imenovan del., F
30,
balaena, ena velika morska riba, takú
imenovana;
basiliscus, ena kazha, Basilysk
imenovana;
canonizatus, ſvèt
imenovàn, oẛnanîen;
jaspis, -dis, en ṡhlahtni kamen takú
imenován;
maena, -ae, ena morṡka ribiza, menola
imenovana;
nominatus, -a, -um, imenován;
sisara, -ae, ena rèſſa, ali drevze takú
imenovanu;
supradictus, -a, -um, ṡgorai
imenován;
topazius, -zÿ, en ṡhlahtni kamen takú
imenován
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ajbež m, hibiscus, -ci, vel hibiscum, tá veliki divji ſliṡ, ſicer
aibeṡh imenován
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
beč m, ſiclus, -li, en judovṡki danár, kateri je per nyh 20.
bèzhou, naſhih ſadanyh danarjou, bi mogil velati 15 beilih groſhou, ſikel imenován, ima pul lota ſrebrá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lot m, F
12,
quincunx, -cis, pèt onzh, tú je deſſet
lotou, pèt deilou;
semiaſsis, vaga tréh
lotou;
semuncia, -ae, en
lot;
senuncialis, -le, kar en
lot vaga ali teṡhy;
sescunx, -cis, vel sescuntia, -ae, tri
loti, ali tá oſmi deil ene rizhy;
sicilicus, pullota;
siclus, -li, en judovṡki danár ... ſikel imenován, ima pul
lota ſrebrá;
uncia, -ae, dvá
lota, ali ena vnzha, katera ima dvá
lota;
uncialis, -le, kar dvá
lota vaga;
unciatim, po vnzhi, po dvá
lota, na
lote
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
memithe –,
glavcium, -cÿ, tudi en ṡhonfft
memithe imenován
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oznanjen del., F
10,
actio condictitia, oṡnanîena toṡhba;
canonizatus, ſvèt imenován, inu
oẛnanîen;
condictus, -a, -um, perpovédan, oblublen,
oẛnanîen;
edictus, -a, -um, ṡavkaṡan, vun
oṡnanîen;
enuntiatus, -a, -um, oṡnanîen, vun ṡrezhen;
indicativus, -a, -um, vun klizan, ali
oṡnanîen;
indicatus, -a, -um, oṡnanîen, ṡavkaṡan;
indicatus, -a, -um, pokaṡan, ṡatoṡhen:
oṡnanîen, ṡazeinîen, navdarjen;
praenuntiatus, -a, -um, poprei
oṡnanîen;
promulgatus, -a, -um, oṡnanîen, reṡglaſſen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sicer prisl., F
12,
alias, ſicer;
aliòquin, aliòqui, ſicer, pres tega;
caeterò, ſicer;
caeteroquin, sive caeteroqui, pres tega,
ſicer;
hibiscus, -ci, vel hibiscum, ta veliki divji fliṡ,
ſicer aibeṡh imenován;
horologium, ſonzhna ura,
ſicer ſléherna ura ſe imenuje
horologium;
natatoria syloë, en Ribnik, v'katerim ſo
ſicer tó ṡhivino ſpirali, ali omivali;
quidem, ſicer, reiṡ, ṡlaſti;
rhagades, -dum, vel rhagadia, -orum, reṡklanîe, ṡhpranîe, reſpoki na nogah, na rokah, na uſtih, ali
ſicer na ṡhivotu od mraṡa;
sanequidem, já, jeſt hozhem: prou
ſicer;
secius, drugazhi,
ſicer;
stagnum, -gni, jeṡeru, ali
ſicer ena ſtojezha voda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sikel m, siclus, -li, en judovṡki danár, kateri je per nyh 20. bèzhou, naſhih ſadanyh danarjou, bi mogil velati 15 beilih groſhou,
ſikel imenován, ima pul lota ſrebrá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sliz m, F
6,
althea, -ae, tá beili
ſliṡ;
hibiscus, -ci, vel hibiscum, ta veliki divji
ſliṡ, ſicer aibiṡh imenován;
malache, -ches, ſliṡ ṡeliṡzhe, ta veliki
ſliṡ, kateri ima okrogle jagode kakòr ſyrze;
malva, -ae, ſliṡ;
petasites, koynski
ſliṡ
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: sliz m, althea, -ae, lozhne
slis [Scopoli, 485: Althaea. Carniol. Schles; v seznamu Nom. Carn. Slis]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zgoraj (z'goraj) prisl., F
9, I.
cyclas, -dis, en dolg ṡhenṡki pláṡzh, en leip gvant,
s'gorai voṡek, ſpodai ſhirok;
destringere, poſékati, podréti, obſékati, okléſtiti,
ṡgorai obribati, oſtergati;
obeliscus, -ci, en dolg inu viſſok kamen, od ſpodai ſhirók, od
ṡgorai ṡhpizhaſt;
supercorruere, verhu paſti, od
ṡgorai verhu paſti;
superius, oṡgorai, tam gori, ſhe viſhe
ṡgorai;
supra, ṡgorai, verhu, nad, zhes, na;
supradictus, -a, -um, ṡgorai imenován;
suprapositus, -a, -um, ṡgorai poſtavlen; II.
titulus, -li, tú
ṡgoraj piẛmu, ali piſſanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žonft m, F
13,
agrésta, nesréliga grosdja
ẛhonft;
aloë, enu ternaſtu ẛeliszhe, s'grenkim
ẛ[h]onftom;
cedrium, citronou
ẛhonft;
chylus, vel chymus, ẛhonft, ali kir ẛheleiẛu jei, zerana ſhpiṡha v'ẛhelodzi;
galbaneus, ṡhonfft te neṡnane ſmolè galban imenovane;
glavcium, -cÿ, tudi en
ṡhonfft memithe imenován;
laserpitium, -tÿ, je en
ṡhonft od eniga neṡnaniga ṡeliṡzha, ty vuzheni darṡhé, de je naſha tá dobru diſheza
[!] angelica;
lasertiatum acetum, jeſſih s'letem diſhezhim
ṡhonftom ṡmeiſhan;
liquor, -ris, en ṡhoft, ali
ṡhonft, mokrota, ena prelyvna reizh;
melligo, -nis, tá roṡhni
ṡhonfft, is kateriga zhibele mèd ſeſſajo;
opium, -ÿ, ṡhonfft is makoviga ſémena;
opopanax, -cis, ṡelizhe
[!] v'Lidÿ inu Macedonÿ, is korena nareiṡaniga tezhe vunkai en ſmolèn
ṡhonfft;
silphium, -phÿ, en ṡhlahtni
ṡhonft od eniga ṡeliṡzha, eni meinio, de letú ṡeliṡzhe je angelica;
prim. žoft
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.