bín -a m greh: csi takſi bin má KŠ 1754, 56; bina nemajoucsega KŠ 1771, 415; za moj bin SŠ 1796, 144; nas pogübelen bin KAJ 1848, 6; vértov bin zroküje AIP 1876, br. 1, 3; pren. szi odpüszto bin grêha mojega TA 1848, 24

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

cèknoti -em nedov. skrbeti: sze mi ne bi trbelo za csreszlo ceknoti KAJ 1870, 149; Trôbi, fücse on i cekne KAJ 1870, 96; ſze je neſztano csemerila, ino czeknola KM 1790, 46
cèknoti se -em se prizadevati si: Kak sze je on cekno KAJ 1870, 83; czeknem sze za greh moj TA 1848, 31

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

čelǘst tudi čalǘst -i ž čeljust: Cselüſzt KMS 1780, A7b; cselüſzti mojoj KŠ 1754, 4; me vcsi, Na greh ſcsalüſztami BKM 1789, 386

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

dòli ščístiti ~ -im dov. očistiti: tvoja krv je Moj greh doli ſcsiſztila BKM 1789, 387

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

dúgm
1. dolg, kar mora kdo vrniti, poravnati: v-preminocsih letaj dug i drugi sztroskih AI 1875, kaz. br. 8; nede vecs potrêbno nôve dugé réditi AI 1875, kaz. br. 1; to sze z-gorivzétom nôvom dugi zgliha AI 1875, kaz. br. 2; i po csaszom znôvim dugim na prêsztopi AI 1875 br. 2, 1
2. krivda, greh: nász je pote'zo Lüczki dúg SM 1747, 251; I tou je grejha dúg SŠ 1796, 4; Ne vzemi, tak od dugá KŠ 1754, 253; On je zadoſzta vcsino grejha dúgi KŠ 1754, 115; moj veſz dúg plácsao KŠ 1754; veſz dug nyemi je odpüſzto KŠ 1771, 60; Odpuſzti nám dugé naſſe TF 1715, 25; dugé nasse ABC 1725, A 4 b; dugé naſſe SM 1747; dugé naſſe KŠ 1754, 169; odpüſzti nám dugé naſe KŠ 1771, 18; velike dugé BKM 1789, 104

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

gréhota -e ž greh, pregreha: ne preſztáne pri tebi grehota KM 1783, 256; Grêhota Düse te'zila BRM 1823, 44; sze je razpüscsenoszt, ino grehota tak sirila KOJ 1845, 68; Pelaj sz-kmicze blôdnoszti I grêhote odürne KOJ 1848, 136; Vzemi od náſz vſzo grehoto BKM 1789, 61; je Pekla zaszlüſila vu ſzvojoj grehoti BKM 1789, 443

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

gréih tudi gréjh tudi gréh -a m greh: Greih je ſztanovito eto TF 1715, 5; kak je po ednom Csloveki greih na ſzveit priſel SM 1747, 7; vſzáki grejh ſze odpiſzti lidém KŠ 1771, 40; Da náſz greh ne ſzkvari BKM 1789, 2; Grêh je ta moja nevola BRM 1823, 9; grozen je grêh toga KAJ 1848, 4; Bün, grêh AIN 1876, 28; nei brezi greiha TF 1715, 6; zavoly toga greiha SM 1747, 88; brez grejha ne more biti KŠ 1754, 214; i brezi grejha ſzo KŠ 1771, 38; Pouleg greha ne plácsai nám BKM 1789, 350; Od grejha, od vrága SŠ 1796, 6; Na grêha pôt BRM 1823, 2; Od grêha zmo'znoszti KAJ 1848, 2; proti grehi ſze boriti SM 1747, 53; da nigdár grejhi ne privolimo KM 1783, 21; Naj vecs grêhi neſzlü'zimo BRM 1823, 3; ſzmertelni greih oznániti TF 1715, 36; na grejh nagibajoucse ſzblisávanye KŠ 1754, 224; ki greh odurjávas KAJ 1848, 1; ino ta ſzmert po greihi SM 1747, 7; je Bo'so miloſcso po grejhi gizdoſzti pogübilo KMK 1780, 10; V-grêhi nelübi vász BRM 1823, 5; ſzkákſim znamenitim greihom obteſſen TF 1715, 36; ka ſzo vſzi pod grejhom KŠ 1771, 453; du'sni ſzmo pod ſzmrtnim grejhom vſzako leto k-nám vzéti KMK 1780, 63; zdicsenoszt z-grêhom BRM 1823, 9; ſze nyegovi greihi odpuſztio TF 1715, 34; Grejhi me bodo te'zili KŠ 1754, 270; odpüſcseni ſzo tvoji grejhi KŠ 1771, 28; steroga grehi ſzo pokriti SM 1747, 95; naſſih greihov odpüſcſenyé TF 1715, 32; mené obari od vszeih grehov ABC 1725, A5b; kak ſze greihov varuje SM 1747, 89; Neſzpomeniſze zgrehov mladoſzti moie SM 1747, 93; za naſſi grejhov volo KŠ 1754, 223; zvelicsa lüſztvo ſzvoje od grejhov nyegovi KŠ 1771, 6; Grejhov odpüſcsanye KMK 1780, 7; nikaksi grejhov dopernáſanye BKM 1789, 297; Naj ſze z-grehov ſzna obudis BRM 1823, 3; Vörjem greihom odpuſchenyé TF 1715, 23; vöriem grehom odpüschanye ABC 1725, A5a; da grehom moim odpüſcsanye ſztalno vörujem SM 1747, 60; naſſim grejhom merjémo KŠ 1754, 217; Vſzejm grejhom odpuscsanye BKM 1789, 7; kaſtigam greihe ocsév na ſzini TF 1715, 17; od püſzti meni vsze moie grehe ABC 1725, A5b; on vſzei verni greihe ſzmertyom platil SM 1747, 89; ne ſzprávlai grehe na drüge grehe SM 1747, 82; i grejhe odpüſzti nám KŠ 1754, 268; vadlüvajoucsi grejhe ſzvoje KŠ 1771, 9; moucs grejhe odpüſcsávati KMK 1780, 22; Za grejhe ne odverzi náſz BKM 1789, 2; Oſztavi ſzve grejhe SŠ 1796, 10; Nedaj nam v-grehe ſzpádnoti BRM 1823, 2; inoſze zevſzeimi greihi i zhüdim vtopiti TF 1715, 33; ſzem zmoimi greihi Jesussa razdreſzelil SM 1747, 77; ſze saloſztis, nad tvoimi greihi SM 1747, 38; boidi miloſztiv moimi greihi, steri ſzo veliki SM 1747, 93; Dai mi Obláſzt nad grehi SM 1747, 53; vidimo, ka ſzmo zgrejhi okouli opáſzani KŠ 1754, 212; Naj ſze preſztráſimo nad naſſimi grejhi KŠ 1754, 216

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

gròzen -zna -o prid. grozen: Grozen je greh toga KAJ 1848, 4; te Visesnyi je grozni TA 1848, 38; Razbejszni grozno moucs nyihove vojſzke BKM 1789, 271; obnêmi, grozno obcsütênye KAJ 1848, 7; Gde vſza grozna ſzo BKM 1789

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

hüdobnják -a m hudobnež: Tak sze trôsta hüdobnyák KAJ 1870, 83; Hüdobnyáczke szo preobrnyeni TA 1848, 46; Ta példa ti hüdobnyákov Me naj v grêh nenavrné BRM 1823, 483; Odürjávam szpráviscse hüdobnyákov TA 1848, 20; Okôlivrat je vsze puno hüdobnyákov TA 1848, 10

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

kàkti vez.
1. med členi v stavku kakor, kot: Úgymint; kakti, nájmre KOJ 1833, 179; Bili ſzmo ſzinovje ſzrditoſzti po natúri, kakti i drügi KŠ 1754, 117; zdrágov krvjouv, kakti ſzkrvjouv Agnecza KŠ 1754, 119; [Jezus] kakti Cloveka je Mati bila Blá'sena Divicza Maria KMK 1780, 14; [greh] ſteri je od nyega kakti örocsina KMK 1780, 89; vcsini mené kakti ednoga ſz-tvoji pokornikov KM 1783, 133; naj i jaſz tebé, kakti 'sivo vretino, vſzigdár 'séjam KM 1783, 79; Kak je on gucſo Ocsákom, Kakti Abrahámi rávno BKM 1789, 17; ſtero ſze vu vodi, kakti vu ednom ogledali, ká'se KM 1790, 38; tvoj 'sitek je kakti to polſzko czvejtje SŠ 1796, 10; [tüvárissa] ino ſze, kakti ürocsnika miloscse Bo'se, za ta nebeſzka pascsiti SIZ 1807, 10; ár szo oni szvetlou kakti za nász Vandale namejnili piszati KOJ 1833, IIII; Pokosen szam kakti tráva KOJ 1845, 127; vcsi prav szpoznávati Bogá, kakti sztvoritela KAJ 1848, 3; sze morejo brezi pomocsi drüge litere zgovárjati, kakti: a, á AIN 1876, 5
2. v primerjalnih odvisnikih: ſze je ſzlobodno vojſzküvati, kakti je tou i ſzám Boug zapovedau KŠ 1754, 40; Kakti i vu naprej zracsúnani ſze veliki rázlocsek nahája KŠ 1771, A7a; Kriſtuſa ne ſzküsávajmo, kakti i niki 'znyih ſzo ga ſzkusávali KŠ 1771, 509; môdre korine glédala, stere kakti modri plaménje szo szvetile v-mráki AI 1875, kaz. br. 7; Vse, kaj na sveti živé, je plemen, kakti stvári, nárasi AI 1878, 4
3. kakor hitro: Vsze tomi zmêsanomi racsuni konec bode, kakti novi mertüki vnücanye bodo vzéti AI 1875, br. 1, 3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

