od prim. od deljen, oditi (od iti) ipd.
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
od predl., F
600,
abs, od;
a cunabilis, od ẛibike,
od mladih nog;
cara, enu korenîe
od ẛeliszha;
de, od, iṡ, po;
e, iṡ,
od;
ex, is,
od;
exultare, od veſſeljá poṡkozhiti, dobre vole biti;
fame enectus, od lakote vmorjen;
in horas, od ure do ure;
lymphatus, -a, -um, obſeden
od vraga;
quotidie, vſak dán,
od dnè do dnè;
totaliter, cilú zhiſtu,
od núg do glave;
prim. poldne
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oditi (od iti) dov., F
9,
abscede, poberiſe, prózh
od ÿdi, od jidi;
decedere, odtiti, odſtopiti, ſe odmakniti;
discedere, odhajati, prózh poiti, odſtopiti,
odtiti;
evolaticus homo, odletezh zhlovik, kateri hitru
odyde;
evitare, ſe anati, ogniti, ſe vbraniti,
odtiti, odbeṡhati;
febris periodica, seu interpolata, marṡliza katera
otjide, inu pride;
se absentare, odjiti, ſe odmakniti, prózh ſe pobrati;
subterducere, od eniga ſe na tihim prózh pobrati, inu
oditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odsekan (od sekan) del., F
12,
decisus, -a, -um, odſékan;
deputatus, odlozhen, prózh
odſékan;
desectus, -a, -um, odréṡan, odṡhagan,
odſékan, obréṡan;
mutilatus, -a, -um, odlomnien,
odſékan, nei ceil;
praecisus, -a, -um, odſékan, odbyt, odréṡan;
ramale, -lis, ena od driveſſa odtergana, ali
odſeikana veya;
recisamentum, -ti, tarskè,
odſékane, ali odréṡane tarṡzhize;
recisus, -a, -um, odſékan, odréṡan;
secamentum, -ti, tudi te
odſeikanîe[!] terṡkè;
segmen, vel segmentum, -ti, en
odſékan kos;
talea, -ae, en kol, na obéh kraih
od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo;
truncus, -a, -um, odſékan, odroblen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odsehmal (od sehmal) prisl., F
2,
amodò, od ſehmal, odṡdai, poſihmal;
posthinc, odſehmál
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
od deljen del., ercisceri, od dilen, inu odlozhen biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
od spred prim. spred
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
tod prisl., F
6,
abhinc, od ẛdai, od ſadai, od
tód, od letód, od todai;
dehinc, dein, potle, od
tod;
hinc, od
tod, od todai;
inde, od vunód, od
tod;
non procul hinc, nikár delezh od
tód;
usque huc, noter do
tod
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
daleč prisl., F
11,
abstare, od
dalezh ſtati;
allucinor, tudi s'fliſsom gledati, od
dalezh viditi;
cominus, et eminus, od bliẛi, inu od
dalezh;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih kraih, kar od naṡ
dalezh leṡhy;
eminus, od
dalezh, ali od daile;
eo usque, noter do tam, taku
dalezh, noter do letu;
longinquus, -a, -um, dalezhn, ali
dalezh;
patescere, ſe reṡproſtraniti, ṡazheti od
dalezh ṡnan biti;
perlongè, dalezh od leti;
perlonginquus, -a, -um, ſylnu dalezhen, cilú od
dalezh;
prostare, od
dalezh ſtati;
prim. deleč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
deleč prisl., F
26,
amplè, delezh, ſhiroku;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy, ali je
delezh poſtavlenu;
distans, enu meiſtu
delezh od tega druṡiga;
distare multum, delezh biti, prózh biti, cilú
delezh biti;
elongare, delezh poſtaviti, odſtopiti, ṡavleizhi;
intantum, tolikain, taku
delezh;
longè, delezh;
magna distantia, delezh naroṡen;
mediterraneus, -a, -um, ſerd
[!] ṡemlè,
delezh od morja leṡhezh;
myops, myopis, myopes, kratkiga pogleda od mladoſti, kateri ne vidi
delezh;
non procul hinc, nikár
delezh od tód;
orizon, vel Horizon, pogledauṡki: druṡiga nei kakòr ena ravniza ṡemlè, ali Nebá: taku
delezh, kakòr
delezh ſe more viditi, ali doſezhi;
percrebrescere, percrebere, percrebuere, delez[h] reṡglaſſiti, povſód oṡnaniti;
porricere, delezh vrézhi;
procubare, delezh od kampiṡzha leṡhati inu vahtati;
procul, delezh, od
delezh;
projectus, -a, -um, delezh verṡhen, tiá prózh verṡhen;
quatenus, dokle, kakú
delézh, dokler;
quosque, taku dolgu, kakú
delezh, noter doklè;
relegare, delezh prózh poſlati, v'ptuje deṡhele perſoditi;
sepositus, -a, -um, delezh prózh poſtavlen, odloṡhen;
Sirmium, -ÿ, enu méſtu dulne vogarṡke deṡhele, nikar
delezh od te tekozhe vodè Save;
vitis brachiata, delezh reſtavlena vinṡka terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jeza ž, F
11,
bilis, ṡholzh,
jeṡa;
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi dertjè, griṡ, v'jeidanîe,
jeṡa;
exardere ira, od ſerda, inu
jeṡe ſe vuṡhgati;
excandescere, ſe reṡlobiti, od
jeṡe divjati, ſe reṡjeṡiti;
fervere ira, od
