerikoli zaim., F
7,
quicunque, katerikuli;
quisquis, gdúkuli, gdú tudi,
katerikuli;
quodcunque, katerukuli, karkuli;
quotusquisque invenitur, kulikurkuli ſe yh ṡnaide, ali,
katerikuli ſe ṡnaide;
undelibet, is
katerigakuli meiſta bodi, od kateriga kuli kraja bodi;
utercunque, uterlibet, bodi tá kir hozhe,
katerikuli is vaju, ali s'mej vaju;
uteruis, katerikuli, eden, ali tá drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
kraj1 m, F
59,
aliò versum, v'en drugi
krai;
alterutrinquè, od obéh
kraju, ali ſtrany;
anceps mucro, mezh na obéh
kraih oſter;
bipatens, na dveih
kraih, ali meiſtih odpert;
convena, -ae, is mnogih
kraju ali deṡhèl;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih
kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy;
extremus, tá ṡadnî, ali tá na
kraju;
fines, pokraine,
kraji;
fori, -orum, jamizhi, ali
kraji na nyvi;
ididem, od tajſtiga
kraja, ali meiſta;
indigena, en deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim
kraju rojen;
jugeratim, po
kraih en dán ṡoranîa, ali raly;
jugerum, -ri, oranie, ali en
krai nyve, kar more en par vollú en dan s'orati, plâsa;
labrum, vel labium, verh ali
krai oṡgorai ſléherne poſſode;
lacinia, -ae, falda, pleh, ali
krai gvanta, reſtergan gvant;
limborarius, -rÿ, tá kateri
kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva,
krajeu gvanta ṡhtikar;
marginatus, -a, -um, kar ima velike
kraje;
nullibi, nigdèr, v'obenim
kraju;
ora, -ae, ene ſléherne rizhy
krai ali konez,
kraji gvanta, deṡhele, vodè;
permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga
kraja v'tá drugi preiti;
porca, -ae, tudi en
krai na nyvi;
riparius, -a, -um, kateri na
kraji prebiva;
quaquaversum, na vſe
kraje, ſtrany;
septentrio, -onis, krai pruti pulnozhy;
sesquijugerum, tolikain
kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pul dnè, tú je puldrugi dán;
tractus, -tus, krai, okoliza:
in hoc tractu, v'letem
kraju;
versari, pogoſtu v'enim
kraju prebivati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
kralj m, F
19,
ab Rege secundus, tá drugi ẛa
krajlom;
ad Regem, h'krailu;
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od
kraila odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati;
interregnum, -ni, tá zhas v'mei ſmertjo eniga
kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
interrex, -gis, en nameiſtnik po ſmerti eniga
kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga
kraila naméſtnik;
ortygometra, -ae, krail teh prepelyz;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh
krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski
kraili noſſili;
perduellio, -onis, en perſeṡhni ſovraṡhnik ſvoiga Ceſſarja,
kraila, ali Firṡhta;
primicerius, tá pervi poleg
kraila, ali ṡhkoffa;
regalis, -le, kraileivu, kar enimu
krailu ſliſhi;
regius, -a, -um, krailevi, kar enimu
krailu nuza, ali ſliſhi;
regnum, -ni, kraileſtvu, eniga
kraila deṡhela;
rex, -regis, krail;
rex Regum, krail zhes
kraile;
subregulus, kateri je en oblaſtnyk pod
krailom. 3.Esdr:6.v.ṡ;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu
kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
kratiti se nedov., F
2,
tergiversari, ſe kratiti, ſe ṡgovarjati, odpovédati, nasai zamfati;
tergiversator, kateri
ſe brani ali
krati, k'eni ali drugi rizhei
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
krivo2 prisl., F
10,
criminari, krivu ẛatoṡhiti, gerdú gréſhiti;
falsijurus, kateri