ki ozir. zaim.
1. kateri, ki: po Jeſuſſi kriſtuſſi, kie zanáz právdo napuno TF 1715, 20; Boghi, Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; dai ſze naiti Meni ki ſzem praih SM 1747, 90; zſtere je porodjen Jezus, kiſze zové Kriſztus KŠ 1771, 5; Goſzpoudi naſſem, Ki ſze je poprijao od Dühá ſzvétoga KMK 1780, 7; Csloveki, ki ſze ſcsé zvelicsati KMK 1780, 5; Bo'se, ki ſzi tvojim ſzlugom vu vadlüványi dopüſzto KM 1783, 11; ſze veſz ſzvejt csüdije, Ki nyegovo rojſztvo csüje BKM 1789, 20; i lepsi on, ki je náſz ſztvouro KM 1796, 5; Dönok ſze pa tiſzti, ki sze boji SIZ 1807, 6; Bôg, Ki dávas áldov BRM 1823, 3; Atila Kráo, ki z-Gotmi zdru'sen ide zPannonie KOJ 1848, 3; Oh Bôg, ki grêh odürjávas KAJ 1848; mô'z, ki nehodi po tanácsi ti neverni TA 1848, 3; Znám da mo Düsno Zveſzt vtiſis, ká od znotra toſi SM 1747, 69; Szuncze, Kou je ednouk prislo gori KŠ 1754, 273; delo veliko, Kou je ober moje moucsi BKM 1789, 8; lakomnoſzt, ká je ſzrczi 'smetno SŠ 1796, 32; te dén, Komi ſze radüjo Angyelje BKM 1789, 30; tvojega vernoga, koga ſzi odküpil SM 1747, 63; gospodi bejžo, koga tak dugo let ne vido AI 1878, 8; ſzercze, ko ſzi opral SM 1747, 69; delo, vkom ſze nám dobrouta dáva KŠ 1754, 184; ono vrejme, vkom ſzeje ſzkázala ta zvejzda KŠ 1771, 7; koupeo, vkoj ſze odeperémo KŠ 1754, 7a; rejcs, po koj naſſa ſzrcza pobudjáva KŠ 1754, 125; ſzo od vöre odſztoupili, po koj je pravicsnoſzt KŠ 1771, 561; Tü je vöra, vkoj idem vu Paradi'zom BKM 1789, 424; Tü je vöra, vkoj idem vu Paradi'zom SŠ 1796, 112; On dá, ſzkim bom zadovolen SM 1747, 72; Ágnecz Vüzenſzki, ſzkim ſzo 'ziveli KŠ 1754, 185; ſzkrſztom, ſzkim ſze jaſz krſztim KŠ 1771, 66; od te temnicze, ſzkom ſze mi grozi KM 1783, 228; ſzkim ſzi teda zgucsávas BKM 1789, 439; vodé, ſzkouv ſze more kruh ſzpecſi KŠ 1754, 202; mojva kmeta, Kêva mi 'zivis iszcseta KAJ 1870, 134; szojo táksi, ki szo escse nê bili AI 1875, kaz. br. 3; Od prorokov, ká ſzo povejdana BKM 1789, 440; onim, od kiſzmo vkradnoli KŠ 1754, 53; od lüdi szvêta, kê tál je vu 'zitki TA 1848, 12; vucsenikoma, Kéh ſzrczá za'zga BKM 1789, 94; nevoule trpeli, Z-kej ſzo ſze 'se mentüvali SŠ 1796, 164; ne primlejo vſzi eto rejcs, nego kim je dáno KŠ 1771, 62; i kêm z kincsom napunis trbüh TA 1848, 12; Kim je protivna szilaVerno mater vkravzéla KAJ 1870, 19; po apostolszki jezikaj, kém sze dalo znánya AIP 1876, br. 6, 8; lejpe dári, Ké ſzmo od nyega vzéli BKM 1789, 358; Vi vbogi, ké szvet zametáva KAJ 1848, 298; z nevoljami, ké moremo mi trpeti SŠ 1796, 65; Imenuje one, po kej ſze álmoſtvo má poſzlati KŠ 1771, 541; Pred kimi je predgao KM 1796, 117; med kejmi je bila i Mária Magdalejna KŠ 1771, 153
2. kdor: Ki nevrejdno priſztápla, Té za 'zitek ſzi ſzmrt ſzprávla KŠ 1754, 257; vören Krſztsenik, ki eta ſtés KŠ 1771, A7b; I ki ſze ſcsé ſztebom právdivati KŠ 1771, 17; Ki je pa kaj dobroga dr'sao, tá je drügoga nerad püſzto KM 1790, 86; dá razmeti, ka ki lübi Dobro KOJ 1833, VIII; Ki kaj hüdoga vidi ali csüje KOJ 1845, 9; Ki sze za knige nesztára KAJ 1870, 6; Ki dobro vino 'zele dobiti, more AI 1875, kaz. br. 8; on, ki je náſz ſztvouro, od koga mámo vſzo naſſo dobrouto KM 1796, 5; Bôg, koga je zadomescsávanye TA 1848, 77; Koga edna nôga je kratsisa od te drüge KAJ 1870, 35

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

lagóča -e ž hudobija: grêh je velika lagôcsa AIN 1876, 28

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

nèprávdenost -i ž nepravičnost, krivičnost: Nepravdenoſzt tvoja ſze ſzpozna za grêh BRM 1823, 260; Ár ſzkrovnoſzt te nepravdenoſzti 'ze dela KŠ 1771, 628; ár liki ſzte poſztavili kotrige vaſe na ſzlü'zbo necsiſztoucsi i nepravdenoſzti KŠ 1771, 460; Vſzáki, ki grejh csini, i nepravdenoſzt csini KŠ 1771, 730; odürjávas vsze csinécse neprávdenoszt TA 1848, 5; ár kákſi táo má prvicza znepravdenosztyov KŠ 1771, 539; Blá'zeni, kim ſzo odpüſcsene nepravdenoſzti KŠ 1771, 455; Blá'zen, komi szo odpüszcsene nepravdenoszti TA 1848, 24; I zgrejhov nyihovi i nepravdenoſzt KŠ 1771, 688

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

nezvòlen -a -o prid. ki nima volje: Ár szem na grêh gibki, ali na jákoszt nezvolen KAJ 1848, 396

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

nihávati -am nedov.
1. puščati: i pokouro Na ſzlêjdnyi konecz ne nihávam SŠ 1796, 145
2. opuščati: Grêh nihávam BRM 1823, 316; Ka prepovidávas, nihávam BRM 1823, 326; Grêhe nase tá nihávajmo BRM 1823, 62

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

odpüstìti tudi odpistìti -ím dov.
1. odpustiti greh, krivdo: On ti tve grejhe ſcsé odpüſztiti BKM 1789, 354; kelikokrát pregresi prouti meni brat moj, odpüſztim nyemi KŠ 1771, 59; Da nám odpüſztis KM 1783, 75; teda odpüſztis ti jálnoſzt moih grehov SM 1747, 95; on meni greihe obiuno odpüſzti TF 1715, 24; onti rad greihe vſze odpüſzti SM 1747, 89; Komi je odpiſzti KŠ 1754, 134; i, csi ſze povrné, odpüſzti nyemi KŠ 1771, 228; Ár Boug grejh, kaſtigo odpüſzti KMK 1780, 80; szamo sze tolvajsztvo neodpüszti KOJ 1845, 121; nyihove greihe odpüſztimo TF 1715, 29; odpüſztimo vſzeh nyegove grehe SM 1747, 63; Tak i mi odpiſztimo KŠ 1754, 170; katerim koli nyihove greihe odpüſztite TF 1715, 34; Csi pa ne odpüſztite lidém preſztoplenyá nyihova KŠ 1771, 19; po ſteroj ſze vſzákomi greihi odpüſztio TF 1715, 34; Odpüſzti nám dugé naſſe TF 1715, 25; odpüſzti meni vsze moie grehe ABC 1725, A5b; od greihov .. odpüſzti mi je Bog SM 1747, 68; I odpüſzti nám dugé naſſe KŠ 1754, 169; Odpüszti mi Goszpodne grejhe moje KM 1783, 3; Odpüſzti nám naſe grejhe BKM 1789, 112; I odpüſzti nám dugé naſſe KM 1790, 109; csi pregrisimo, odpüſzti BRM 1823, 2; odpüſztite, csi kaj máte prouti komi KŠ 1771, 138; Idi! odpüszto szem ti KAJ 1848, 157; i ti ſzi mi odpüſzto nepravicsnoſzt KŠ 1754, 198; i bogácze je odpüſzto prázne KŠ 1771, 165; liki vám je i Kriſztus odpüſzto KŠ 1771, 609; Je pa prázne odpüſzto BKM 1789, 16; Grejhe je nyemi odpüſzto KM 1796, 99; naſzlejdnye je dönok nyemi odpüſzto KM 1796, 30; Jas tebi odpüstim BJ 1886, 6; Jožeki je odpüsto BJ 1886, 6
2. odpustiti dolg: veſz on dug ſzam ti odpüſzto KŠ 1771, 61
3. z besedami ali kretnjo koga odsloviti: onda me zmirom odpüſzti SM 1747, 58; Odpüſzti tak, Goszpodne, ſzlugo tvojega KŠ 1754, 243; erkli ſzo nyemi: odpüſzti lüſztvo KŠ 1771, 197; proſzili ſzo ga: odpüſzti jo KŠ 1771, 51; dokecs bi odpüſzto lüſztvo KŠ 1771, 48; i odpüſztili ſzo je KŠ 1771, 352; i odpüſztili ſzo je KM 1796, 120; i odpüſztili ſzo jo KM 1790, 86
4. zapustiti: Jesussa ne odpüſztim SM 1747, 78; Jezusa neodpüsztim KAJ 1848, 220; je vogerszko Koróno vu Büdino odpüszto KOJ 1848, 115
5. popustiti: Vcsászi-vcsászi velkoga drêva korenyé sze odpüszti AIP 1876, br. 2, 1; Zmržjenca odpüsti BJ 1886, 37
odpüstìti se -ím se biti odslovljen: Oni záto, gda bi ſze odpüſztili, prisli ſzo KŠ 1771, 390
odpǜstivši tudi odpìstivši -a -e odpuščajoč: Bojdte pa med ſzebov priaznivi, odpüſztivſi eden drugomi KŠ 1754, 41; I odpiſztivſi lüſztvo KŠ 1771, 114; I odpüſztivſi to lüſztvo KŠ 1771, 52
odpǜščeni -a -o
1. odpuščen: Blásen je, steroga jálnoſzt jeſzte odpüscsena SM 1747, 95; Tou ti je odpüscseno BKM 1789, 15; i odpüscséni dúg nezáj ſzebi na glávo ne potegnémo KŠ 1754, 138; kaiſzo nyemi nyegovi greihi odpüſcheni TF 1715, 36; Po nyem ſzo nam grehi odpuscheni SM 1747, 87; komi ſzo grejhi odpüscseni KŠ 1754, 138; velim tebi: odpüſcseni ſzo nyé vnougi grejhi KŠ 1771, 191; kim ſzo odpüſcsene nepravednoſzti KŠ 1771, 455; po nyem ſzo vnougi naſi, Nám grejhi odpüſcseni BKM 1789, 358
2. odslovljen: i vſzáki, ki odpüscseno od mo'za vzeme, praznüje KŠ 1771, 226; gda bi pa odpüſcseni bili, sli ſzo kſzvojim laſztivnim KŠ 1771, 352

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

odtìrati -am dov. odgnati, pregnati: tiszte recsi, z-sterimi návado mámo nejme sztvári odtirati KOJ 1833, 114; csi z etim me je mogocsno bilô vnôgim blôdnoszt odtirati AI 1875, br. 2, 4; Greh cſinécse odürjávas, Od ſzébe dalecs nyé odtiras BKM 1789, 8b; Vért szlü'zbenika szlobodno vcsaszi odtira AIP 1876, br. 1, 3
odtìrani -a -o pregnan: kralica z-országa odtirana AI 1875, kaz. br. 3; szin te odtirane kralice na trónus sztôpo AI 1875, kaz. br. 3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

odǘriti -im nedov. sovražiti: Ah dai mi vſza Vraiſa dela odüriti SM 1747, 52; Dabite mogli ſzpoznati, Grejhe nase odüriti BKM 1789, 2; Dái mi miloſcſo, kai jaſz ovo mojo globouko ſzkvárjenye odürim SM 1747, 48; A gizdáve zvisávcze, On krouto odüri BKM 1789, 13; Proſzimo te, da tvojo rejcs ne odürimo KŠ 1771, 841; Neodüri tvoje ſztvoriene ſztvári SM 1747, 59; Ne odüri, oh Goszpodne! Té moje kotrige KŠ 1754, 254; Gucsta pravico i odürita grêh AIN 1876, 28; Odürte kmiczo blôdnoszti KAJ 1848, 114; Eſaua ſzam pa odüro KŠ 1771, 468; Ár je niſcse nej nigdár ſzám ſzvoje tejlo odüro KŠ 1771, 585; Zakaj je odüro Kájn Abela KM 1796, 8; I ſzküsávanye moje ſzte je nej odürili KM 1796, 565; Meſztáncsarje ſzo ga pa odürili KM 1796, 235