jeṡe vréti;
indignatio, negnada, ſard, ſarditoſt, ṡlobnoſt,
jeṡa;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od
jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
rancor, -oris, ſerd,
jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od
jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od
jeṡe;
supplosio, taku zipatanie inu s'nogami telebanîe, inu od
jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
do predl., F
147,
abusque, do tamkai;
a calce ad initium, od konza noter
do ṡazhetka;
ad id tempus, do tega zhaſſa;
adunum, vſi,
do eniga;
ad vivum resecare, do ṡhiviga odréṡati;
eo usque, noter
do tam, taku dalezh, noter
do letu;
hucusque, doleti,
do tukai, ali doſehmál;
in, do,
ut in crastinum, do jutri;
in, od,
ut in diem vivere, od dné
do dné ṡhivéti;
internuntiare, ſle od eniga
do druṡiga poſlati, tiá inu naṡai ṡelſtvú délati;
nudare, odkrivati,
do naṡiga ſleizhi;
pagatim, od vaſſi
do vaſſi;
penitus, cilú
do konza;
quotidie, vſak dán, od dnè
do dnè;
saltuatim, od ṡkoka
do ṡkoka;
talaris, -re, dolg
do tal, dolg
do peit;
tenus mare, do morjá;
usque, do, noter;
viritim, od moṡhá
do moṡhá;
prim. doleti, dozdaj
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: do predl., da framenta
[pripis pri geslu Internetio, vel internitio ... do konza pomorjenîe]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mraz m, F
19,
â frigore se defendit, on ſe ẛupar
mraẛa brani;
algar, velik
mras, ali ẛhaloſt;
algeo, -ere, mras tarpéti, ali ẛhalovati, ẛmersovati;
algus, mras, antiperistasis, kadar
mraṡ vrozhino preṡhene, ali vrozhina
mraṡ;
dirigere, â dirigeo, ṡkrepeniti od
mraṡa;
durum frigus, hud, terd
mraṡ;
frigus, mraṡ, ṡima;
frigutire, od
mraṡa trepetati;
gelu, lèd,
mraṡ;
iners frigus, en otoṡhen
mraṡ, kateri zhlovéka leiniga déla;
obrigere, od
mraṡa vterpniti;
opacum frigus, mraṡ od ſénze;
perfrigere, premarṡniti, vṡebſti, ſylnu
mraṡ biti;
pernio, -onis, en mihúr na nogah od
mraṡa, ali en napok, napozhenîe, ali bolezhina na nogah, ali na petah od
mraṡa, ali ṡime;
rhagadez, -dum, vel rhagadia, -orum, reṡklanîe, ṡhpranîe, reſpoki na nogah, na rokah, na uſtih, ali ſicer na ṡhivotu od
mraṡa;
rigescere, ṡmarṡniti, od
mraṡa okrepeniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
todaj prisl., F
2,
abhinc, od ẛdai, od ſadai, od tód, od letód, od
todai;
hinc, od tod, od
todai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prah m, F
16,
arsenicum, béla miſhniza, miſhja ſhtupa, ſtrupoviti
práh;
atomus, -i, v'ſonzú
prah;
dentifricium, ſléherni pulferz, ali
práh ẛa ẛobe ribati;
dispulverare, v'práh perpraviti, ali
práh otreſti;
limatura, -ae, práh od pilenîa;
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá
práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od ṡhage, ſmety;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, tudi malinṡki
práh;
pulvis, -ris, práh;
pulvis nitrius, vel tormentarius, pulfer, ali
práh ṡa puhſhe;
scobs, scobis, práh, pilenîe, ṡhaganîe,
práh od vertanîa;
scobs, segmel, prah, pilenîe, shaganîe;
strictura, -ae, tudi
práh od ṡheléṡa, kadar ſe pili;
theca arenaria, puhſha ṡa
prah;
tutia, rude ṡherjaviza, ṡhivi
práh, ali pepèl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sadaj prisl., adhinc, od ẛdai, od
ſadai, od tód, od létod, od todai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
skakati nedov., F
15,
desaltare, ṡkakati, inu pleſſati, doli
ṡkakati, doli ṡkozhiti;
diſsilire, ſem ter tám
ṡkakati;
emiſsarius, -rÿ, en nepokoini zhlovik, kateri ſe okuli klati, ali
skazhe, inu drugim nepokoi déla;
emiſsarius equus, en ṡhrébez, kateri
ṡkazhe;
funambulus, -li, kateri po ſhtriki hodi ali
ṡkazhe, inu plèſhe;
gestire, poſkozhiti, od veſſeljá
ṡkakati;
illaceſsitus, -a, -um, kateru nei resdrashenu, ne
ṡkaka nad eniga;
ovare, ſe veſſeliti, inu od veſſeljá peiti, vukati, vriṡkati, inu
ṡkakati;
persultare, od velikiga veſſelja
ṡkakati, poṡkozhiti;
petaurista, -ae, en kaukler, kateri lahku v'lufti
ṡkazhe;
petavistes, kateri ṡkuṡi obrózh
ṡkaka;
petulcire, s'objeiſti, ali od oblednoſti
ṡkakati;
praegestire, od veſſeljá
ṡkakati;
saltare, pleſſati,
ṡkakati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ud m, F
15,
acopa, -orum, olie, ali masilu ẛa trudne glide,
vude, ẛhyle, ali kite;
arthritis, ſléherna bolezhina na
vudih;
articulus, zhlink, glid,
vud;
luxatio, ṡvinenîe, ṡvyn, ṡvinenîe eniga
uda;
membra, vudi, glidi, glidje;
membratim, od
vuda do
vuda, od glida do glida;
membrum, -bri, vud, glid;