krivú perẛeṡhe;
imputator, kateri eniga
krivú ṡatoṡhi, ali krivizo na eniga verṡhe;
injustè, krivu, po krivizi;
injustè agere, krivú rovnati;
pejerare, ſe
krivú perſegati, folṡh perſezhi;
perjurare, krivú perſezhi, fólṡh perſezhi;
perjurus, -a, -um, krivú perſegavez, kateri
krivú perſeṡhe;
refellere, ṡkaṡati, de tá drugi
krivu govory
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
krona1 ž, F
9,
adorea, -ae, hvala, zháſt, vitiẛhka
krona, junazhka zháſt;
anadema, krona, ali drugi zir na glavi;
cerastes, vel cerastis, kazha s'rogmy, ali
s'krono, roglata kazha, modras;
corona, krona;
crona. Corona, tudi
krona, anadema, kranzil;
diadema, kraileva
krona;
diadematus, -a, -um, s'krailevo
krono kronan;
K. saepè accipitur pro C. ut krona, kapa, kamra
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
lotiti se dov., F
6,
adoriri, s'djanîam, ali s'beſſédo
ſe eniga
lotiti;
adorsus est me, ſe je mene
lotil;
aggredi, ſe lotiti, ẛazheti eniga popaſti, zhes eniga s'beſſédo, s'mezhom vdariti;
febris semitertiana, kir
ſe zhovéka en dán dvakrat
loti, drugi dán li enkrat;
febris tertiana notha, katera
ſe zhlovéka
loti, de nevei prou, ob katerim zhaſſu ima priti;
invadere, na eniga planiti,
ſe ga
lotiti, ſe zhes eniga vṡdigniti, nad eniga ṡkozhiti, pertezhi, obyti,
v:g: me je lakota, ali ṡhela obſhla
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
lub m, alburnum, tá drugi
lúb per drevji, tú je ta beili: tudi musga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
mal2 m, alia vicè, en drugikrat, en drugi
mal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
manira ž, F
3,
gestus, -us, viṡha ali ṡaderṡhanîe eniga zhlovéka, ena ſhega, ali
maniera;
modus, -di, visha, furm,
manèra per peitju, ali per drugi rizhi;
pantominus, en kaukler, kateri ṡná vſe ṡhlaht viṡhe na ſe vleizhi, kateri ſe more vſih ṡhlaht viṡh, inu
manyr podſtopiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
mati ž, F
22,
abavia, Babize
mati, prebabiza
[str. 236a ];
abávia, -ae, Babize
mati, prebabiza
[str. 10b ];
a matre pulli, mladizhi, katere
mati vodi, ali redy;
bimater, dvakrat
mati;
communis natus, rojen od eniga ozheta, inu od ene
matere;
frater germanus, brat po ozhetu inu
materi;
frater uterinus, brat po
materi;
genitrix, Rodniza, porodniza,
mati;
hybrida, en zhlovik, kateriga ozhe, inu
mati néſta obá s'ene deṡhele;
mater, mati [str. 133a ];
mater, Mati [str. 236a ];
mater familias, goſpodinîa, hiſhna
mati;
matricida, -ae, kateri
mater vbye;
omniparens terra, ṡemla je vſih rizhy ena
mati;
orphanus, -ni, ſyrota, en otrok pres ozheta ali
matere, pres troṡhta;
parens, ozha, ali
Mati;
paricida, -ae, vbyenyk ſvoiga ozheta, ali
matere, ali ſoſſéda;
paricidium, -ÿ, morjenîe, ali vbyenîe ſvoiga ozheta, ali
matere;
patrinus, vel patrina, kateri, ali katera ſhe ima ſvoiga ozheta ṡhiviga, pres
matere;
socrus magna, taṡzhe
mati;
uterinus, -a, -um, od ene
matere, po poli brat, ali ſeſtra;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri
v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
močan prid., F
60,
adagia sunt: Potréba je taku
mozhna, de vſaku ẛheléẛu ẛlomi;
carus, -us, mozhnu ſpanîe po merṡlizi;
celeti, mozhni voiszhaki. 3.Reg:1;
dejurium, -ry, ena
mozhna perſega;
efficax vir, en
mozhán moṡh;
emunire, mozhno brambo ſturiti;
fortis, et hoc forte, mozhán, junazhki, ſtanoviten, kripak;
musculosus, -a, -um, mozhán, ṡhylnaſt, kripkih ṡhyl;