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

odvrnóuti tudi odvrnóti -ém dov. odvrniti, zavrniti: Csi nyemi skodo pomoremo kraj odvrnouti KŠ 1754, 52; csaléjr iſzkajoucsi odvrnouti nameſztnika od vöre KŠ 1771, 381; Tô od nász li ti odvrnôti znás KAJ 1848, 204; prilicsna bode vnoge zmeslinge odvrnôti AI 1875, kaz. br. 6; Goſzpoud odvrné poganov tanács KŠ 1754, 163; pride Siona oſzloboditeo i odvrné nepobo'znoſzt od Jákoba KŠ 1771, 474; Vſze nepriátele, Od náſz da odvrné BKM 1789, 18; Ka sze od nász kastiga neodvrni AIP 1876, br. 3, 1; Naj odvrné od méne Hüdoga nepriátela KŠ 1754, 246; Naj odvrné od méne Hüdoga nepriátela BKM 1789, 370; Naj vſze ono miloſztivno od náſz odvrné KMK 1780, 28; naj telovno i düsevno kaſtigo odvrnémo KŠ 1754, 83; Da záto ſzrditoſzt od náſz odvrnémo miloſztivnoga Bogá SŠ 1796, 109; ſteri bodo gúcsali, naj odvrnéjo vucsenike za ſzebom KŠ 1771, 406; Naj sze taki odvrnéjo ſpotom KM 1783, 98; Obranitel odverni protivnike od náſz SM 1747, 66; Odvrni od tvoje ovcsárnicze kraj vſze tákſe razbojnike i táte KŠ 1771, 832; i vſza zaſzidjávanya protivnika od nyega dalecs odvrni KMK 1780, 104; Ne odvrni od nász tvojega ſz. licza KM 1783, 108; Odvrni dalecs od náſz 'zaloſzt vſzáko BKM 1789, 34; Odvrni, kaj na kvár ſzlü'si SŠ 1796, 3; Odvrni protivnike BRM 1823, 9; Vsze Odvrni od drügi lüdi KAJ 1870, 166; Odvrni grêh i hudo csinênye AIN 1876, 28; vsze mre'ze nepriátela od méne odvrnte KM 1783, 122; kaj je ete Paveo vnogo lüſztva odvrno govorécsi KŠ 1771, 402; je vſzáko zlo od náſz odvrno BKM 1789, 131; On je lüſztvo od bolvanſzke ſzlu'sbe czilou odvrno KM 1796, 52; Szkémkoli szo ga ponüjali, vsze od szébe odvrno AIP 1876, br. 2, 2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

orúžiti -im dov. umazati, oskruniti: Grêh na meni kêp bo'zi Vtepé ino orú'zi KAJ 1848, 224

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

podàti tudi poudàti -dám dov.
1. podati, dati: I vbôgim podati znájo KAJ 1870, 76; vzél je vroke pehár, nyimga podá, rekocſi TF 1715, 30; jeli nyemi kamen podá KŠ 1754, 154; eden drügomi tudi rokou podájo KOJ 1845, 20; i podáj milosztivno tvoje pomoucſi rokou KM 1783, 118; Csi te steri znánecz z-daleka pohodi, rokou nyemi podaj KOJ 1845, 30; Ali z-toga vina, mí tüdi podájte SIZ 1807, 33; I ino pecsényo, k-lampam bi ti poudao SIZ 1807, 54; oni ſzo pa nyemi podali eden 'zukavecz KŠ 1771, 73; vzeuje vrouke pehár ino nyim poudau govorécſi TF 1715, 39; pren. Naj ném miloſcso ſzvojo podá KMK 1780, 31; 'Zitek podajte nyemi BRM 1823, 5; Ár je nej angyelom poudao te priſeſztni ſzvejt KŠ 1771, 673; Boug mi je rokou poudo Za nyegovi pét rán BKM 1789, 414; Boug mi je rokou poudo Za nyegovi pét rán SŠ 1796, 120
2. izročiti, predati: protivnike nyemu podás SM 1747, 85; Protivnike nyemi podás BKM 1789, 339; pren. Necsem moji ôcs na szen podati TA 1848, 109
3. podrediti: Nyé vékse kotrige tim ménsim dosztakrát záto morejo podati KAJ 1870, 52
podàti se tudi poudàti se -dám se
1. podrediti se, pokoriti se: Záto potrejbno ſze je podati nej ſzamo za volo ſzrditoſzti KŠ 1771, 478; Rázum ſze má tu podati BKM 1789, 230; nikoga je nej ſteo bougati, i niksemi rédi ſze podati KM 1790, 54; Pokedob sze nebi steli podati lutheránje pápinczom KOJ 1845, 67; Záto ſze podám jaſz nyemi SM 1747, 75; Nego ſze ti podám vſzáki csasz BKM 1789, 404; V-'sitki, v-ſzmrti, ſze mi podám SŠ 1796, 144; Ali bojdi, ocsa, szvéta tvoja vola. Jasz sze podam KAJ 1870, 169; Ár ſze zapouvidi Bo'zoj ne podá KŠ 1771, 464; Vſzáki cslovik ſze tak naj ſzamhotécs podá poglavári KM 1790, 80; V-rú'zni grêhi nele'zi, Negosze jákoszti podá KAJ 1848, 221; Podájte ſze záto Bougi KŠ 1771, 751; nego ka bi sze szvojeglávci právdenomi szvojemi Králi podáli KOJ 1848, 105; Rad ſze je poudao I'ſáak Bo'soj vouli KM 1796, 18; stajerszki Plemenitási szo sze Ottokari podáli KOJ 1848, 38; I one szo sze preci pôdale, kâ bi je dolisztrgao KAJ 1870, 127
2. izročiti se, predati se: Betúliánczi ſzo ſze 'ſe miſzlili podati Holoferneſſi KM 1796, 72; Daj ſze nam zevſzim Tebi Na áldov podati BRM 1823, 376; Bécs sze nyemi je mogao podati KOJ 1848, 67; Oh podáj ſze mi mocsno BKM 1789, 128; Nepodaj ſze nevernoſzti BRM 1823, 3; nego ſze czilou nyemi podájmo KŠ 1754, 125; szvojga národa prosziti, naj ſze törkom podá AI 1875, br. 1, 2; Vſzegavejcs ſzem ſze nyemi Poudao KŠ 1754, 269; Vſzegavejcs ſzem ſze nyemi, Poudo kſzmerti BKM 1789, 264; Na britko ſzmrt ſzi ſze poudo BKM 1789, 82; Prvle, liki ſze je Kriſztuſi poudo, bio je Publikánus KŠ 1771, 1 (B1a); Ali ki sze je sztálno pôdao Jezusi KAJ 1848, 4; ki ſzo greh niháli, Nyemi ſzo ſze podáli BKM 1789, 306; Ki szo sze Bôgi pôdali Sz-trplivov pobo'znosztjov KAJ 1848, 125
3. oditi, odpraviti se: On sze je z-dobrotivne köszecske sziroticsnice podáo vu králevszko Zobráznovniczo (Pripravniczo) KOJ 1845, 4; On pa prvle, neg bi sze vogyen podáo, Sz. Meso poszlühsa KOJ 1848, 98
4. nastopiti službo: ki ſze na Czérkveno ſzlü'sbo podájo KMK 1780, 85; znájte hi'zo Stevanovo, i na ſzlü'zbo tim ſzvétim ſzo ſze poudali KŠ 1771, 526
podáni -a -o vdan, izročen: Podáni edendrügomi vu ſztráhi Bo'zem KŠ 1771, 585; Konj nosi svojega gospoda, šteromi je jáko podan AI 1878, 14; I márnoszti ti je miszel podána KAJ 1848, 141; da teilo naſſe nebode podáno nyega hüdobe SM 1747, 66; naj ne bode naſſe tejlo nyega hüdoubi podáno KM 1783, 225; Da tejlo nase nebode, Podáno nyega hüdoube BKM 1789, 381; Sztvóri csiszto szrdczé, Podáno nedú'znoszti KAJ 1848, 164; Da vu vſzem tebi bodem pokorni, Ino podáni BKM 1789, 297; 'Zene naj podáne bodo KŠ 1771, 520; Tebi szo i zmo'znoszti nébe Podáne KAJ 1848, 12

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

pogibìti tudi pogübìti -ím dov.
1. pogubiti, uničiti, zapraviti: ſteri more i düſo i tejlo pogibiti vu ognyi peklénſzkom KŠ 1771, 33; Eden je právdedávecz, ki je zmo'zen zdr'zati i pogübiti KŠ 1771, 752; Pogübis la'zcze TA 1848, 5; Tát ne pride, nego naj pogibi KŠ 1771, 300; Ono Vrága obláda, i ſzmrt pogibi BKM 1789, 50; Grêh vász nepogübi BRM 1823, 8; ka dobroga gláſza z-naſſim hüdim 'ſitkom ne pogibimo KM 1796, 67; Düſno zvelicsanye da ne pogibite BKM 1789, 189; Oni szami szebé pogübijo KAJ 1848, 10; Priſao ſzi, da bi náſ pogübo KŠ 1771, 177; szo ga tudi nadigávali, ka nebi szvojo düso pogübo KOJ 1845, 61; Ár ſzam nej divojsztva pogibila KM 1783, 230; Pokárao szi pogane, pogübo te neverne TA 1848, 7; ka je i pamet pogübo KM 1790, 76; Vnogo Angyelov je Bo'so miloſcso pogübilo KMK 1780, 10; Sz-tákſim tálom ſzta pogübila ſzvojo nekrivicsnoſzt KM 1796, 7; Ár ſzi je obládo, moucs ſzo pogübili BKM 1789, 311; Szmrt je ſzmrtyom pogübo BKM 1789, 102
2. ubiti, umoriti: Vſzegavejcs ga je ſteo pogibiti KM 1796, 58; vnouge je dáo ovak pogübiti KOJ 1848, 16; Jezuſa bi pa pogübili KŠ 1771, 94; gde bi Hunyadia brscsasz poganje pogübili KOJ 1848, 55; Kráo pogübo je lüdomorcze one KŠ 1771; Dózsa Gyüria szo med grozovitnimi mántrami pogübili KOJ 1848, 17
pogibìti se -ím se pogubiti se, uničiti se: da ſze pogibi edna kotrig tvoji KŠ 1771, 16; ne pogibimo ſze KŠ 1771, 535; i poſzoude ſze pogibijo KŠ 1771, 29
pogübévši -a -e ko je pogubil, uničil: pogübévsi ednoga z-obilnov rokov dajovitnoga csloveka AI 1875, kaz. br. 8
pogibléni tudi pogübléni -a -o
1. pogubljen: Ali jaſz, oh nevolni i pogibléni Szin KŠ 1754, 225; ni pogibléni nepriáteo vrág nám ne dá pocsinka KŠ 1771, 839; Za mé pogiblénoga, Csleka na ſzmrt ide BKM 1789, 69; Ne razmim jasz, pogübleni KAJ 1848, 101; natúra naſſa takje pogüblena TF 1715, 19; ſterie mené pogüblénoga csloveka oſzloboudo TF 1715, 22; mené pogüblénoga odküpo KŠ 1754, 98; ki náſz je obéſzelo, Pogübléne lidi BKM 1789, 40; i od kács ſzo pogübleni KŠ 1771, 509; Nej ſzo pogübleni BRM 1823, 5
2. izgubljen: nej ſzam poſzlan, nego kpogiblénim ovcz hi'ze Izraelſzke KŠ 1771, 51; ka ſzi mené pogüblénoga ſziná gori prijao KM 1783, 152; Mi ſzmo rávno tak, liki te pogübléne ovczé KŠ 1771, 834; iscſi gori pogüblene ovcſicze KM 1783, 117
pogibléni -a -o sam. pogubljeni: Ár je záto priſao Szin cslovecsi, naj zdr'zi to pogibléno KŠ 1771, 59

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

pokóura tudi pokóra -e ž pokora: Pokora ino Poverenye SM 1747, 36; Ka je pokoura KŠ 1754, 76; IV. Pokoura KMK 1780, 57; Strti: Pokoura KM 1790, 11; Pokôra i povrnênye BRM 1823, II; Pokôra KAJ 1848, VI; vu Réd te Pokoure SM 1747, 53; nego brezi pokoure KŠ 1754, 17; Geto je Ivan predgao krſzt pokoure KŠ 1771, 383; Vu Pokoure ſzveiſztvi KMK 1780, 18; Pokôre molitev TA 1848, 5; nego nai ſze vſzih kpokori obernéio SM 1747, 9; pokouro vcſinio TF 1715, 35; zval na pokoro SM 1747, 67; ſteri pokouro csinijo KŠ 1754, 207; krſztsávam váſz na pokouro KŠ 1771, 10; i právo pokouro bode csinio KMK 1780, 66; Právo pokouro csiniti KM 1783, 302; I pokouro vſzákomi gláſzi BKM 1789, 18; Jeli je dr'sao Dávid pokouro KM 1796, 62; oh da bi mi eto znali, pokouro bi vcsinoli SŠ 1796, 173; I na pokôro szpodobno BRM 1823, 3; má vſzaki dén vu náſz po pokouri vmreiti TF 1715, 33; po vſzak denésnyoi Pokori doli mogel obleicsi SM 1747, 53; Odpiſztis vpokouri obiono KŠ 1754, 254; i veli toga vö vr'zenoga po pokouri nazáj vzéti KŠ 1771, 527; Da nám po právoj pokouri dás KM 1783, 59; Vu právoj pokouri csákajmo Goſzpodna BKM 1789, 20; ſzem ſzlüsbov in zpokourov duſen TF 1715, 21; nego escse ſzprávov pokourov KŠ 1754, 216; sze greh kaksté veliki z-káksov pokourov szpokori KOJ 1845, 121