permanenter, v'hojenîu od eniga do druṡiga, kakòr enu dobru vinu grè od ene ṡhylize do druge v'zhlovéku, ali tá múzh ene arznîe od
uda do
uda;
sensus, -us, pozhutik, um,
udi, pozhutenîe, ṡaſtopnoſt;
sideratio, ṡhkoda ṡkuṡi treiṡk, ali hudu vreme ſturjena: tudi kadar ṡkuṡi gnyloſt je vṡhè en
vud mertou;
sphacelus, kadar ṡkuṡi gnyloſt je vṡhè en
vud mertou, en mertvi glid;
syderatio, udi od Boṡhyga ṡhlaka vdarjeni;
symetria, -ae, pravu s'merjenîe, ali mèra teh
vudou ene podobe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
letod prisl., abhinc, od ẛdai, od ſadai, od tód, od
letód, od todai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lesem prisl., F
11,
ab avo, od dédza
leſſem;
adesdum, ſem poidi, ſem ali
leſſim pridi, ſtui tukai;
adhibere, nuzati, perſtaviti, perloshiti,
leſſem, ali tia derẛhati;
cretus, ẛraſteozh, ali od eniga rodá
leſſem rojen;
huc, ſem,
leſem, ſemkai;
infernas, -tis, od ſpodai
leſſem;
infernus, pakal, od globozhine
leſſem;
profluens, vunkai tekózh, ali
leſem tekózh;
profluere, vunkai tekózh, ali
leſem tezhi;
septentrionalis, -le, od pulnozhy
leſſem;
tralatitius, -a, -um, kei drugdi
leſſem vṡèt, na puſſodo vṡèt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
levi prid., F
10,
altrinsecus, od te druge ſtrani, s'vnai, ali s'notrai, od deſne, ali
léve ſtrani;
colon, tú veliku zhivú, doſeṡhe od deſne obiſti do
léve, dimle;
detorquere in laevum, na
levo ſtrán ṡkriviti;
laevam petere, na
lévo ſtrán ſe derṡhati;
levorsum, na
lévo ſtran, na lévu;
sinister, -a, -um, levizhin,
leu na roki, neſrèzhin;
sinistra manus, leva roka;
sinistrorsum, -si, na
lévo ſtrán;
transfugere, od eniga k'enimu drugimu potegniti, vṡkozhiti, na
leivo ſtran pobégniti;
transumere hastam, eno ſulizo is te deſne rokè v'tó
leivo vṡèti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luskina ž, F
8,
calyx, -cis, calyculus, luszhine, ali
luskine od ſléherniga ſadú, ali ſozhivja;
gluma, -ae, od ṡhita
luṡkine, ali pléve;
piscem desquamare, Ribje
luṡkine doli oſtergati;
piscis molis, riba pres
luṡkyn;
squama, schup. ribja
luskina [str. 250a ];
squama, -ae, ribja
luṡkina [str. 205a ];
squamatim, s'luṡzhinami, ali po
luṡkinah;
utriculi, idem ac folliculi, valvuli pisorum, fabarum, lentis etc: luṡkin[e] graha, od boba, od lèzhe: ty neraṡzviteni popki per roṡhah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mleko1 s, F
26,
candilus, ena jéd od ſyra,
mléka inu medú;
chamaeleon, -nis, albus, et niger, enu ẛeliszhe, zveitje ṡhene, nuzajo de ſe
mléku ſeſéda, ali ſyri;
clostra, -ae, et clostrum, -tri, tú pervu
mléku po porodi;
collactaneus, collacteus, od eniga
mléka v'kupai ẛrejen, ẛdojen, naverſtnyk;
colostra, -ae, kolada, tú pervu
mléku po porodi ene ẛhene, ali ṡhivine;
colostratio, tú ẛlú, ali hudu, kateru pride od takeſhniga
mléka;
colostratus, -ti, kateri je takeſhnu
mléku ſeſſal;
elactescere, beil kakòr
mléku ratati;
emulgere, mléku mléſti, ṡmulſti, pomulſti;
flos lactis, ramelzi, ali ṡhkraluh na
mleiki;
immulgere, v'eno poſſodo mléſti, namleiſti,
s'mlékam napolniti;
lac, mléku;
lac humanum, ṡhenṡku
mléku;
lac preſsum, ſtepenu
mléku;
lactarius, -a, -um, mlézhen, od
mléka;
lacteolus, -a, -um, lacteolae pullae, diklizhi beili kakòr kry inu
mléku;
lactes, tá mehka zhréviza, ṡkusi katera tú
mléku tezhe, tudi ribje
mleiku;
lacteus, -a, -um, mleizhen, kar je od
mléka;
latescere, mleiku ratati, ali ſe beiliti kakòr
mléku;
mulctus, -tus, tudi molṡenîe tega
mléka;
oxygala, vel oxygalum, kiſſilu
mléku;
polygala, -ae, vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe, ſe daje mleizhni ṡhivini ṡa
mleiku;
rudicula, -ae, tudi tá ſhiba ṡa
mléku, ali ṡá maſlu méſhati, ali tepſti, ena peinêniza;
vaccinum lac, kravje
mléku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kosec1 m, F
20,
caesim, ſékajozh, s'ſékanîam, na
kosze, na drobnu;
collyrida, pogazhiza, en maihin
koſiz kruha;
dipondium, en
koſſez ſrebrá, kar en kraizer velá;
fragmen, fragmentum, koſſiz, marviza, en koṡ;
frustillatim, od eniga
koṡza do druṡiga;
frustulum, en
koſſez;
intercisè, po
koṡzih, s'preréṡanîam;
minutatim, od
koṡza do
koṡza po malim;
minutia, -ae, droptiniza, en
koſsiz;
offela, -ae, en
koſſez, ali ṡalusheiz;
offula, -ae, en
koſſez meſſá, ali en ṡaluṡhei;
particula, -ae, en
koſſez;
particulatim, po
koṡzih, po
koṡzih reṡdilenu;
pecciolum, ena marviza, en
koſſiz;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih,
koṡzi zégla, ali kamenîa;
scrupulatim, od
koṡza do
koṡza, po mizikinim;