oxyporumori, ſalṡha
s'mozhniga ṡeliṡzha ſturjena, s'jeſſiha, ṡhenoffa, popra, inu zheſna;
pervalidus, -a, -um, premozhán, ſylnu
mozhán, ali mogozh;
pollere viribus, mozhán biti;
praevalere, premozhi,
mozhán biti,
mozhán ratati, premagati, premoṡhen biti, vezh premozhi, reſyliti;
praevalere, mozhán poſtati,
mozhán biti;
roborare, múzh dajati,
mozhnu ſturiti;
titanes, ſylnu
mozhni ludje;
prim. močni, močno - moènejši , F5, communire, popraviti, perterditi, mozhnéſhe ſturiti, povſod ẛavahtati, ẛadélati; invadere, invalescere, raſti, vekſhi, inu mozhnéſhi perhajati, premagati; praepollere, mogózhniſhi, inu mozhnéſhi biti, kakòr en drugi; praepoſse, vezh premozhi, doſti mozhneiſhi biti; rigoratus, -a, -um, oſter inu mozhnéſhi ſturjen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
mogočen prid., F
2,
exaltatum regnum, mogozhnu kraileſtvu;
potens, mogozh,
mogozhin- mogoènejši , praepollere, mogózhniſhi, inu mozhnéſhi biti, kakor en drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
muzga ž, F
6,
alburnum, tá drugi lúb per drevji, tú je ta beili: tudi
musga;
haliaetus, -ti, en morṡki odler ali poſtoina, v'muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe
muṡge krava;
limus, -mi, muṡga, lapor, yloviza, glina;
paludes, bizhje, bizhovje,
muṡge;
palus, paludis, muṡga, mlaka;
succus, -ci, mokrota, ſozhnúſt, ſokryviza,
muṡga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
negoden (ne goden) prid., F
4,
abortinus, -a, -um, negodn;
abórtus, -us, mertou,
negodni, ne ratani porod;
immaturus, -a, -um, neṡrél,
negoden, vel negodán;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi
ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
nimam nedov., F
21,
adespotus, -ti, en ſhterzar, kateri
nema obeniga goſpuda, moiſtra, ſlushè;
bruchus, ena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti
néma;
desperans, kateri
néma obeniga vupanîa;
disparanimorum, ne enák, kateri
néma te pameti kakòr tá drugi;
diſsonus, -a, -um, kar
néma prave viṡhe, ſhtime, ali glaſſú, neṡglihliu;
exorbatus, -a, -um, kateri
néma vezh ſtariſhih;
exors, -tis, pres, kateri nyzh
néma;
frigidus homo, en zhlovik, kateri
néma k'obeni rizhi luſhta;
fucus, -ci, zhermèl, kir
nema ṡhela;
intemperia, -arum, tú klanîe na veiſti, de eden
néma obeniga pokoja;
intestatus, -a, -um, tá kateri je vmerl pres teſtamenta, kateriga erbizh biti ſe nihzhe ne napovei, ali kateriga teſtament obene mozhi
néma;
obstipatus, -a, -um, ṡapert, kateri ſtola
néma;
proletarÿ, vbogi ludè, kateri nyzh
némajo, kakòr doſti otrúk;
unigenitus, -ti, edinurojen, edini ſyn, kateri
néma brata niti ſeſtre;
vacans, -tis, klateṡh, kateri
néma nyzh k'delli, nedélovin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
obleči1 dov., F
6,
circunvestire, okuli
obleizhi, ogerniti;
immutare vestitum, gvant preminiti, en drugi
oblézhi;
induere, oblézhi, oblazhiti;
loricare, oklep
obleizhi, ṡa obvarovati ṡhivot pred ſovraṡhnikom;
superinduere, verhu
obleizhi;
supervestire, verhu
obleizhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
obljubiti dov., F
33,
auctorare, s'perſego
oblubiti;
contraliceri, prezeiniti, vezh
oblubiti s'enu blagú kakòr en drugi;
despondere, ẛarozhiti, oṡheniti,
oblubiti;
devotare, oblubiti;
fidem dare, oblubiti;
polliceri, oblubiti;
promittere, oblubiti;
repromittere, vezhkrat
oblubiti, v'drugu
oblubiti, ṡa gviſhnu
oblubiti;