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

porüšávati -am nedov. rušiti, uničevati: Grêh nam Vecs tam Nede skôdio, ni blá'zenſztva porüsávao BRM 1823, 266
porǘšavši -a -e ki je kvaril: Da ſzmo csüli, ka ſzo váſz niki znáſz vö idoucse zburkali z ricsmi porüſavſi düſe vaſe, govorécsi KŠ 1771, 389

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

potezávati -am nedov. privlačevati: Csi me grêh potézáva, Szrdcze mi Ti trôstaj BRM 1823, 54

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

potǘvati -ǘjem nedov. potovati: Utazni; potüvati KOJ 1833, 179; kak je Paveo v-Liſztro potüvao KM 1796, 128; pren. Csi li vu tvojem sztráhi Potüjem eti v-práhi KAJ 1848, 192; I k-nyemi vradoſzti Kak veren potüvas BRM 1823, 354; Ki greh po'zalüje, Vu szvetsztvi potüje KAJ 1848, 220; Boj sztálen i v-szvetsztvi potüj KAJ 1848, 5
potüvajóuči -a -e potujoč: Prve kri'sne serege, stere szo kakti razbojniczke po Vogerszkom potüvajoucsi robili KOJ 1848, 24

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

požalüvàti -ǘjem nedov. obžalovati, kesati se: ſzvoje grejhe pravicsno po'salüvati KMK 1780, 67; naj morem právo po'salüvati moje grejhe KMS 1780, A6b; Csi grêhe rad po'zalüjem BRM 1823, 8; csi grejsnik grejhe ſzvoje i z-notrejsnyim tálom vu ſzrczi po'salüje KMK 1780, 70; Ki to hüdo po'zalüje, Dobi grejhov odpüſcsanye BKM 1789, 235; Ki po'salüje ſzvojo hüdoubo KM 1790, 16; Ki grêh po'zalüje KAJ 1848, 220; Po'salüj vsze tvoje grejhe KM 1783, 192; potomtoga je pa po'zalüvo i odiſao je KŠ 1771, 70
požalüjóuči -a -e obžalujoč: grejsnike vö vr'zejo i nyé, csi po'zalüjoucſi grejhe 'zitek pobougsajo KŠ 1754, 194

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

pregréišenje tudi pregréjšenje -a tudi pregrešenjé -á s pregrešenje, greh, prestopek: Vu pregreiſenyi SM 1747, 35; Pred pregreiſenyem SM 1747, 35; vönie verzi za nyihovoga pregresenyá vollo ABC 1725; Za pregrejsena Ocsé Adama BKM 1789, 45; Odpüſzti pregresênye BRM 1823, 31; Ocsa vas, odpiſzti vám pregrejſenyé vaſe KŠ 1771, 138; ka ſzam i jasz mojim du'snikom i pregrejsenyé odpüszto KM 1783, 21; Za kakovi dug, ali pregrejſenye Je Tve trplejnye BKM 1789, 7; Odpüszto szi pregresênya ludsztvi TA 1848, 69

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

pregréjška -e ž greh, prestopek: Vétek; grejh, pregrejska KOJ 1833, 182; Csaszar obecsa pozáblejnye pregrejske KOJ 1848, 101

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

prekàcati -am dov. zagrešiti, zakriviti: Ali, ka je grêh li tiszto, Ka prekaczas z-csinênyem KAJ 1848, 250; Ár mi neprekacza nikâ KAJ 1870, 53; Csi je pa kaj prouti tebi prekaczao KŠ 1771, 666

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

prekléstvo tudi preklénstvo -a s prekletstvo: Átok; preklénsztvo, kumba KOJ 1833, 151; Kriſztus, gda je za náſz vcsinyen prekléſztvo KŠ 1771, 562; Tam radoſzt Goſzpodüje, nej prekléſztvo SŠ 1796, 116; Kriſtus je náz odküpo od Pravde prekléſztva SM 1747, 13; Ali i od nyé prekléſztva je náſz oſzloubodo KŠ 1754, 115; Kriſztus je pa náſz odküpo zprekléſztva právde KŠ 1771, 562; Od vekivecsnoga preklésztva, Oſzloubodi náſz KM 1783, 9; Nebojmo ſze Moj'zesa ſztrasne právde, i nyé prekléſztva BKM 1789, 46; I oſzlobodi náſz od prekléſztva vſzega SŠ 1796, 103; I meni je grêh to'zécsi Grozna prepaszt preklésztva KAJ 1848, 157; ne mogocse, ka bi pamet pod preklésztva jármom Zaman tá vêhnola AIP 1876, br. 6, 2; zavr'zena je i blüzi kprekléſztvi KŠ 1771, 680; kai ſzi prekleſztvo moje, ino ſzmert mojo na tébe vzél SM 1747, 52; ſto je té, ki gucsi eto prekléſztvo KŠ 1771, 181; Bo'zoj ſzrdi jeſzte podvr'zen, I pod prekléſztvo BKM 1789, 29; ár preklésztvo i lá'z glászijo TA 1848, 47; Ar, kikoli ſzo zdejl právde, pod prekléſztvom ſzo KŠ 1771, 561; Nego szvojemi szini z ocsinszkim preklénsztvom sze nyemi grozi KOJ 1848, 32; Vüszta nyegova szo puna z preklésztvom TA 1848, 8; Ka ete tak gucsi prekléſztva KŠ 1771, 107

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

premetàti -mèčem dov.
1. premetati, prevrniti: Tve gizdave recsi, zdá ti vſze premecsem SIZ 1807, 44; Szláp i ládje premecse KAJ 1870, 150; pren. Grêh mi zvönêsnye szrecse Mocsne zide premecse KAJ 1848, 240
2. preudariti, premisliti: Premecſi tak vu ſzebi dobro vezdaj, kakda 'zivés eti zdaj BKM 1789, 439; dobro premecsi, Ka sze vcsis vu bo'zoj rêcsi KAJ 1848, 53; i onoga právdo dobro ſzam premetao KŠ 1754, 52

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

prestoplenjé tudi prestouplenjé -á s
1. kršitev: Preſztoplenyé zapouvidi KOJ 1914, 70; i vſzáko preſztoplenyé i neokornoſzt je vzela pravicsni nájem KŠ 1771, 673; Grejh je po prejk dobro volno preſztoplenyé Bo'se Právde KMK 1780, 89; Veliko preſztoplenyé, Szmrti je prineſenyé BKM 1789, 101; geto je vſze moke za právde pre-ſztoplenyá od náſz doprnesenoga pretrpo KŠ 1754, 115; Kak tak právda za volo preſztoplenyá je poſztávlena KŠ 1771, 562; Od preſztoplenyá tvojih zapouvidi, Oſzloubodi náſz KM 1783, 42; Neszpômeni sze presztoplenyá mojega TA 1848, 18; Ti ſze vprávdi vális, po preſztoplenyej pa te právde Bogá ſzramotis KŠ 1754, 157; Ki ſze vprávdi hvális, po preſztoplenyej právde Bogá ſze nepoſtüjes KŠ 1771, 451
2. prestopek, krivda, greh: Neſzpoumeniſze preſztouplenya moiega SM 1747, 93; kaibi mi vſze nyegovo preſztoplenyé na dobro tolmacſili TF 1715, 16; jaſz zbrisem doli kakti kuſzti oblák, preſztoplenyé tvoje KŠ 1754, 216; Ár, csi odpüſztite lidém preſztoplenyé nyihovo, odpüſzti i vám Ocsa vas nebeſzki KŠ 1771, 19; Moje vnouge grejhe Szkrivno preſztoplenye Bo'ze odpüszti mi je BKM 1789, 3b; Preſztoplênye odpüſztim BRM 1823, 381; Bratje, csi ſze kákſi cslovik prevzeme ſzkák-ſim preſztoplejnyem KŠ 1771, 569; i nej nyemi je notri racsúnao preſztoplenyá nyegova KŠ 1771, 537; presztoplénya nasa ti odpüsztis TA 1848, 60; ki ſzte bili mrtvi vu preſztoplenyáj i vgrejhaj KŠ 1771, 576

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

ráj prisl. rajši, raje: nego rai ſzpunim gerlom kricsio TF 1715, 4; vecs ino ráj ſzem meni i etomi ſzvejti 'zivo, liki tebi KŠ 1754, 240; i ſzlü'zili ſzo ſztvorejenyej ráj, liki ſztvoriteli KŠ 1771, 449; I ete ſzvejt lübi ráj BKM 1789, 273; i ráj ſcsém mrejti, kak tebé ra'saliti KM 1790, 108; I ráj vsze pretrpi Z-mirovnim szrdczom KAJ 1848, 4; Ráj sze tere vö na pôle KAJ 1870, 9
nájráj najraje: Náj ráj bom ſze tak zválo vu nemocsnoſztáj moji KŠ 1771, 551; Boug dá Ali náj ráj ſzvojim, ki ſzo greh niháli BKM 1789, 306; ino sze okoli nyih náj ráj obrácsajo KOJ 1845, 113; Najráj poszlüsam pitypalaty prepelice KAJ 1870, 10

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

sküšávati -am nedov.
1. spoznavati, ugotavljati: Próbálni; szküsávati KOJ 1833, 169; ki ne dás viſse náſz ſzküsávati SM 1747, 56; Vnogim je prilika bila szküszávati, ka szo lampe szühe AIP 1876, br. 7, 3; Eto je nê mála csészt, naj szamo szküsáva stoj AIP 1876, br. 1, 6
2. poskušati: i ſzküsávali ſzo v-Bithinio idti KŠ 1771, 391; ſtero da bi ſzküsávali Egyiptánczi, vtopleni ſzo KŠ 1771, 693; Ki je i czérkev ſzküsávao oſzkrúniti KŠ 1771, 416
3. preizkušati: ne dopiſzti prevecs ſzküsávati ſzvoje ſzini KŠ 1754, 164; Nej dobro csloveki Bogá ſzküsávati SŠ 1796, 50; Ti szküsávas szrcze moje TA 1848, 11; Boug nikoga ne ſzküſáva na hüdo TF 1715, 30; naſſe tejlo náſz ſzküsáva KŠ 1754, 171; tejlo nász ſzküsáva BKM 1789, 338; Szvêt me scsigecse, szküsáva BRM 1823, 9; ka ne ſzküsávate KŠ 1771, 239; Zakaj náſz tak ſzküsávajo KŠ 1754, 174; ki váſz ſzküsávajo KŠ 1771, 17; ne ſzküsávaj Goſzpodna Bogá KŠ 1771, 11; Vu Veri náſz cseſztô ſzküsávajo BRM 1823, 315; Niti Kriſztuſa ne ſzküsávajmo KŠ 1771, 509; Szami ſzebé ſzküsávajte, csi jeſzte vu vöri KŠ 1754, 5; naj váſz Satan ne ſzküsáva za volo nezdr'závanya vaſega KŠ 1771, 501; da bo váſz kak ne ſzküsávao te ſzküsávecz KŠ 1771, 618
sküšávati se -am se
1. preizkušati se: Vſzáki cslovik ſze ſzküsáva, gda ſze od po'zelejnya odvlácsa na hüdo KŠ 1754, 60; Od koga ſze ſzküsávamo náj bole KMK 1780, 30; Csi sze na grêh szküsávamo KAJ 1848, 123; morete i onim, ki ſze ſzküsávajo, pomágati KŠ 1771, 675; od Dühá da bi ſze ſzküsávao od vrága KŠ 1771, 10; od vrága ſze je ſzküsávao BKM 1789, 72
2. poskušati: Saulus ſzküsávao ſze je pridrü'ziti kvucsenikom KŠ 1771, 369
sküšavajóuči -a -e preizkušajoč: právdnik niki je gori ſztano ſzküsávajoucsi nyega KŠ 1771, 204; I priſztoupili ſzo Farizeuske, ſzküsávajoucsi proſzili ſzo ga KŠ 1771, 53
sküšávani -a -o skušan, preizkušan: Postena, ár je nê szküsávana bila AIP 1876, br. 10, 5; Ino akobi ſzküſávani bili TF 1715, 30; Ár, vu kom je on trpo ſzküsávani KŠ 1771, 675; Jezus v püsztini ſzküsávani KM 1783, 72; Szküsávan je bio BRM 1823, 51; csi gli bomo od vſzej eti ſzküsávani KŠ 1754, 172