structilis, -le, ṡzimpran, ali gori ṡloṡhen, od veliku
koṡzeu, ali ṡhtukou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pavola ž, F
11,
bombyx, pavola;
erigeron, kriṡhni korèn, ima zveitje kakòr ena
pavola, ſe radu odpihne;
goſsipium, -pÿ, pavola;
julus, zveit na verbah, mazhize,
pavola, katera od drevja doli lety;
leuconium, -nÿ, pavola, ali araniza, ṡa kai na ſhopati;
pappus, -pi, abronki,
pavola od drevja, ali ṡeliṡzha;
senecio, -onis, kriṡhni korèn ... sakai pappus je tá
pavola, katera od drevja, ali od ſadja odleituje;
subucula, -ae, kamiṡhola
s'pavole ṡhtrikana;
vestis bombasina, gvant is
pavole;
xylon, en neṡnan germ, na katerim
pavola raſte,
pavola
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sočivje s, F
16,
calix, -cis, calyculus, luszhine, ali luskine od ſléherniga ſadú, ali
ſozhivja;
coena cymica, vezherja od
ſozhivja;
ervum, enu
ſozhivje;
faseolus, vel phaseolus, fiṡholik, ali fiṡhól,
ſozhivje;
gurgulio, -nis, mol v'ṡhiti, ali
v'ſozhivji;
helvellae, -arum, vſe gmain ṡeliṡzhe, vſe ṡhlaht ſorte tega manſhiga
ſozhivja;
holus, vel olus, oleris, tudi
ſozhivje;
legumen, ſléhernu
ſozhivje;
legumina erumpunt, ſozhivje, prèṡa;
olus, -eris, sèle, ṡeliṡzhe,
ſozhivje;
orobanche, -ches, grahou ṡaduſhik, ṡeliṡzhe v'mei
ſozhivjam raſte, inu
ſozhivji ṡhkodi;
siliqua, pèt ṡern, roṡhizhik od
ſozhivja;
siliqua, -ae, lupina od
ſozhivja;
valvuli, ſtrokiki per bobi, ali drugim
ſozhivji: lupine od
ſozhivja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
udarjen1 del., F
12,
clinicus, od Boṡhyga ṡhlaka
vdarjen, kateri na poſtili leṡhy;
feriendus, -a, -um, kateri ima biti
vdarjen;
fulmine ictus, od gruma
vdarjen;
ictus, -a, -um, ẛadiven,
vdarjen;
paralyticus, -a, -um, od Boṡhyga ṡhlaka
vdarjen;
percuſsus, -a, -um, vdarjen, byen;
pulsus, -a, -um, vel pulsatus, -a, -um, gonen, pahán,
vdarjen;
repercuſsus, -a, -um, ṡupèt
vdarjen, naṡai
vdarjen;
signaculum, -li, en gori
vdarjen pezhat;
syderatio, udi od Boṡhyga ṡhlaka
vdarjeni;
verberatus, -a, -um, vdarjen, otepen, byen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
*morati nedov., F
9,
debeo servire, morem ſlushiti;
decumanus ager, nyva od katere deſſetina ſe
more dajati;
oportet, je potréba, ſe ſpodobi, ſe
more ſturiti;
orandus, -a, -um, kateriga imamo, ali ſe
more moliti;
organa pneumatica, orgle s'pyṡzhalmi, v'katere ſe
more pihati s'vétrom teh méhou;
pavendus, -a, -um, kateriga ſe
moremo bati, ſtraſhán, groṡovit;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku ... kateri letú ṡeliṡzhe jei, timu ſe ṡhile, inu kite ṡkarzio
[!], inu uſta resvleizhejo, de aku
more od nîega vmréti, taku ſe vidi, kakòr de bi ſe ſmeyal;
succusivum tempus, raven zhas, tá zhas, kateri ſe
more iméti pred drugimi potrébnimi rizhmy, tá vtargani zhas od potrébniga opravila;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali zhinṡhu podverṡhen, kateri
more zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cvet m, F
11,
balaustium, zvét margarane;
balaustium, -i, zveitje ene divje margarane, divji margarane
zveit;
buphtalmus, enu ṡeliṡzhe kakòr kamilize
zveit je rumenu, kakòr ṡlatú;
cyma, -ae, od ſléherniga ẛèla, ali répe
zveit, ali zime;
flos, -ris, zvét, roṡha;
flos aetatis, zveit te mladoſti;
julus, zveit na verbah, mazhize, pavola, katera od drevja doli lety;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, zveit od moke;
praeflorare, tá pervi
zveit prózh vṡèti;
simila, -ae, vel similago, -nis, zveit od pſhenizhne moke;
spartum, -ti, ena trava, ṡhpanṡki petelinzi, gineſtra,
zvét lipú diſhy, vinkuṡhtne roṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dež m, F
20,
appluit, deṡh perpada;
appluo, -ere, deṡh perpadati;
cataracta, en velik nagel
deẛh, ali nalyu;
colliciae, -arum, vodenuſti, vodè ṡbraliṡzha, kakòr od
deṡhja;
complutus, -a, -um, podeṡhjen, od
deṡhja s'mozhen, reshozhen
[!]. Amos.4.ver.7;
compluvium, enu meiſtu, na kateru s'vezh ſtrèh ſe od
deṡhja voda ṡbèra;
imber, -ris, en nagel
deṡh, ploha;
imber gelidus, en merṡel
deṡh;
imber grandinis, deṡh s'tozho, ali babja ſúl;
imbricus, -a, -um, deṡhevun,
h'deshju nagnên;
imbrifer, -ra, -rum, mavra, lók v'oblakih kar
deṡh pomeini;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe
v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh;
penula, -ae, en plaṡzh ṡa
deṡh, ali ṡa hudu vremè;
pluere, deṡhiti;
pluit, deṡh grè, deṡhy;
pluteus, -ei, ena ſtréha ṡa ṡhturmanîe teh ṡydou, ṡa
deṡh, de ſe pudnîo ſtopi;
pluvia, -ae, deṡh;