votas facere, oblubiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ostan del., reliquus, -a, -um, zhes prebyt, zhes
oſtán, tá drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ostanek m, F
13,
analecta, -orum, oſtanki na miẛi, ali kar pade od miẛe, inu ſe is perta ſtreſſe;
faex, -cis, droṡhje, neſnaga,
oſtanki;
manens, oſtajezh, ſtanîe,
oſtanek;
permanentia, oſtanki;
permansio, oſtanik, prebivanîe;
reliquiae, oſtanki, ſvetinîe;
repositi cibi, ty
oſtanki, ali ṡahranenîe ṡhpiṡhe;
repotia, -orum, goſtovanîa po ohzeti, s'temi
oſtanki, oſtanki;
residuus, -a, -um, oſtanik, tá drugi, zhes oſtanen, oſtaneozh;
sicilire, oſtanke te nepokoſhene trave pokoſſiti, tú kar je koſzam oſtalu;
superamentum, -ti, oſtanik, kar zhes oſtane, obilnoſt
[str. 211b ];
superamentum, -ti, oſtanik, kar zhes prebiva, ali oſtane
[str. 212a ]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ostaneoč del., residuus, -a, -um, oſtanik, tá drugi, oſtanen,
oſtaneozh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ostanjen del., residuus, -a, -um, oſtanik, tá drugi, zhes
oſtanen, oſtaneozh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
palec m, F
10,
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per
palzi;
irrectus, -a, -um, ut irrectus pollex, paliz, katerimu nei nohát obréṡan;
lichas, kar ſe more
s'palzam, inu s'tem drugim perſtam doſezhi;
pentadoron, vſe tú kar ima vſelei pèt malih pednîou: mali pedaîn je, kadar ſe
palz, inu tá perſt per nîemu reſtegne;
pollex, -cis, en
palz;
pollicaris, -re, en
palz ſhirok;
quincunnecialis herba, ṡeliṡzhe, ali trava pèt
palzeu viſſoka;
semiſsis, ena mèra s'dlanjo, inu s'povṡdignênim
palzom viſſoka;
sescunxialis craſsitudo, ṡa pul drugi
palz debelu;
uncialis altitudo, kar je ṡa en
palz viſſoku, ali globoku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
pegerovati nedov., F
32,
adposcere, terjati,
pegerovati;
appeto, -ere, pegerovati, ẛheléti;
competere, pegeruvati tú kar en drugi
pegeruje, ſe s'drugim ponaſhati;
expetens, kateri
pegeruje;
interpellare, eniga ṡa kai proſſiti, ali
pegerovati, ogovoriti, opominiti;
pacificatorius legatus, en ſel kateri myr yṡzhe, inu
pegeruje;
repetitor, kateri naṡai
pegeruje, ali terja;
stipulari, oblubiti, ali tú oblublenu
pegerovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
poflisanje s, gymnas, -dis, enu vadenîe,
pofliſſanîe, ṡkuſhanîe v'eni, inu drugi rizhei
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
poginiti dov., F
13,
adagia sunt: kateri nevarnoſt lubi, ta v'ny
pogine;
buphonum, enu ẛeliṡzhe od kateriga volli
poginejo;
crepare, pokati, ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti,
poginiti, reſpozhiti;
deperire, cilú
poginiti;
deperiturus, -a, -um, kar ima
poginiti;
disperire, k'nizhemer perpraviti,
poginiti;
interire, poginiti, vmréti, zerkniti;
obÿcere se periculo, ſe v'nevarnoſt podati, s'ſvojo volo
poginiti;
peoplos, lotri, kateri
poginejo od velikiga kurbanîa;
perire, poginiti, konez vṡèti
[str. 158b ];
perire, pogubiti,
poginiti [str. 159b ];
tabifica vis, múzh ṡa ſagniti, inu
poginiti;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod
pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
po jutrišnjem prisl., F
2,
perendiè, po juterſhnîm, tá drugi dán;
postridiè, po juterṡhnîm, tá drugi dán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
poldrugi (pol drugi) prid., F
16,
acetabulum, -li, -la, poſſoda, ali ṡklédiza ẛa jeſſih.