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

skvarjǘvanje -a s
1. pokvarjenost: ni nyegovo ſzkvarjüvanye nám skouditi nemore KŠ 1754, 118; Od nyegove .. ſzkvarjüvanya KŠ 1754, 117; Od právde primárjanyá i ſzkvarjüvanya ſzloboſcsine KŠ 1771, 461
2. pogubljenje: Csi gli me grêh ſzôdi V-tesko ſzkvarjüvanye BRM 1823, 184

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

slepìti -ím nedov. slepiti, varati: Csi me grêh ſzlepi, ſzlüsáva BRM 1823, 58
slepéči -a -e slepeč, varajoč: Ali pa Popom ſzlepécs z-tej dnévi engedüjte SIZ 1807, 58

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

slèpost -i ž slepost, slepota: ſteri Szlepoſzti ſzvoje oslátati nemorejo TF 1715, 4; Csi bi Pogléd dao ſzlepoſzti BKM 1789, 278; pren. Na ſzvejti je kmicza bila, Szlepoſzt je bilou vcſenyé BKM 1789, 59; varuj náſz Etoga ſzvejta ſzlepoſzti BKM 1789, 345; Od 'zeni düſevno ſzlepoſzt BKM 1789, 117; Odürte Grêh i dühovno szleposzt KAJ 1848, 114; da ſzo ga mogli Apoſtolje vnyegovoj ſzlepoſzti povrcsi KŠ 1771, 667; Blôdilo je lüdſztvo Vu Szlepoſzti BRM 1823, 29

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

smrdèti tudi smerdèti -ím nedov. smrdeti: Moje rane szmrdijo SŠ 1796, 115; Moje rane szmrdijo TA 1848, 31; pren. gyjzdoſzt, czilou mi ſzmerdis SM 1747, 77; greh, idi .. Czilou mi ſzmrdis BKM 1789, 280; Czilou mi ſzmrdis SŠ 1796, 115
smrdéči -a -e smrdeč: oszipnice .. da je z-mehérov szmrdécsi gnój vöteklo KOJ 1845, 117; V-grob ſzmrdécsi notri pojdes SŠ 1796, 171; kak je on, steroga zdâ z-tvojim szmrdécsim 'zivotom pokrivas KAJ 1870, 137

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

smr̀t tudi smèrt -i ž smrt: Gdate ſztrasna ſzmert kroto preſztráſi SM 1747, 82; Nájem grejha je ſzmrt KŠ 1754, 179; ali 'zitek, ali ſzmrt, vſza ſzo vaſa KŠ 1771, 495; I csi bi ſze meni ſzmrt pripetila KMK 1780, 101; Da náſz greh, ſzmrt, vrág ne ſzkvari BKM 1789, 2; Mrtelnoſzt i Szmrt BRM 1823, V; ino Árpáda szmrt pokoszi KOJ 1848, 8; Ranodler Jánosa je szmrt ete mêszec pokojnila AI 1875, kaz. br. 8; Goſzpoud ie odkupo i od ſzmerti TF 1715, 22; je od szmerti gori sztano ABC 1725, A5a; Árie te ſzmerti takova ſega SM 1747, 82; vcſinyen pokoren notr do ſzmrti KŠ 1754, 106; jeſzo eti niki ſztojécsi, ki ne koſtajo ſzmerti KŠ 1771, 198; Erkao je pa tou Jezus od ſzmrti nyegove KŠ 1771, 303; ka ſzi me od ſzmrti oszloubodo KM 1783, 4; Rejso náſz je od ſzmrti BKM 1789, 103; Oh ti ſzmrti obládavnik SŠ 1796, 5; Od Szmrti BRM 1823, V; Oh 'zitka ino szmrti goszpôd KAJ 1848, 3; Goszpodne, ki me vöftrgnes z vrát te szmrti TA 1848, 7; Dober pop sze do szmrti vcsi KAJ 1870, 6; ka sze naj od gláda szmrti resijo AI 1875, kaz. br. 3; Trucz csemérnoi ſzmerti SM 1747, 76; ſzem ſze nyemi Poudao kſzmrti i 'zitki KŠ 1754, 269; eta nemocsnoſzt je nej kſzmrti KŠ 1771, 302; Nego bole ſze je nám i kſzmrti ſzprávlati BKM 1789, 406; Priprávlanye k-szmrti KAJ 1848, VII; ſzi zaſzlüſo telovno ſzmert TF 1715, 37; kai ſzi ſzmert mojo na tébe vzél SM 1747, 52; tvojo ſzmrt neſztanoma ſzpominam KŠ 1754, 238; Kriſztus je dáni na ſzmrt KŠ 1754, 110; ſzmrt Goſzpodnovo nazviſcsávajte KŠ 1771, 513; ládjiczo, Za kotero ſzi ſze ti ſzám na ſzmrt dao BKM 1789, 334; Gda je 'se znao, ka goſzpoud pride, na ſzmrt je delao KM 1790, 74; Teliko ji je meo, ka je od nyih na ſzmrt dáni KM 1796, 104; Szprávlajmoſze na ſzmrt krscseniczi SŠ 1796, 8; Naso ſzmrt je za náſz obládao BRM 1823, 4; Szlisavsi szmrt Henrika, szo sze notripovüpali KOJ 1848, 9; Ki z-szvojega szina szmrt sztrplênyem KAJ 1848, 2; szo sze od vsze té nevôle szmrt iszkavcsi rêsili AI 1875, kaz. br. 5; Njegova vornost preživé gospodovo smrt AI 1878, 8; Miſzmo zkriſtuſſem pokopani vtoi ſzmerti TF 1715, 33; Ar na ſzmerti nische ſze ztébe nezpomené ABC 1725, A8a; Nyemi ſze jaſz podavan, vu ſitki, i vu ſzmerti SM 1747, 70; Ki ne lübi brata, oſztáne vu ſzmrti KŠ 1771, 730; naj bi náſz po ſzvojoj ſzmrti odküpila KMK 1780, 5; Ti ſzi Vu ſzmrti me vüpanye SŠ 1796, 5; Po ſzmrti v-nébo poſztávis BRM 1823, 10; Ti mi v-szmrti drágo boj KAJ 1848, 4; Preszvêti ocsi moje, da nezaszpim vu szmrti TA 1848, 10; prednyarov réd sze po szmrti Ranoldera poménsao AI 1875, kaz. br. 8; Po smerti me pa odpelaj k-Bôgi BJ 1886, 7; ſterie mené vönka oſzloubodo ſzmertyov TF 1715, 22; arje on vſzei verni greihe ſzmertyom platil SM 1747, 89; Znikakſim tálom ſzmertjom ne merjéta SM 1747, 6; Szkim je náſz odküpo .. ſzmrtyov KŠ 1754, 119; malo pred ſzvojov ſzmrtyov KŠ 1771, 572; ne dáj mi znáglom ſzmrtyom mrejti KM 1783, 136; da bi náſz ſzvojov ſzmrtyov Od ſzkvárjenya mentüvo BKM 1789, 18; ſtere je malo pred ſzvojov ſzmrtjov doli ſzpiſzao BKM 1789, 3; ár ſteri dén bode 's-nyega jo, ſzmrtyom merjés KM 1796, 6; Z-vekivecsnom ſzmrtjom ne merjémo SŠ 1796, 13; znáglov ſzmrtyov mrou je SŠ 1796, 66

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

srcétudi sèrce tudi sr̀dce -a s
1. srce, človeški organ: Cor Srczé KMS 1780, A7b; Szrczé Sziv KM 1790, 92(a); Pa csi bi szrczé klepetalo KAJ 1870, kaz. br. 7
2. ta organ kot središče čustvovanja, zavesti: ar me ſzercze tebe scsé SM 1747, 91; Veſzéli ſze takájse Szrczé KŠ 1754, 250; Ár ſze je potücsilo ſzrczé lüſztva etoga KŠ 1771, 43; Ni ſzrczé cslovecse preſtimalo V-ſzvojem premislávanyi SŠ 1796, 5; Tak da sze ji szrdce sztrôszi KAJ 1870, 17; nevolákov, szrczé nyihovo je gvüsno TA 1848, 9; Tou ti ſelej zchiſztoga ſzerczá TF 1715, 9; Proszim tebé zponiznoga Szercza da mené obari ABC 1725, A5b; Szrcza mega britkoſzti Poſzlüihni SM 1747, 70; Zvolnoga ſzerczá [more dobro delo biti] KŠ 1754, 80; Lübeznoſzt nigdár zſzrczá vö ne ſzpádne KŠ 1771, 516; kak i mi ſzrczá odpüſztimo onim KMK 1780, 29; popejvanye, ſtero ſzprávoga ſzrczá zhája BKM 1789, 7b; Ti ſzi ſzrdcza mirovnoſzt BRM 1823, 10; ni edna dühovna potrêbcsina szrdcza pobo'znoga nezadovoljena neosztáne KAJ 1848, IV; Memu ſzerczu Dai ſze naiti SM 1747, 91; Vadlüványe má ſzrdczi môcs podeliti KAJ 1848, III; Vsakomi dobromi serci je domovina lübléna BJ 1886, 44; ar reics vörujoucſe ſzerczé potribüje TF 1715, 45; Noter ga vſzercze me vczipim SM 1747, 78; Kriſztuſevo vrejdnoſzt v-ſzrczé ſzklene KŠ 1754, 78; Sztvouri znouvics ſzrczé moje KŠ 1754, 254; Oſzlejpo je nyih ocsi i obtrdo je nyihovo ſzrczé KŠ 1771, 309; Darüj mi oh Boug potrto ſzrczé KM 1783, 6; Pride vu ſzrczé vduhi BKM 1789, 19; lagoje ſzrczé ká'se KM 1790, 18; Grêh Steri mi ſzrdcze ſztrási BRM 1823, 9; Kaksa groza bi nam vmárjala szrdcze KAJ 1848, 7; Razveszelis szrczé moje TA 1848, 4; tô bi moje szrcé obveszelilo AI 1875, kaz. br. 7; Daj nám tak povolno sercé BJ 1886, 8; vnyegovom ſzerczi ſzveti Duh zdisse SM 1747, 82; Gda tá zorjánszka zvejzda Zide vſzrczi KŠ 1754, 253; ka 'znyih razmis, vſzrczi zdr'zi KŠ 1771, A8a; Ka vu ſzrczi vörje, ono naj i zvüſztami vadlüje KMK 1780, 4; Ki ſze vſzrczi 'zaloszni, Veſzéli bodite BKM 1789, 10; ino k-nyej ſzvojo lübézen vu ſzrczi ſzvojem je gori nadigno SIZ 1807, 4; ki ſzte v-szrdczi obolni BRM 1823, 5; trôst dá vszêm vu szrdczi oranyenim KAJ 1848, 6; Ercsé vu szrczi szvojem TA 1848, 8; I zbüdi mi v-szrdci csütênye vüpazni KAJ 1870, 5; Zvolnim ſzerczom bom noſzo SM 1747, 71; Zmojim ſzrczom tebi dájem hválo KŠ 1754, 259; zvühami ne csüjejo, i zſzrczom ne razmijo KŠ 1771, 43; Tak právda duhovna, ſtero ſztákſim dühovnim ſzrczom trbej lübiti KŠ 1771, 438; Tak vſze nase nevoule Zvolnim ſzrczom trpmo BKM 1789, 10; I ráj vsze pretrpi Z-mirovnim szrdczom KAJ 1848, 4; zgovárjajte szi z vasim szrczom na poszteli vasoj TA 1848, 4; veli z-britkim szrczom deklicska KAJ 1870, 9; ti, Goſzpodne, vſzej ſzercz znánecz KŠ 1771, 343; Gda hocses ſzrcz ſzkrovnoſzti nazveiſztiti BKM 1789, 2; vzemi tak za nics té Szrdcz nasi zahválnoszt KAJ 1848, 6; poſzlal na zvrácsanye ta poterta ſzerczá SM 1747, 11; vö je püſzto Boug Dühá vu ſzercza vaſſa KŠ 1754, 154; I mér Bo'zi obarje ſzrczá vaſa KŠ 1771, 599; ravnaj k-tebi ſzrczá tvojih ſzlugov KM 1783, 11; I ſzrczá nám vſzejm poſzvéti BKM 1789, 2; Dr'zte ſze toga Krála, Szrdcza vasa 'zelê BRM 1823, 6; ki szi szrczá zgrüntávajoucsi Bôg TA 1848, 6; i zorjánſzka zveizda gori zide vu vasſih ſzerczai SM 1747, 25; Csi britko nénávednoſzt máte vu ſzrczáj vaſſi KŠ 1754, 39; ino vu nyihovi ſzerczáj lübézen pobüditi SIZ 1807, 8; Dicste ga z-ſzrdczami BRM 1823, 7; pren. Dête pilô materne szrczá toplo krv AI 1875, kaz. br. 8; tak bode Szin cslovecsi vſzrczi zemlé tri dni KŠ 1771, 40
3. v prislovni rabi izraža visoko stopnjo čustvene prizadetosti: Naj te z-czejloga ſzrczá lubimo KM 1783, 10; Dicso bom Goszpodna z csêloga szrdczá TA 1848, 7