procella, -ae, vihár s'naglim
deṡhjam, hudu vreme;
psecas, -dis, tih
deṡh, kadar po malim parſhy;
repentina pluvia, nagla ploha
deṡhja;
sudum, -di, lipú vremè po
daṡhji, vedrú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
feržmajt ž, F
4,
calumnia, ṡaṡhmaganîe, nedolṡhna kriva toṡhba,
ferṡhmait;
impiatus, -a, -um, pregréſhen, poln ſramote, inu
fershmaiti;
scoma, -tis, ena
ferṡhmait, ena nepridna beſſéda, ferṡhmagovanîe;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlezhi od jeṡe,
k'fershmaiti vun pahniti;
supplosio, taku zipatanîe, inu s'nogami telebanîe, inu od jeṡe, od
ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glava ž, F
94,
capite laborare, glava boly;
capite luere, s'glavo plazhati;
capito, -onis, glavázh, nepokorin, ſvoje
glave;
caput, glava, ṡazhetek;
caput anile, ſtara
glava;
decollatio, glavè odſékanîe;
diatretum, -ti, ena
glava is katere ſe pye;
milliarius grex, ena zhréda od tavṡhent
glau;
nuere, s'glavó perterditi;
nullus virorum, obeden od moṡhke
glavè;
octigenarius grex, kardelu, ali zhréda okuli oſſemdeſſet
glau ṡhivine;
scolymos, ena ſorta oſſada, kateri ſe imenuje miniṡhka
glava, kadar ſe pavoliza odpihne;
totaliter, cilú zhiſtu, od núg do
glave;
vertex capitis, verh
glavè, teime
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kraj1 m, F
59,
aliò versum, v'en drugi
krai;
alterutrinquè, od obéh
kraju, ali ſtrany;
anceps mucro, mezh na obéh
kraih oſter;
bipatens, na dveih
kraih, ali meiſtih odpert;
convena, -ae, is mnogih
kraju ali deṡhèl;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih
kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy;
extremus, tá ṡadnî, ali tá na
kraju;
fines, pokraine,
kraji;
fori, -orum, jamizhi, ali
kraji na nyvi;
ididem, od tajſtiga
kraja, ali meiſta;
indigena, en deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim
kraju rojen;
jugeratim, po
kraih en dán ṡoranîa, ali raly;
jugerum, -ri, oranie, ali en
krai nyve, kar more en par vollú en dan s'orati, plâsa;
labrum, vel labium, verh ali
krai oṡgorai ſléherne poſſode;
lacinia, -ae, falda, pleh, ali
krai gvanta, reſtergan gvant;
limborarius, -rÿ, tá kateri
kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva,
krajeu gvanta ṡhtikar;
marginatus, -a, -um, kar ima velike
kraje;
nullibi, nigdèr, v'obenim
kraju;
ora, -ae, ene ſléherne rizhy
krai ali konez,
kraji gvanta, deṡhele, vodè;
permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga
kraja v'tá drugi preiti;
porca, -ae, tudi en
krai na nyvi;
riparius, -a, -um, kateri na
kraji prebiva;
quaquaversum, na vſe
kraje, ſtrany;
septentrio, -onis, krai pruti pulnozhy;
sesquijugerum, tolikain
kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pul dnè, tú je puldrugi dán;
tractus, -tus, krai, okoliza:
in hoc tractu, v'letem
kraju;
versari, pogoſtu v'enim
kraju prebivati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
krščenik m, anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe od eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine; odvẛetje od nîega te diléshnoſti ẛaſluẛhenîa teh brumnih, vernih
karṡzhenikou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ločiti dov., F
5,
diaphonia, reṡhtimnoſt, ta koṡhiza, ali mreṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh
lozhi;
dispescere, reṡdraṡhiti, pelati od paſhe, notar pelati, goniti,
lozhiti;
replumbare, s'ſvinzam ṡupèt ṡalyti, ali ta ſviniz od ſrebra
lozhiti;
segregare, lozhiti, odlozhiti;
separare, odlozhiti,
lozhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mladost ž, F
17,
âb incunabilis, od ṡibéli, od
mladoſti;
adolescentia, mladúſt;
ephebia, ſhula ẛa
mladúſt;
florere aetate et forma, v'vſih luſhtih ſvoje
mladoſti inu lipote biti;
flos aetatis, zveit te
mladoſti;
gracilitas, tenkúſt ṡhivota, lagkúſt, madlúſt,
mladoſt;
indoles, -lis, ṡhara inu nagnanîe te
mladoſti h'dobrimu, ali hudimu;
ineunte adolescentia, v'ṡazhetku te
mladoſti;
iniens, ineuntis, ut ineunte aetate, v'm[l]adoſti, v'ṡazhetku te
mladoſti;
juvenilis, -le, kar
k'mladoſti ſliſhi;
juveniliter, po
mladoſti;
macie peremptus, od
mladuſti na pul mertou;
myops, myopis, myopes, kratkiga pogleda od
mladoſti, kateri ne vidi delezh;
praeceptor, -oris, vuzhenyk, katerimu je
mladúſt podverṡhena;
pubes, pubis, mladúſt, enu kardelu mladenizhou, perva pavoliza, ali dlake na ſramu, vṡhè bradat;
pueritia, -ae, deteṡhtvu,
mladóſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nehati dov., F
14,
ceſsare, nehati, jenîati;