puldrugi peharz, ali jeſſih;
actabulum, -li, puldrugi peháriz;
medimnus, -ni, vel medimnum, -ni, poldrugi mernik;
numus cum dimidio, poldrugi vinar;
palmides, sa
puldrugi zhreivil;
palmipedalis, -le, poldrugi zhrével dolg;
sescunxialis craſsitudo, ṡa
pul drugi palz debelu;
sesquihora, -ae, puldruga ura;
sesquijugerum, tolikain kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pol dnè, tú je
puldrugi dán;
sesquilibra, -ae, puldrugi funt;
sesquimensis, puldrugi méſſiz;
sesquimodius, -dÿ, puldrugi mèrnik;
sesquiopera, -ae, puldrugi dán déllu;
sesquipedalis, -le, puldrugi zrévil
[!] dolg, ali ſhirok;
sesquipedes, -dis, puldrugi zrévil
[!];
teruncium, -cÿ, vel teruncius, -cÿ, danar ṡa dvei ṡhkuffici,
puldrugi vinar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
polovica ž, F
35,
dimidius, -a, -um, poloviza, pul;
medietas, -tis, poloviza;
semiapertus, -a, -um, na
polovizo odpert;
semicaper, poloviza en koṡel;
semiſsis, semis, semi, pul,
poloviza;
semiſsis, -sis, polovizo ene ſleherne rizhy;
sesquialtera pars, ṡa
polovizo vezh deila, tá drugi deil ṡa
polovizo vekſhi kakòr ta ſprédni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ponašati se nedov., F
2,
competere, pegeruvati tú kar en drugi pegeruje,
ſe s'drugim
ponaſhati;
quomodo se gerit? kakú
ſe ponaſha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
porod m, F
13,
abórtus, -tus, mertou, negodni, ne ratani
porod;
clostra, -ae, vel clostrum, -tri, tú pervu mléku po
porodi;
colostra, -ae, kolada, tú pervu mléku po
porodi ene ẛhene, ali ṡhivine;
enixus, -us, tú teṡhku lédigovanîe tega
poroda, ali rojenîe;
graviditas, noſſezha biti, ali noſhnîa eniga
poroda;
nixus, -us, tá teṡhava, katero imajo te noſſezhe ṡhene na
porodu;
obstetricare, per
porodu pomagati, babiti;
obstetrix, -cis, baba per
porodu;
pariens, ta katera je na
porodu;
paritudo, tú rojenîe, ta zhas tega
poroda;
partus, -us, porod, kar ſe rody;
tergemini, try v'enim
porodu rojeni;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni
porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
posnemanje s, F
2,
imitamen, enaku delanîe,
poſnemanîe;
imitatio, poſnemanîe, enaku ſturjenîe, kakòr je en drugi délal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
postava1 ž, F
57,
canon, -nis, ordunga,
poſtava;
ex lex, nepokornoſt, pres
poſtave;
irrogare leges, poſtave poſtaviti, naloṡhiti, dati;
legalis, -le, po
poſtavi, kar
h'poſtavi ſliſhi;
legislator, kateri
poſtavo gori poſtavla;
legisperitus, dohtar
v'poſtavi, v'poſtavah vuzhen;
lex, poſtava;
lex divina, Boṡhya
poſtava;
obrogare legem, eno
poſtavo ṡuper ti drugi gori poſtaviti, eno drugo
poſtavo ſturiti, eno
poſtavo doli poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
potle prisl., F
7,
dehinc, dein, potle, od tod;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh krailu v'Albanji, takeſhne
potle ſo tudi ty Rimski kraili noſſili;
post, potler,
potle, po;
quum, potle, kadar;
reciscere, rescire, ṡveiditi, ſhe li
potle ṡveiditi;
tiara, -ae, leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo
potle tudi Farji, inu kraili noſſili;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu
potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
prebit2 del., reliquus, -a, -um, zhes
prebyt, zhes oſtan, tá drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
preceniti dov., contraliceri, prezeiniti, vezh oblubiti s'enu blagú kakòr en drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
preiti dov., F