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

stràšiti strášim nedov. strašiti: Ka toga pekla moke, Nemro me ſztraſiti BKM 1789, 69; Oh vekivecsnoſzt grozna rejcs! Kak me jáko ſztráſis BKM 1789, 452; Csi gli me greih, pékél ſztráſi, Jesus me obráni SM 1747, 76; Ne bode ti skoudo bejszni rod poganſzki, Csi gli jáko ſztráſi národ on krſztsánſzki BKM 1789, 321; Grêh je ta moja nevola, Steri mi ſzrdcze ſztrási BRM 1823, 9; Szamo me tou nájbole sztrási, kak de sze mi godilo KOJ 1845, 45; Sztrási vecsna nôcs KAJ 1848, 4; i vu necsamurnoszti szvojoj je sztrási TA 1848, 3; Naj ſze ne vidim, liki da bi váſz ſztraſo po liſztáj KŠ 1771, 545
stràšiti se strášim se bati se: i zácsao ſze je ſztraſiti KŠ 1771, 148; nesztrásim sze globocsine KAJ 1870, 84; Tej ſze ſztraſſi KM 1783, 211; Teodora sze szmrti nesztrási KOJ 1845, 85; Geto verbum znamenüje, da sze od nekákoga bojimo, sztrásimo KOJ 1833, 132; praviczo govori ni ne ſztrasiſze je SM 1747, 89; ne ſztraſſi ſze oh Maria KM 1783, 230; Lübléni moi, ne ſztrasteſze SM 1747, 30; Margêca sze sztrásila AI 1875, kaz. br. 7; Ino dabi ſze mi vucſili nad naſſimi greihi ſztrasſiti SM 1747, 40

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

stràšivati tudi strašǘvati -ǜjem nedov.
1. strašiti: Krôto náſz je ſztrasivala Grêha, ſzmrti bojaznoſzt BRM 1823, 148 Grejh I düſnovejſzt ſztrasüje BKM 1789, 246; Csi gli ſze bliſzk, grom ſzka'züje, Náſz neſztrasüje BRM 1823, 440; Ako gli prevnougi, Strasüjo me grejhi BKM 1789, 240; Koga je te grêh sztrasüvao, Radüj ſze BRM 1823, 28; Boug nej tak, ka bi nász sztrasüvao KOJ 1845, 96
2. bati se: kaksté bi gresivao, Nebi ſztrasivao BRM 1823, 98

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

sǜnoti -em dov. suniti, pahniti: Naj me ni rôka nepobo'znoga ne szühne TA 1848, 29; Grêh mi düso oszkrúni I v-prepaszt vecsni môk szühne KAJ 1848, 240; Veze, ka ſze bori prouti tvojoj vouli, Szüni ti doli BKM 1789, 330; Krôto szi me szüno, ka bi szpadno TA 1848, 98; je Boug angyele vu ſztrasno pekla prepaſzt ſzüno KŠ 1771, 719; Boug je Angyele na pekeo ſzüno KMK 1780, 10; Eto dête ſzi med mertve neſzmileno ſzühnola BRM 1823, 224
sǜnoti se -em se
1. vreči se, pasti: Ali vjamo ſze ſzünes BKM 1789, 408; Ali v-jamo ſze ſzünes SŠ 1796, 140; eta rejcs delo teliko vcsini, gda ſze cslovik czilou tá ſzüne na grejha csinejnye KŠ 1771, 440; ár ſze vsza nevola na nyé ſzüne KM 1783, 209; i ſzünoli ſzo ſze zednim 'zlakom na nyega KŠ 1771, 363
2. napasti: Tako ſzo ſze na nyega ſzünoli ti 'Sidovje KM 1796, 122; ino szeje molo szvojim Janitsarom, naj bi sze z-nouva szünoli na Magyare KOJ 1848, 57; Eugenius Herceg sze pa eden podvecsér na nyé szüne KOJ 1848, 100; Záto, gda sze ti hüdi na méne szünejo TA 1848, 20
3. zdrveti: i ſzüno ſze je te ſereg ſzviny vu mourje KŠ 1771, 115; i ſzünola ſze je ta csrejda ſzviny KŠ 1771, 194;

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

štèri -a -o
I. ozir. zaim.
1. kateri, ki: Drügi zrok, ſterie nei naiménſi TF 1715, 5; Ki vszáko ſztvári nyé sivleinye dáva, ſteri da kermo neimoi sivini ABC 1725, A6a; Bojdi dika Bougi ſteri vſze vodi KŠ 1754, 264; Boug je pravicsen Szodecz, ſteri louna to dobro KMK 1780, 5; nej nám trbej táksega kejpa gori vzéti, ſteri ſze nám ne priſztája KM 1790, 20; Grêh je ta moja nevola, Steri mi ſzrdcze ſztrási BRM 1823, 9; szam premiszlo on haszek, steri sze zná szpraviti KOJ 1833, V; szo szvoj szlóki jezik obogatili, steri je lih vu pszüvanyi premo'sen bio KOJ 1848, 8; more eden glasznik bidti, steri ali jedino sztoji AIN 1876, 7; Mesárski pes, šteri bojéča teléta goni AI 1878, 8; cslovecsa moudróſzt, ſtera znatúre pohája TF 1715, 3; po nenávednoſzti, ſtera vu nyih jeſzte SM 1747, 7; Szpomenisze ſztvoie dobroute, stera je bila SM 1747, 93; miloſcse, Stera je obilno razisla na náſz KŠ 1771, 574; modrouſzt, ſtera vkaniti nemore KMK 1780, 5; rejcstá, Stera mi bojazen dá BKM 1789, 14; pomoucs meti, stera bode pouleg nyega SIZ 1807, 5; Telou moje, Stero je za váſz dáno TF 1715, 40; ſzerczu, stero ta nebeſzka iscse SM 1747, 91; popejvanye, ſtero ſzprávoga ſzrczá zhája BKM 1789, 7b; 'ſivlejnyem, ſtero je veſz ſzvejt premoglo KM 1796, 10; czvejtje, Stero hitro zraſzté SŠ 1796, 10; Vogleja je prvo bilou, stero je melo szpoznati KOJ 1848, 4; drêvo, stero prineszé szád TA 1848, 3; sze dête, stero je pol leta sztaro AI 1875, kaz. br. 7; Dühá, po ſteroga miloſchi vörjemo TF 1715, 27; ſztvár, ſtere neſzmejmo 'zeleti KŠ 1754, 61; katechiſmus, kſteromi ſze je priverglo TF 1715, 9; Cslovik, steromi greihe ne racsuna SM 1747, 95; oszoba je ona, k-steroj ta prva gucsi AIN 1876, 16; katechiſmus, Steroga offerüjem TF 1715, 9; vecsnoga blasenſztva, steroga ſzem ſzpravil SM 1747, 83; pleva, stero veter raznoſzi SM 1747, 92; miloscſo, stero davas SM 1747, 90; nébo, vſtero je Kriſztus gori vzéti KŠ 1754, 112; ſzin, vſterom ſzeje ſzpunila TF 1715, 38; Po sterom dugoványi ſzo zgübili SM 1747, 51; 'zivlejnye, vſterom je on 'ziveo KŠ 1754, 106; reicſi, po ſteroi poſztánete TF 1715, 8; pout, po steroi bodes hodil SM 1747, 96; materno rejcs, vſteroj ſzo ſze poroudili KŠ 1771, A6a; pays, zsterim vgaſziti morete SM 1747, 27; moucs, ſz-ſterov ſze nescsejo KŠ 1754, 194; ſzſterov merov bodte vi merili KŠ 1771, 113; Ár, ſterom ſoudbom ſzoudite, ſztiſztom bodete ſzodjeni KŠ 1771, 21; Po ſzkrblivoſzti, z-ſterom ti vsza ravnas KM 1783, 25; Jezik, z-sterim vadlüjemo KOJ 1833, XI; Pannonii, z-sterov szo ládali KOJ 1848, 7; nyim Timotheuſa i Epafrodituſa posle, ſteriva nyim preporácsa KŠ 1771, 590; od Szrbie i Csarnegore poglavnikov, steriva národa tüdi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; Otsa i Szin, od Steriva vö ſzhája KŠ 1754, 123; Od ſzrditoſzti i düsne vejſzti, ſterivi je doli ftisao KŠ 1754, 116; ti ſzi nepriatel vszeim tisztim, ſteri hüdo delajo ABC 1725, A7b; grehi, steri ſzo veliki SM 1747, 93; Vi, ſteri ſzte okrſztseni KŠ 1754, 266; i malo ji je, ſteri jo nájdejo KŠ 1771, 22; nepriatele moie, sterie doſzta SM 1747, 95; prilik, ſz-ſteri necſiſztoucſa ſzhája KŠ 1754, 47; Sterih düſe pa ido KMS 1780, B2b; vnogi ſzo znáſz, ſterim nyihovo vreime nepernáſſa TF 1715, 7; Ti trüdni, ſtere i delo Te'zi KŠ 1754, 261; nevoul, ſtere i mi trpimo KŠ 1771, 529; ricsi; vu ſteri ſze zvelicsas ti KŠ 1771, 376; Pri ſterih eto nájdes BKM 1789, 5; garicze, vu steri ga pelajo KOJ 1833, VI; moje greihe, ſterimi ſze odpüſzti TF 1715, 46; grehe ſterimi ſzem tebé zbantüval ABC 1725, A5b; med ſterimi ſze Bo'za rejcs gláſzi KŠ 1754, 129
2. za izražanje pripadnosti lastnine: Stero je tou blágo KŠ 1754, 132; de drevo, steroga liſztje ne povéhne SM 1747, 92; Kriſztus, ſz-ſteroga ranami ſzmo ozdravili KŠ 1754, 109; Za toga volo i mi, od ſteroga dnéva ſzmo csüli KŠ 1771, 603; krvi preleanya, stere czeina je tak drága SM 1747, 61; ſztvár, ſtere czeina je tak drága SM 1747, 61; Márie zſtere je porodjen Jezus KŠ 1771, 5
3. kdor: A ſteri pak ne vörje TF 1715, 45; kaj vſzáki, ſteri ſze ſzrdi na brata ſzvojega KŠ 1771, 15; Steri kaj hüdoga ſzprſzéganyem obecse KŠ 1754, 18; I vſzáki, ſteri csüje ete moje ricsi KŠ 1771, 23
4. kar: Za ſtera vſza jeſz nyemi hválo dávati morem KŠ 1754, 86; Da ſzküſzite, ſtera ſze razlocsávajo KŠ 1771, 592; nazvejſztita Ivani, ſtera csüjeta KŠ 1771, 35