conceſsare, nehati, jenîati;
conquiescere, pozhivati, od ene rizhy puſtiti, jenîati,
nehati;
continuare, v'vednu rovnati, ne
nehati;
desinere, nehati, jenâti;
desistere, odſtopiti,
nehati, jenâti;
destertere, od herzhanîa
nehati;
destituere, nehati, vun ſpuſtiti;
detonare, tudi
nehati od garmenîa;
insistere, nejenîati, ne
nehati, ſe mozhnu ene rizhy an vsèti, ali darshati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
instare, nejenîati, ne
nehati, perganîati;
intermittere, popuſtiti,
nehati;
preces destituere, nehati moliti;
supersedere, pozhakati, ſe pomiſlovati,
nehati, puſtiti, ſe ne podſtopiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obist ž, F
9,
abdómen, -nis, ſalu, ali máſt: ẛlaſti tú per
obiſtih;
calculus renum, kamen
v'obiſtih;
colon, tú veliku zhivú, doſeṡhe od deſne
obiſti do leve, dimle;
diaphonia, reṡhtimnoſt, tá koṡhiza, ali mréṡhiza, katera
obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi;
nephriticus, -a, -um, tá kateri je na
obyſtih bolán;
nephritis, -dis, boléṡan teh
obyſt, ali na
obyſteh;
pulpamentum, -ti, en dober koṡ tega ſlaiſhiga meſſá, kakòr prata per
obiṡtih, inu tá ṡadni ṡkók od divjazhine, ena ſlatkojedna ṡhpiṡha;
ren, -renes, obyſti, ledovje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odstopiti dov., F
19,
absístere, odſtopiti, nasai ſtopiti, ali odbéshati;
cedere, odſtopiti, ſe vganiti;
decedere, odtiti,
odſtopiti, ſe odmakniti;
declinare, ſe ogniti, umakniti, ṡaiti,
odſtopiti, ṡahajati;
degredi, odſtopiti;
desistere, odſtopiti, nehati, jenâti;
digredi, odſtopiti, ṡahajati, prózh poiti;
digreſsa est mulier â marito, ṡhena
je od ſvoiga moṡhá
odſtopila;
digreſsus est, je odſtopil, ali ẛaſhel;
discedere, odhajati, prózh poiti,
odſtopiti, odtiti;
divertere, -diverti, notar priti na erperge, is poota
odſtopiti;
elongare, delezh poſtaviti,
odſtopiti, ṡavleizhi;
excedere, preſtopiti,
odſtopiti;
excursus, -us, oteik, odteikovanîe, kadar eden
odſtopi od ſvoiga naprei vṡetjá;
recedere, odſtopiti, odſtopovati;
receſsus, -us, odhod, odſtopnoſt, proſtor, kir ſe more odmakniti, ali
odſtopiti;
referre pedem, odſtopiti, ſe odmakniti;
secedere, prózh
odſtopiti, odbéṡhati, ſe odmakniti, vganiti ſe;
sectarius, -a, -um, en ſléherni, kateri od tega praviga kardela
odſtopi, en ṡmotnizhnik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
padati nedov., F
15,
cadere, paſti,
padati;
cadunt folia, lyſtje lety,
pada;
casare, et casitare, doſtikrát, po goſtim
padati;
collabascere, doli pozheniti,
padati, doli vhajati;
dropax, ṡhalba de laſſè
padajo;
illabare, illabi, ſe noter podati, ali paſti, po malim v'kai
padati, ſe ſpuṡzhati;
ingruere, s'plaṡom
padati, s'ſylo notar paſti, s'hrupam planiti;
irrorat, roſſa
pada, roſſy;
nutare, migati, majati,
padati, ſe ſpodpolṡovati, ſpotikati;
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli
pada, ali od ṡhage, ſmety;
perlabi, ſe popolṡniti, pozhaſſi
padati;
poma caduca, jabulka, katera ſama doli
padajo;
rorat, roſſa
pada;
succumbere, ſe puſtiti premozhi, ali premagati, doli
padati;
titivillitium, -tÿ, tú kar od ſukna doli
pada, kadar ſe lika, inu gladi;
prim. padaječ, padejoč, padeoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
palmov prid., F
9,
cariota, -ae, vel caryota, ẛerna od
palmoviga ſadú;
dactylus, -li, tudi ſad
palmoviga driveſſa;
elata, -ae, palmovu liſtje. Cant:6;
elate, -es, ena ſorta
palmoviga driveſſa;
margaris, -dis, ena ſorta ṡernîa, od
palmoviga driveſſa ſad;
palma, palmovu drivú;
palmeus, -a, -um, od
palmoviga driveſſa;
palmosus, -a, -um, od
palmoviga driveſſa;
palmosus, -a, -um, polhen
palmovih drivès;
spatula, mladiza, ali veya
palmoviga driveſſa. Lev:23.v.4
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
poskočiti1 dov., F
5,
exultare, od veſſeljá
poṡkozhiti, dobre vole biti;
gestire, poſkozhiti, od veſſeljá ṡkakati;
persultare, od velikiga veſſelja ṡkakati,
poṡkozhiti;
saltum dare, poṡkozhiti, en ṡkók ſturiti;
subsultare, poṡkozhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prestrašiti se dov., F
13,
adhorere, adhorescere, od grosè mozhnu
ſe preſtraſhiti, oſterméti;
afformidare, ſe vſtraſhiti,
preſtraſhiti, velik ſtráh iméti, ſe bati;
cohorrere, cohorrescere, ſe preſtraſhiti, od ſtraha trepetati, veliko groṡo iméti;
exhorrere, et exhorrescere, ſe preſtraſhiti;
expavere, vel expavescere, ſe preſtraſhiti;
extimescere, ſe preſtraſhiti;
inhorrere, inhorrescere, ſe preſtraſhiti;
perhorrere, perhorrescere, ſe ſylnu
preſtraſhiti, ali ṡdarṡniti;