18,
dilabidus, -a, -um, kar ſe lahku popolṡne,
preide, ali reſtezhe;
exolescere, ṡaſtarati,
preiti, dolipriti, vun s'navade priti;
fugax, -cis, béṡhejozhi, kar hitru
preide;
imber abÿt, plohla
je preſhla;
obsolescere, is navade priti,
preiti;
peragrare, prehoditi, prevandrati,
preyti;
perambulare, preiti, prehoditi, ſem ter tám hoditi;
perarare, poorati, ṡkuṡi
preiti, popiſſati;
permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'ta drugi
preiti;
pertransiri, ṡkuṡi jiti, ṡkuṡi
preiti;
pervadere, prehoditi,
preiti, ṡkuṡi pelati;
petere, proſſiti, pegerovati,
preiti;
praegredi alios, te druge
preyti, od ṡad puſtiti;
praeterrire, mimú poiti, vun ſpuſtiti,
preyti;
praeterit, preide;
praeterit, miny,
preide, griſhy;
preterit, miny,
preide, griſhy;
transire, preiti, ſe resjiti, mimú poiti, zheṡ poiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
prejet del., F
3,
interceptus, -a, -um, na pooti
prejet, vjet, vṡèt;
reversale, -lis, lyſt od napuſodo vṡetjá, lyſt ſpoṡnanîa te
prejete rizhy;
superfoetare, zheṡ en
prejeti fruht, ali ſad, tá drugi prejeti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
preštaltati dov., F
2,
performare, preṡhtaltati, v'en drugi furem ſturiti;
transformare, preṡhtaltati, preoberniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
preteči dov., F
8,
expirare, tudi
pretezhi, ut tempus expiravit, tá zhas
je pretekel;
percurrere, pretezhi, vſeṡkuṡi tezhi;
percursus, -a, -um, ſpoṡnan, kakòr en poot po katerim ſe vezhkrát
pretezhe: preteikan;
permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'tá drugi preiti;
praevertere, pretezhi, poprei na enu meiſtu priti, kakòr tá drugi;
precurrere, naprei tezhi,
pretezhi;
supermeare, zhes
pretezhi, ali ſe prepelati zhes eniga, ali na eniga pelati, kir ſe s'poota ne vgane
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
prevandrati dov., F
2,
peragrare, prehoditi,
prevandrati, preyti;
permeare, pretezhi,
prevandrati, is eniga kraja v tá drugi preiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
skazati dov., F
18,
advenerari, zháſt
ṡkaṡati, zháſt ſturiti, pozhaſtiti;
aſsignare, ṡkaṡati, iskaṡati, tja djati;
attestari, ſprizhati,
ṡkaṡati, h'prizhi poklizati;
causari, isgovarjati ſe, toṡhiti ſe, Deut:30. tudi s'urṡhoham
ṡkasati, ali ṡvishati;
causati sumus, my ſmó s'urshoham
ṡkaẛali, Rom:ṡ;
cohonestare, zhaſt
ṡkaṡati, ſturiti, zhaſtiti;
colere, zhaſtiti, zhaſt
ṡkasati, v'zhaſti derṡhati;
glorificare, zháſt
ṡkaṡati;
gratificari, k'ſluṡhbi ſturiti, lubau
ṡkaṡati;
observans, kateri enimu zhaſt
ṡkaṡhe, ali na nîega merka;
percolere, veliko zháſt
ṡkaṡati, ſylnu zhaſtiti;
perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, inu ym vſó zháſt
ṡkaṡhe, erpergliu;
praemostrare, poprei
ṡkaṡati, ali pokaṡati, ali podvuzhiti;
praestare amorem, ſe priaṡniu
ṡkaṡati, ali priaṡnoſt
ṡkaṡati;
propitiare, ṡmyriti, miloſt ali gnado
ṡkaṡati;
redarguere, pokrégati, s'beſſédo poſvariti,
ṡkaṡati, de nei reiṡ, preprizhati;
refellere, ṡkaṡati, de tá drugi krivu govory
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
skušanje1 s, F
8,
conamen, conatio, conatus, -us, ṡkuſhanîe;
empiricus, kateri nikár is kunṡhti, ampák is ſamim
ṡkuſhanîam arznuje;
gymnas, -dis, enu vadenîe, pofliſſanîe,
ṡkuſhanîe v'eni, inu drugi rizhei;
periclitatio, vaganîe,
ṡkuſhanîe;
praetentatus, -tus, tú poprei
ṡkuſhanîe, poprei vaganîe;
proludium, -ÿ, preygranîe, poprei ygranîe, ali
ṡkuſhanîe;
sphaeromachia, -ae, tú vadenîe, ali