II. poljub. zaim. izraža nedoločeno, poljubno osebo, stvar: Steri poszlavec na dugo vrêmen vöosztáne AI 1875, kaz. br. 3; ſteri Szlepoſzti oslátati nemorejo TF 1715, 4; Stere ſztvorjene ſztvári Bo'se ſzo vrejdne KMK 1780, 9; Stera szo govorênya tále razlocsávajôcsa znaménya AIN 1876, 8; Sterih pamet je témna poſztánola SM 1747, 7; Od ſteri ſze zdaj loucsim SŠ 1796, 6; sterim Cslovik more vüzdo polositi SM 1747, 96; Sterim Apoſtolom ſze je i ſzkázao KŠ 1754, 112; Za stere bodo te molili SM 1747, 95; kaj csi bi ſteri ſzpadno SIZ 1807, 14

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

táki prisl.
1. takoj: Azonnal; preczi, vcsaszi, taki, nameszti KOJ 1833, 151; I ovo dujh ga zgrábi i taki kricsi KŠ 1771, 199; taki ſze düsa tvoja pred ſzodcza posztávi KM 1783, 204; Vſzi vasa ſzrcza taki nyemi dájte BKM 1789, 301; taki je oſztavo delo KM 1790, 74; taki ſzi jo je zaroucso SIZ 1807, 4; Taki pri dveraj sze poskropi KOJ 1845, 2; Kak se je Katika zarán prebüdila, taki je zlege stánola BJ 1886, 12
2. tudi: Taki prvi cslovik je bio nepokoren Bougi KMK 1780, 11; csi je grêh taki szkriti pred lüdmi, vidi ga Bôg KAJ 1870, 126

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

troštávati -am nedov. tolažiti: I, kak ſzem grêh ſzpoznao, z-miloscsov trôstávao BRM 1823, 32

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

tr̀stje -a s
1. trstje, trstike: trsztovina gde rogosz i trsztjé raszté AI 1875, br. 1, 6; Kê grèh, kak szláp trsztje, szemtam goni KAJ 1848, 210; Pokáraj zvirino vu trsztji TA 1848, 53; gláva naſſega Goszpodna ſz-trſztjom pobitta KM 1783, 64; on svojo hižo slamov ali zterstjom pokrije BJ 1886, 7
2. trsje, trte: goric zemla, gde trsztje vöpreislo AI 1875, br. 1, 5; Ki trsztje scsé küpiti AI 1875, kaz. br. 8; gorice, stera zemla sz-trsztjami poszajena AI 1875, br. 1, 6

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vèliki -a -o prid.
1. velik, ki izraža veliko količino ali mero: Veliki je dobicsek te pobo'znoſzti KŠ 1754, 64; ka naj velika szêtva ne zraszté AI 1875, kaz. br. 6; moucs vel’ka BKM 1789, 18; edno veliko Razpetjé KOJ 1845, 6; szilje pôleg velike cêne bode iszkano AI 1875, kaz. br. 8; Zaszpáno dête v-eden veliki rôbec povila AI 1875, kaz. br. 7; Na velki sztan sze trêti znás KAJ 1870, 10; Csi veliko zalogo 'zelejmo KŠ 1754, 50; ſzi je veliko bradou napravo KM 1790, 20; naidemo to veliko csrno táblo KAJ 1870, 9; pokecs po ednoj veliki prászkányi kralica z országa odtirana AI 1875, kaz. br. 3; szo z-velikim brojom v-orszácskoj kucsi vküpprisli AI 1875, 1; Kagda more ta voda tákſa dugoványa cſiniti TF 1715, 32; veliki ſereg ſzviny KŠ 1771, 27; že sam veliki BJ 1886, 6; vse stvári, štera so po vsej držélaj dalnjega i velikoga sveta AI 1878, 4; si zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; vſzem bratom ino ſzeſztram, velikim i málim SM 1747, 2; Csi velike dári i mito od nyih jemlémo KŠ 1754, 50; velike kuſzte knige napúniti BKM 1789, 4b; 'ſile, i csütejnya majoucse velike i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; da vti veliki brgáj né szo mogli prbivati AI 1875, kaz. br. 3; i zvelikimi dácsami tak lüsztvo na nikoj szpravili AI 1875, 3
2. ki izraža visoko stopnjo: Veliki ſzpadáj csüdni BKM 1789, 1; Csi ſzem glih velik grejsnik BKM 1789, 205; glaſzni veliki ſzmejh je poſztano KM 1790, 20; On bode veliki, Szin visnoga Bôga BRM 1823, 10; Veliki czil té je KAJ 1848, IV; velika je ſzükesina TF 1715, 8; Ta velika lübeznoſzt kſzvoiemi Oczi SM 1747, 41; velika je tvoja vöra KŠ 1771, 52; Touje nasa velika okornoſzt BKM 1789, 2; kak je dönok velika Bosánſzka miloſztivnoſzt KM 1796, 8; ſze je velika modrouſzt Bo'sa vö ſzkázala SIZ 1807, 8; vcsinyeno je veliko ftiſanye KŠ 1771, 26; Veliko je tvoje pozványe KAJ 1848, 5; kaj je meſzto veliko ga krála KŠ 1771, 16; Krátka summa velikoga Katekizmussa KMK 1780, A1; Velikoga gláſza ſzta med drugimi KM 1796, 74; Bogá velikoga bicsa SŠ 1796, 10; Zrok Dühovne velike ſzlepoſzti TF 1715, 4; ſzi ti mené Sztvoie velike milosche obarval ABC 1725, A5a; ſzi ti mené ſztvoie velike miloſcse obarval SM 1747, 43; Ár je dobroute velike BKM 1789, 8; Od grêha zmo'znoszti velike KAJ 1848, 2; velkomi czili prôti KAJ 1848, 3; Koga ſze vel’koj zmosnoſzti, Vſzáko koleno nanizi BKM 1789, 5; veliko Bosjo ſzerditoſzt TF 1715, 37; na tvoio veliko dobroto ABC 1725, A7b; Na Veliko Popovſzko Cséſzt SM 1747, 34; Lüſztvo je vidilo ſzvetloſzt veliko KŠ 1771, 12; pobodo ſze ſzvojega rázuma za veliko preſtimanye KŠ 1771, 488; vu edno veliko tüváriſtvo vküp ſzpraviti SIZ 1807, 8; koteri rái vu velikoi préczimbi ſzvoje dráge ſzinke gori zhránio TF 1715, 4; Zato vu ovoi moioi velikoi nevoli zovém SM 1747, 57; po velikoj lübeznoſzti ſzvojoj lübo je náſz KŠ 1754, 117; setüj nám na pomoucs, vvelikoj nasoj potrejbcſini BKM 1789, 1; vſzo tvo radoſzt ti más V-velikoj práznoſzti SŠ 1796, 9; Jezus pa zvelikim gláſzom kricsécſi mr'u KŠ 1754, 108; I eta govorécsi, zvelikim gláſom je kricsao KŠ 1771, 305; ki jáko zvelikim 'selejnyem lovi KM 1790, 20; šteri z velikim trüdom svojo hižico vláči AI 1878, 3; tembole zvelikov pokornoſzt-yov ſze ponizivſi TF 1715, 8; je predgao Evangyeliom zvelikov gyedrnoſztyov KŠ 1771, 433; zvelikom gyedrnoſztyom na ete jezik obrnyeni KŠ 1771, A7a; Potom pá gori zvelikov Sztáno mocsjouv SŠ 1796, 4; z veliko(v) szrcznosztjov ponüjati KOJ 1833, VII; Z-velikov szilov sze tá poscsévsi AI 1875, kaz. br. 7; Zvelikom pascsenyom szo poszlanicke razodisli AI 1875, kaz. br. 2; steri ſzo prisli zveliki nevoljáj SM 1747, 31; za veliki i’ moudri zrokov volo SIZ 1807, 7; one velike dú'snoſzti premiſzliti SIZ 1807, 9; vu veliki mántraj ſzi düso vö ſzpüſzto KŠ 1754, 237; zvelikimi dobroutami nedeljeni BKM 1789, 6; Vel’ki kri'z BKM 1789, 10; Velki -a -o AIN 1876, 11
3. v zvezah: veliki četrtek veliki četrtek: Na veliki Csetrtek KŠ 1771, 827;
veliki grejh glavni greh: grehi, steri ſzo veliki SM 1747, 93; greihov, ino nyé za velike ino nezgovorne pokládati TF 1715, 41; Ovo pred nyega polo'zim moje, Prevelike grejhe BKM 1789, 214;
veliki Karol Karel Veliki: denok je lih veliki Károl bio on junák KOJ 1848, 4; Velki Károl KOJ 1848, 6;
veliki petek veliki petek: Na veliki Pétek KŠ 1771, 828; Drügi dén pa, ki je po velikom pétki KŠ 1771, 97;
veliki špan veliki župan: Bio je pa eden da veliki Spán zemliscse more meti KOJ 1848, 94;
veliki traven april: je szmert 8-moga velkogatrávna odzvála szvêta AIP 1876, br. 3, 2; Konec velkogatrávna (april) se prinas pokáže AI 1878, 32; Cveté v velkomtravniki (április) AI 1878, 45; na dén 14 velkoga Trávna vceplávao KOJ 1845, 119;
velika litera velika črka: zacséteklitera sze z-velikov literov pise AIN 1876, 10; Szlovenſzke velike litere KM 1790, 2;
velika meša praznik Marijinega vnebovzetja 15. avgusta: Velikameša BJ 1886, 38; Evang. na velike Meſſe dén KŠ 1771, 205; na dén velike Mese preminé KOJ 1848, 15
vékši -a -e večji: nej je pobüdjeni vékſi od Ivana krſztitela KŠ 1771, 35; ár je od vsze hvále vékſi KM 1783, 61; lübézen kriſtuſſevo, ſtera je vékſa TF 1715, 5; Stera je med tejmi trejmi Perſonami vékſa KMS 1780, Bb; véksa bode kaſtiga KM 1783, 289; Sztênna tábla je véksa KAJ 1870, 9; Kristus je tü, ki je vmrel, eſche veliko vékſe SM 1747, 14; i stero eſcse vékſe jeſzte SM 1747, 52; Ar ka je vékſe, zláto, ali czérkev KŠ 1771, 77; za voljo vékſega bláſenſztva poſeleinya SM 1747, 51; Tejm tálom na véksega racsún dávanya ſzlü'zi KŠ 1754, 35; Za etoga véksega ſzvedouſztva volo SIZ 1807, 5; i véksega od proroka KŠ 1771, 35; Boug Nyé Na véksi ſpot vr'ze KŠ 1754, 263; ſztáre peſzmi ſzem na véksi tao, na meſzti nihao BKM 1789, 4b; bodo vsza eta na vékso diko KM 1783, 3; decza vékso praviczo májo KOJ 1845, 77; Gda ſzta oba-dvá véksiva zraſzla KM 1790, 36; niſteri ſzo od ti drügi vékſi KŠ 1754, 95; csi gli bi eſcse véksi bili KŠ 1771, 446; Vékši psov velikočo má AI 1878, 12; skegnye i vékse bom czimprao KŠ 1771, 212
nájvékši -a -e največji: Velikásov broj .. nego z-eti nájvéksi tao malogda pride na szedsztvo AI 1875, kaz. br. 3; Kit je najvékša stvár na sveti AI 1878, 21; Ár geto je Rim Vlaskoga orſzága náj vékſe meſzto KŠ 1771, 433; Kriſztus je vnébo zaſztoupo, Gori vnáj vékſo viſzino BKM 1789, 111; V-preminôcsem mêszeci v-najvéksem táli lepo zimsko vrêmen bilô AIP 1876, br. 2, 8; [psi] i v tom najvékšem zapihi snegá domo najdejo AI 1878, 8; kerſzt touje te naivékſi ino nai zmoſneiſſi Sacra-mentom TF 1715, 11; Dönok te naj vékſi je ſzkvarjenoszt KŠ 1754, 4b; ſto de te náj vékſi KŠ 1771, 131; Düs nasi naj véksi tál BRM 1823, 6; ár ſzi ti náj véksa dobrouta KM 1790, 108; i za lüdsztvo je najvékse dobrotivnoszt mir AI 1875, kaz. br. 3; Kotere recſi ſzo nai vékſe dugoványe TF 1715, 44; Oh Jezus, moje naj vékse blágo KŠ 1754, 234; Belzebuba, vragouv naj véksega poglavnika zváli KŠ 1754, 10b; dvej drejvi náj vékſega gláſza KM 1796, 5; Od náj vékse zapouvidi KŠ 1771, 71; Náj vékse lübézni vrejden BKM 1789, 274; ka ſzam tebé náj Vékso dobrouto mojo zbantüvao KM 1783, 3; okoli tej naj vékſe poſtenyé csinimo KŠ 1771, 515; vu sterom te Vöre naivékſi Artikulusi jeſzo SM 1747, 33; kako te nai vékse dobroute vſivati SM 1747, 16; ár ſzam vnikom nej zadnyejſi od ti naj vékſi Apoſtolov KŠ 1771, 551; lübiti, kakti nyihove najvékse dobrotlivnike AIN 1876, 9
vèliki -a -o sam. veliki: i ti veliki ládajo nad nyimi KŠ 1771, 66; té bode ſze veliki zváo KŠ 1771, 15; On ſze ſzkrbi za váſz Bogáti i veliki Bodete BKM 1789, 10; Ár je vcsino meni velika KŠ 1771, 165; kaiſzmo vſzi navküpe od máloga do vélikoga zaverſeni poſztanoli TF 1715, 19; obarui náſz tve verne, velike i male SM 1747, 87; Steri nász pomágaj vel’ke i mále KŠ 1754, 267; da bi je potrdo vu vöri mále i velike KŠ 1771, 572; toga nôva dácsa naj na veliko ne te'zi AI 1875, br. 2, 6
vékši -a -e sam. večji: ali recsi ſzo li ſztoga véksega csüli KM 1796, 124; csi eden dén od drügoga za vékse má KŠ 1754, 10; onim, ſteri ſzo ſze za vékſe preſtimali KŠ 1771, 559; i véksa od eti bode csinio KŠ 1771, 314; geto na vékse tákse ricsi má i vtou doub gucsi KŠ 1771, 724; Ali ne bodo sli na vékſe KŠ 1771, 650; Bogá za vékse poſtüvati KM 1780, 33; stere niki krsztsanje za vékse stimajo KOJ 1845, 109
nájvékši -a -e sam. največji: Ár me vſzi ſzpo-znajo, od naj ménsega 'znyih notri do naj vékſega znyih KŠ 1771, 684