permetuere, ſe preſtraſhiti, ſtraſhán biti;
praeformidare, ſe ſylnu
preſtraſhiti, mozhnú ṡkarbéti, ſylnu ſe bati;
stupefacere, ſe preſtraſhiti, de eden oterpne;
stupefieri, od ſtraha oterpnéti,
ſe mozhnu
preſtraſhiti;
stupere, obterpnéti,
ſe preſtraſhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prtenina ž, F
2,
scruta, -orum, vſe ṡhlaht ſtarine, katere ſe od
[!] tergih na prudai noſſio ṡlaſti v'tih velikih méſtih, od ṡheleṡja, gvanta, buqui, oroṡhjá,
partenine, ſleherniga pohiſtniga orodja;
supellex linea, partenina, vſe kar je od platna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
rezje s, F
3,
sarmentitius, -a, -um, od takeſhniga
riṡjá;
sarmentosus, -a, -um, vſe polnu
riṡjá;
sarmentum, -ti, tú
riṡjè, od vinṡkih tert, tú kar ſe od nyh odreiṡhe, te nepotrebne mladize, ali odraſtki, ſozhja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
slednji sam., F
2,
coena ambulans, ena rihta, katera ſe od miẛe okuli noſſi, de
ſlédnî od nîe preime;
conspicuus, -a, -um, imenitin, ſhtimán, od
ſlednîga zheṡzhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
smet ž, F
4,
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od ṡhage,
ṡmety;
purgamen, -nis, vel purgamentum, -ti, ſmety, ṡmétanîe, ozhinki;
resegmen, -nis, te
ſmety, ali mervize od ṡhaganîa, odréṡhik;
sordes, -dis, ſmety, ſmrád, neſnaga, nezhiſtoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
spodaj prisl., F
16,
cyclas, -dis, en dolg ṡhenṡki pláṡzh, en leip gvant, s'gorai voṡek,
ſpodai ſhirok;
inferius, ſpodai;
infernas, -tis, od
ſpodai leſſem;
infernè, ſpodai gori, ṡdolai;
infra, ſpodai, ṡdolai;
obeliscus, -ci, en dolg inu viſſok kamen, od
ſpodai ſhirók, od ṡgorai ṡhpizhaſt;
sub, ṡpodai, ſpúd,
ſpodai, v'mei, v'ti;
subductus, -a, -um, podvlézhen, ali
ṡpodai vlézhen;
subjacere, ſpodai leṡhati, podloṡhin biti;
sublegere, ṡpodai brati, podbrati, v'zhaſſi ter v'zhaſſi brati;
subsidere, ſpodai ſedéti, ſe vſeidati;
subsignare, ſpodai ṡaṡnaminati, ṡapezhatiti;
subter, ſpodai;
subterfluere, ſpodai tezhi;
subtos, ſpodai;
prim. od spodaj
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sukno s, F
13,
aulaeum, en tebih, ſhpaliera, aidousku
ſuknu, turṡki tebih;
culcitra subalaris, pulſtri, ali
ſuknu na uknih ẛa Goſpodó;
fullo, -nis, kateri gvant farba, ali zhiſti,
ſuknu vala, platnu beili, ali plaiha;
isatis, -tis, enu ṡeliṡzhe ṡa plavu farbanîe, ſe verteh ſeye, kateri
ſuknu farbajo ga poṡnajo;
laneus pannus, ſuknu;
levidensis munus, en ſhenkan gvant, ali gmain
ſuknu;
limborarius, -rÿ, tá kateri kraje
ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva;
pannus, -ni, ſuknu;
pannus vilis, gmajn
ſuknu;
pexatus, -a, -um, s'eno kozaſto ſuknîo gvantan, kateri kozaſti gvánt noſſi, s'takoviga
ſukna, kateru nei oſtriṡhenu;
titivillitium, -tÿ, tú kar nyzh nevelá, tú kar od
ſukna doli pada, kadar ſe lika, inu gladi, máh od
ſukna;
tomentum, -ti, ſtriṡhetina, oſtriṡhki od
ſukna, ali klabukou, katera ſe v'polṡhtre deiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zadaj prisl., F
7, I.
gubernaculum, -li, timón, kateri v'barkah od
ṡadai viṡha, kreta, rovna, inu obrazha tó barko;
onocentaurus, -ri, ena ṡmeina od ṡhivine, s'prédai volovṡke podobe,
ṡadai oſlove. Isa:34;
ponè, odṡad, ṡad,
ṡadai, odṡadaj;
retrogradi, ṡadai hoditi;
tollenon, -onis, en dolg hlod, na katerim je od
ṡadai en teṡhki kamen, s'katerim ẛe voda s'ene ṡhterne vleizhe; II.
Pelaponesus, ṡadai morjá;
sequax, -cis, od
ṡadai gredozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zahod2 m, F
9,
ab ortu usque ad occasum solis, od ſonzhniga is hoda, do ſonzhniga
ṡahoda;
caurus, dolénî veiter od ſonzhniga
ẛahoda;
occasus, -us, ſolis, ſonzhni
ṡahod;
occidens, ſonzhni
ṡahod;
occidentalis, pruti ſonzhnimu
ṡahodu leṡhezhi;
occidio sole, v'ſonzhnim
ṡahodu;
usque ad occasum solis, do ſonzhniga
ṡahoda;
versus occidentem, pruti ſonzhnimu
ṡahodu;
zephirus, -ri, veiter od ſonzhniga
ṡahoda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zgoraj (z'goraj) prisl., F
9, I.
cyclas, -dis, en dolg ṡhenṡki pláṡzh, en leip gvant,
s'gorai voṡek, ſpodai ſhirok;
destringere, poſékati, podréti, obſékati, okléſtiti,
ṡgorai obribati, oſtergati;
obeliscus, -ci, en dolg inu viſſok kamen, od ſpodai ſhirók, od
ṡgorai ṡhpizhaſt;
supercorruere, verhu paſti, od
ṡgorai verhu paſti;
superius, oṡgorai, tam gori, ſhe viſhe
ṡgorai;
supra, ṡgorai, verhu, nad, zhes, na;
supradictus, -a, -um, ṡgorai imenován;
suprapositus, -a, -um, ṡgorai poſtavlen; II.