ṡkuſhanîe te ygre, ali v'tei ygri s'ṡhogo;
subreptio, occulta tentatio, ṡkrivnu
ṡkuſhanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
soržičen prid., secundarius panis, tá krúh is ṡmeiſe, tá bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim,
ſorṡhizhni krúh, ta drúgi krúh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
sprednji prid., F
5,
antecedens, ſpreiden;
anterior, ſprédni deil, ſprédanski;
antiae, -ti, ſprédni laſſie na ṡhenṡkim zheli;
prior, ſprédni, parvi;
sesquialtera pars, ṡa polovizo vezh deila, tá drugi deil ṡa polovizo vekſhi, kakòr tá
ſprédni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
ta zaim., F
1974,
aliòquin, aliòqui, ſicer, pres
tega;
althea, -ae, tá beili ſliṡ;
anguli populorum, ſo
ty firṡhti zheṡ folke;
balatus, blejanîe
teh ováz;
caelites, ty Nebeṡhki;
citra, od
te ſtrani, na
ti ſtrani;
cremasteres, moſhnize moṡhkiga ſrama, ali
te ṡhilize na katerih
tá jaiza viſſè;
datum, tú danu;
diuturnitas, -tis, dolgoſt
tiga zhaſſa;
haec, letá,
tá;
hi, hae, haec, ty, te, tá;
hoc, tú, letú;
horsum, na
tó ſtran;
huic, timu;
huius, tega;
ideo, ob
tú, ṡatorai, ṡa
tega volo;
magi, ty modri;
pascuus, -a, -um, kar je nuznu
ty ṡhivini h'paſhi, ali h'kermi;
probaliter, ṡkorai de je
timu takú;
propterea, ṡatú, obtu, ṡa
tega volo;
quamobrem, ṡakai, ṡa katere rizhy volo,
ṡatega volo;
series, -ei, verſta, ena verſta po
ti drugi;
sinus oculi, teh ozhy votlina;
umbilici, ty mali okrogli gladki kamenzi;
verenda, -orum, tá ſram, ali meiſta
te ſramoſti
tega zhlovéka
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: ta zaim., F
3,
aconitum lycoctonum, ta ermene preobjed. Hacqu.; glej opombo pri geslu preobjed;
Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63].
Ta male tat na gavgah visy
Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.; glej opombo pri geslu gavge
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
uskočiti dov., F
4,
perfuga, -ae, kateri k'ſovraṡhnikom pobégne, inu
vṡkozhi;
profuga, kateri od ene voiṡkè h'ti drugi
uṡkozhi;
transfuga, -ae, pobeignik, kateri k'ſovraṡhnikom
vṡkozhi;
transfugere, od eniga k'enimu drugimu potegniti,
vṡkozhiti, na leivo ſtran pobégniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
veljati nedov., F
24,
aequipolleo, lyh tolikain
velam;
antecellere, bulſhi biti, vezh kakòr drugi
velati, premozhi;
nihil valere, nyzh
velati;
pervilis, -le, cilú ṡhleht, kar nyzh ne
velá;
praeponderare, prevagati, vezh vagati, vezh
velati;
praesto, -are, vezh
velati, doſtati, doperneſti, dati, nuzati, vſtrézhi;
stater, -ris, ena ſorta danarjeu,
velá puloſmi reipar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
visok prid., F
52,
académia, -ae, viſſoka ſhula;
alto precio, predragu,
viſſoke zeine;
altus, viſſok;
excelsus, -a, -um, viſsok;
famosus, -a, -um, imeniten,
viſſokiga glaſſá, inu imèna;
fastigium tenere inter homines, v'viſſoki zhaſti biti v'mei zhovéki
[!];
pelagus, -gi, viſſoku morjè;
peplus, -li, en ṡa
viſſoke praṡnike gvánt;
sublimis, -me, viſſok, ſylnu
viſſok, previſſok
- višji , F12, confiscari, enu blagú h'Ceſſarski kamri potegniti, ali drugi viſhi Goſpodṡki; dictatorius, -a, -um, kar ſliſhi enimu viſhimo[!] oblaſtniku; dictatura, -ae, tá obláſt ... tega viſhiga oblaſtnika v'Rimi; eminulus, enu malu viſhi; exuperare, premozhi, poviſhati, imenitniſhi biti, viſhi biti; fasces, -cium, ena butora, ali puſhel ſhib, katere ſo nékadai pred viſho Goiſpoiṡko noſſili; nauclerus, -ri, viṡhar te ladje ali barke, tá viſhi brodnyk na murju, goſpodár; patriarcha, ozhák, viſhi ozha; praefectorius vir, en viſhi Capitán na voiṡki; praefectus, -a, -um, en naprei poſtavleni, valput, viſhi ſluṡhabnik; primatus, -tus, ta viſha oblaſt; prodictator, -oris, en viſhi oblaſtnyk; prim. vihši