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vmorìti -ím dov.
1. umoriti, povzročiti smrt: ſteri düſe pa nemorejo vmoriti KŠ 1771, 33; Vörui da ne vmoris Csloveka SM 1747, 88; ſteri vmoris i o'zivis KŠ 1754, 243; prouti ſztáno ſzinovje roditelom ſzvojim, i vmorijo je KŠ 1771, 33; Ne vmouri TF 1715, 15; Ne vmouri SM 1747, 45; Ne vmouri KŠ 1754, 35; ne vmouri KŠ 1771, 15; ſzam vujvlácso i vſzegavejcs vmouro KŠ 1754, 231; Vmouro je pa Jakuba KŠ 1771, 378; i na konecz ſzo ga escse vmourili KŠ 1754, 10b; ſteroga ſzte vmourili KŠ 1771, 78; Ki ſzo i Goſzpon Jezuſa vmourili KŠ 1771, 617; da bi Jezuſa vmourili KŠ 1771, 87
2. povzročiti izgubo česa duševnega: Na düso gledoucs pa cslovik ſzebé vmori KŠ 1754, 36; Ár piſzk vmori, düh pa o'zivi KŠ 1771, 533; Da náſz greh Nase düsicze ne vmori BKM 1789, 2; na csataj vmori nedú'znoga TA 1848, 8; Sz-ſzrczom bli'znyega vmorimo KŠ 1754, 37
vmorìti se -ím se biti umorjen: Trbej Szini cslovecsemi ſze vmoriti KŠ 1754, 111; kaj nyemi je potrejbno vmoriti ſze KŠ 1771, 55; Steri zbije Otſo ſzvojega ſze ſzmrti ſzmrtyov ſze naj vmori KŠ 1754, 32; nego i Nero ſze je vmouro KŠ 1771, 433; Od ſzvojva dvá ſziná tam ſze je on v-mouro SŠ 1796, 64
vmòrjeni -a -o umorjen: i vmorjeni na trétyi dén gori ſztáne KŠ 1771, 131; ino vszi pokopicsi pri grobi vmorjeni KOJ 1848, 5; i vmorjeno je lüſztva ſzedem jezér KŠ 1771, 786; Od krvi Abelove notri do krvi Zakariáſove vmorjenoga med oltárom i hi'zom KŠ 1771, 210; Hvála tomi na kri'zi vmorjenomi BKM 1789, 63; i vi ſzte vmorjeni právdi po Kriſztuſovom tejli KŠ 1771, 461

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vnèsti vnesém dov.
1. odnesti: Ragadni; vneszti KOJ 1833, 169; Ali kakda more ſto i poſzoudo nyegovo vneſzti KŠ 1771, 40; pride ſatan i vneſzé to rejcs KŠ 1771, 112; pren. králeſztvo nebeſzko ſzilo trpi, i ti ſzilni je vneſzéjo KŠ 1771, 36; tvojo grejsno düso, ino jo vneszéjo vu vouzo peklénszko KM 1783, 207; Me Csesztô na grêh vneszéjo KAJ 1848, 149; Da nevneszéjo kak oroszlán, düse moje TA 1848, 6; Sto bi mi nebéſza vneſzao KŠ 1754, 262; Sto bi mi nebéſza vneszo BKM 1789, 309; da nebi szmrt Gejzo II. Vneszla KOJ 1848, 29; Düjh Goſzpodnov je vneſzao Filipa KŠ 1771, 367; Med tem je szmrt Leopolda I. vneszla KOJ (1914), 146
2. ugrabiti: nasega Goſzpodára csér ſtero ſzte nam poſzili vneſzli SIZ 1807, 42; Kraliczo szo pa csemérje tak vneszli KOJ 1848, 54
vnèsti se vnesém se
1. biti odnesen, dvignjen: da ſze cslovik zdühom i ſztejlom tá vneſzé KŠ 1771, 440; Potom mi 'zivoucsi kcsaſzi ſze 'znyimi vneſzémo vu obláke KŠ 1771, 621; Kakti liszt od vetra ſze vneſzo hitro tá BKM 1789, 418
2. biti ugrabljen: Gda bi ſze pa vneſzla ládja KŠ 1771, 424
vnèšeni -a -o
1. odnesen: ali je pa zvün tejla bio vneſenoga notri do trétye nébe KŠ 1771, 550; Oh keliko ji je ovo noucs na ſzoudbo pred tvoj ſzodczki ſztolecz vneſſeni KM 1783, 5
2. ugrabljen: naj bi po példi z-ſzilov vneſſene ovcſicze obouji grejh nyemi na oucſi vrgao KM 1796, 62

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vražǜvati -ǘjem nedov. raniti: greihom, ſteri nyemi nyegovo Düſno ſzpoznánye vrasüje TF 1715, 36; Grêh, On mi düso vra'züje KAJ 1848, 60; grejhe, ſteri nám düsno vejſzt vra'züjo KŠ 1754, 199

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vrnóuti tudi vrnóti -ém dov. obrniti, vrniti: Da znám obüdis me i vrnés mo düso SŠ 1796, 86; Ki dobro na zlo vrnéjo BKM 1789, 332; vrni vuha k molitvam mojim TA 1848, 11
vrnóuti se tudi vrnóti se -ém se vrniti se: ſze od Moj'zesove Právde k-Kriſztusevomi Evangyeliomi vrnouti moremo KŠ 1754, 6b; K-Bougi ſze vrnouti nescse BKM 1789, 250; Jezus ti miloscso vtála, Csi ſze na dobro vrnés BRM 1823, 76; sze vrnéjo k Gaszpodni TA 1848, 18; nazâ sze vrnéjo KAJ 1870, 139; Verni ſze knám BKM 1789, 343; Grejsniczke ſze ktebi vrnéjo KŠ 1754, 254; naj ſze ne vrnéjo nazáj kHeroudeſi KŠ 1771, 8; Tak szi sze z-grêha na grêh vrno KAJ 1848, 244
vrnóuči -a -e ko se vrne: pred ſzvinyé, naj vrnoucse váſz raſztrgajo KŠ 1771, 21

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

vtòniti -im dov.
1. utoniti: bole sze je nigdár nêroditi, Kak tak vtoniti KAJ 1848, 7
2. potopiti: Gda me je v-môk prepaszt vtono KAJ 1848, 21; za inda szo nyé zé'sgali, i vtonili KOJ 1845, 107
vtònivši se -a se -e se ko je utonil: szem radoszt osztavo Vtonivsi sze v-grêh KAJ 1848, 30
vtònjeni -a -o utopljen, potopljen: V-drügo vesz vtonyeni le'zi KAJ 1848, 244; Vtonyeni szem v globoki kalis TA 1848, 33; Je návuk Po mêsztaj v-blôdo vtonyeni KAJ 1848, 125; Vtonyeni szo poganye v jamo TA 1848, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

zakápati -am nedov. pogubljati: i grejh me zakápa BKM 1789, 106; i grêh me zakápa BRM 1823, 75

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

zapelávati -am nedov. zapeljevati, zavajati: Amitni; zapelávati KOJ 1833, 150; Tsabitni; zapelávati KOJ 1833, 176; szo pacs i szem prisli cseszki huszitje zapelávat KOJ (1914), 109; I szvêt na grêh zapelávas KAJ 1848, 191; nego zapeláva lüſztvo KŠ 1771, 288; V-vnouge grejhe zapeláva BKM 1789, 338; Vezdásnya csüda zapelávajo KŠ 1771, 11b; ki váſz zapelavájo KŠ 1771, 729; naj ne zapeláva vecs národe KŠ 1771, 803; Tak jo zvála, zapelávala AIP 1876, br. 5, 5; one ki szo Ocso zapelávali KOJ 1848, 36
zapelavajóuči -a -e zapeljujoč, zavajajoč: kacsa, zapelávajoucsa czejli ete ſzvejt KŠ 1771, 788; zapelávczi, na hüſe zapelávajoucsi drüge KŠ 1771, 650; Oh! zdáj vnogo zapelávajoucsih mo'skih okolihodi KOJ 1845, 86

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

zapràviti -právim dov.
1. zapraviti, pogubiti: I düso zaprávis KAJ 1848, 140; ſzám ſzebé zaprávi KŠ 1771, 198; da nasz grêh nezaprávi KAJ 1848, 366; Nyé obláſzt ſzem jaſz zapravo BKM 1789, 66; i tam je zapravo blágo ſzvoje KŠ 1771, 222; Te ſzvêt ga je nej zapravio BRM 1823, 71
2. uničiti, pokvariti: i voda náſz ne zaprávi BKM 1789, 356; Vrôcsa hrána zaprávi zobe KAJ 1870, 32; szi z-palinkov 'zalôdec tak zaprávi AIP 1876, br. 5, 7; ogen szilje zapravo AI 1875, br. 1, 8; trsztna vüs, stera cêla bregov goric zaprávila AI 1875, kaz. br. 8
3. ubiti: Francúzi ga i z-csemérom zapraviti poszküsávajo KOJ 1848, 31
zaprávleni -a -o uničen: Najbolje szo gorice zaprávlene AIP 1876, br. 6, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

zvönéšnji -a -e prid. zunanji: Zvönêsnyi tál vüszt KAJ 1870, 52; zvönešnja je z sirove niti AI 1878, 34; pren. Greh mi zvönésnye szrecse zide premicse KAJ 1848, 240

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

Število zadetkov: 58