- najvišji , F2, abruptiſsimae petrae, tú narviſhe pezhovje; summus, -a, -um, tá narviſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
visoko prisl., F
31,
altè, viſſoko;
altivolans, altivolus, viſſoku létajózh;
arduitas, ſtermúſt,
viſſoku, inu teṡhku hoditi;
excelse, viſsoku;
glorificatus, -a, -um, viſſoku zheṡzhen;
sublate, viſſoku, prevṡètnu;
sublimiter, viſſoku- više , F9, altius, viſhe gori, glaſnéſhe; ascendere, gori poiti, viſhe ſtopiti; citra modum, prevezh, viſhe, pres vſe mère; eminens, tá kir viſhe ſtojy, previſſok; eminere, previſſoku vun gledati, viſhe ſtati, ſe puſtiti viditi; excellere, viſhe biti kakòr en drugi; prominere, viſhe biti, vun ſtati, zhès druge gledati, ſe ṡkaṡati; supereminere, oṡgorai viſhe ſtati, oṡgorai vun gledati; superius, oṡgorai, tam gori, ſhe viſhe ṡgorai
- najviše , summè, narviſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
vitez m, F
2,
heros, -oris, en
vites, junak, kateri je vezh kakòr en drugi zhlovik;
naumacharius, -rÿ, morṡki, ali na murju junák, ali
viteṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
vrsta ž, F
41,
claſsis, verſta;
contextus, -tus, tkanîe, ena
verſta ẛa drugo;
interordinium, -ÿ, proſtor v'mei dvéma
verſtama;
labens acies, ena
verſta voiṡkè, katera ſe h'beṡhanîu perpravla;
linea, verſta, zaila v'piſmu, ṡhnora;
ordine, po
verſti, po rèdu, po zhiſlu;
series, -ei, verſta, ena
verſta po ti drugi;
versus, -us, raim,
verſta;
vices, verſta: v:g: in vicibus suis, v'ſvoih
verſtah, v'nyh
verſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
z predl., F
1293, I. z rodilnikom
abiugare, lédegovati, ſe ẛkleniti,
s'jarma ſe ſnèti, reṡvèsati;
aeramentum, -ti, tú orodje
s'brona;
aerinus panis, krúh
s'lulke;
bugones, volouski ſerſheni, ali zhibele, katere
s'eniga leiniga volla ẛraſtejo;
caeson, ẛrésanu déte
s'materniga telleſa;
callo, -onis, zokla
s'leſſa;
cardamomum, ena ẛerna
s'Indie perneſſena;
chartaceus, s'papyra;
cyprinum oleum, olie
s'zvétja paſſikovine;
depositor, kateri
s'rók dá;
elutriare vinum, vinu
s'meiha pretozhiti;
exoticus, -a, -um, s'druṡih deshèl,
s'deṡhelni;
foſsilis, -le, foſsitius, -a, -um, tú kar ſe
s'ṡemlé kopá; II. s tožilnikom
advocare, perklizati, doklizati,
s'eniga govoriti;
appromittere, s'eniga drusiga oblubiti, porok biti;
concriminari, toṡhiti
s'en gréh;
contraliceri, prezeiniti, vezh oblubiti
s'enu blagú kakòr en drugi;
crimen inferre alicui, eniga
s'en gréh obdolṡhiti;
ecquid, kai
s'eno reizh?
fingere vultum alicuius, s'eniga druṡiga ſe vunkai dati;
palmaris, -re, s'en pedaîn dolg, ali
s'eno dlán ſhirok;
palmarium, -rÿ, tá dár, ali plazhilu
s'eniga premagavza;
praedes, -dis, porok
s'eniga druṡiga, ṡlaſti
s'eno méſtno ṡhkodo, troſhtar; III. z orodnikom
auctorare, s'perſego oblubiti;
curatè, s'fliſſom,
s'skerbjo;
mecum, s'mano;
numatus, -a, -um, bogat
s'danarmi;
repellere vim, vi, ſylo
s'ſylo pregnati;
terebrare, s'ſveidram vertati, ṡvertati;
uniceps, enoglou,
s'eno glavó;
prim. si
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.
zmesa ž, F
2,
permistio, ṡmeiſa, ṡméſhanîe;
secundarius panis, tá krúh is
ṡmeiſe, tá bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, tá drúgi krúh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.