titulus, -li, tú
ṡgoraj piẛmu, ali piſſanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
znotraj (z'notraj) prisl., F
11,
altrinsecus, od te druge ſtrani, s'vnai, ali
s'notrai, od deſne, ali léve ſtrani;
extabere, ṡnotrai gnyti;
febris lipyria, kadar
ṡnotrai zhlovik gory, inu s'vunai je marṡal;
incalere, ṡnotrai vrózh biti. Job.6;
incinere, ṡnotrai peiti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti,
ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
interius, ṡnotrai;
intrinsecus, ṡnotrai;
involucris hyacinthi, [s']ṡnotrai ṡavitimi Nebú plavimi ṡhidami;
laganum, -ni, pohanîe, kateru ſe napuhne, inu
s'notrai je votlu;
tonsillarum inflamatio, kadar je
s'notrai garlu oteklu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zrno s, F
13,
cardamomum, ena
ẛerna s'Indie perneſſena, Paradiẛha
ẛerna;
cariota, -ae, vel caryota, ẛerna od palmoviga ſadú;
centigranum, en kláṡ ẛhita s'ſtú
ẛerni;
corymbus, ſrabotine
ẛerna;
far, -ris, jariza pſheniza, laſtna
ṡerna ṡhita, raṡen pſhenize;
granum, ṡernu;
lathyris, purgazia, ṡeliṡzhe pul moṡhá viſſoku,
ṡerna mozhnu purgerajo, eni ga darṡhè ṡa divje konople;
leontopetalon, levova noga, ṡeliṡzhe ... ima dvei, ali tri
ṡarna ſémena, kakòr zhizherka debela;
samsa, -ae, od olike koṡzhiza, ali
ṡarnu;
siliqua, pèt
ṡern, roṡhizhik od ſozhivja;
sinapis granum, ṡhenofovu
ṡernu;
staphis, -dis, ſline ṡeliṡzhe, ſtephana
ṡerna, miſhji inu podganji poper
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žilica ž, F
10,
cirri, et capillamenta, shilize, shilize na ẛeliszhi inu koreninah;
cremasteres, moſhnize moṡhkiga ſrama, ali te
ṡhilize na katerih tá jaiza viſſè;
ensiformeos, ena
ṡ[h]yliza na perſih;
fibrae, -rum, ṡhilize na ṡeliṡzhi, ali na pèrji, inu koreninah;
fibratus, -a, -um, kar ima takove
ṡhilize, laṡze, inu korenizhize;
nervi rosarum, ṡhilize na roṡhnih platelzih;
nervulus, -li, ṡhyliza;
permananter, v'hojenîu od eniga do druṡiga, kakòr enu dobru vinu grè od ene
ṡhylize do druge v'zhlovéku, ali tá múzh ene arznîe od uda do uda: predereozhe;
tendo, -nis, ribiza,
ṡhylize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žlak2 m, F
6,
apoplexia, Boshji
shlák;
clinicus, od Boṡhyga
ṡhlaka vdarjen, kateri na poſtili leṡhy;
hemiplexia, pul Boṡhyga
ṡhlaka;
paralysis, -sis, Boṡhji
ṡhlàk;
paralyticus, -a, -um, od Boṡhyga
ṡhlaka vdarjen;
syderatio, udi od Boṡhyga
ṡhlaka vdarjeni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
činž m, F
23,
anatocismus, zhinsh od
zhinṡha, velik gréh;
census, zhinṡh, dazia;
colonarium, zhinṡh od nyve;
dare in elocationem, na
zhinṡh dati;
elocatio, fit,
z[h]inṡh;
incensus â censu, pres
zhinṡha;
intereſse, obreiſt,
zhinṡh, uher;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou;
locare, vdiniati, na
zhinṡh dati;
locatarius, -rÿ, kateri na
zhinṡh vṡame, ali ima;
locatio, na
zhenṡh dajanîe;
locator, kateri na
zhi[n]sh, ali na fit daje;
meritorius, -a, -um, tudi na
zhinṡh dán;
oblocare, v'zhinṡh dati, vdiniati;
pensitare, tudi
zhinṡ[h] plazhovati;
reditus, -us, perhodik,
zhinṡh, naṡai prihod;
supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en grunt
zhinṡha perneſſil;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali
zhinṡhu podverṡhen, kateri more
zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati;
tributum, -ti, ṡhtivra,
zhinṡh, davki, daz;
trientarium foenus, ta
zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od ſtú;
vectigal, zol,
zhinṡ[h], dazia, ṡhtiura, leitni davuk;
prim. cinž
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kod prisl., F
4,
cujas, od
kod, s'katere deṡhele;
necunde, niti od
kod;
quâ, kod, todṡkusi, taku dobru;
undè, od
kod, ṡatorai, s'zhim, od kodai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kodaj prisl., F
2,
sicundè, aku, od
kodai;
undè, od kod, ṡatorai, s'zhim, od
kodai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
korenje s, F
11,
aromata, dragu
korenîe, ſhpecerîe, gvèrz;
balbus, tudi per liliah tú okroglu
korenîe;
calathiana, ena plava jeſſenska rosha s'grenkim
korenîam;
cara, enu
korenîe od ẛeliszha;
china, -ae, ena goba ẛa arznio, ali
korenîe;
conditum, neikai od notar narieniga
korenîa, luṡzhyn, inu ſadú;
gingiber, vel zingiber, enu gvèrz
korenîe;
rapa flava, korenîe, merlini;
siser, -ris, vel siseron, merlini,
korenîe;
thymiama, -tis, en lubeṡniu, inu prieten dúh od ṡhlahtniga
korenîa, inu ṡhpizarji;
vini radix, terta katera is
korenie ṡhene, ali raſte
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oblak m, F
11,
caecias, en véter, kateri
oblake naſe vleizhe;
imbrifer, -ra, -rum, mavra, lók
v'oblakih, kar deṡh pomeini;
innubilus, -la, -um, innubis, -be, neoblazhnu, jaſnu, pres
oblakou;
innubis dies, jaſni dán preṡ
oblakou;
iris, -iridis, maura, lok
v'oblakih;
nubes, -bis, oblák;
nubifugus, -gi, tá kateri
oblake preganîa;
nubigena, -ae, od
oblakou rojen ali ſturjen;
nubilus, -a, -um, temmán od
oblakou;
praenubilus, -a, -um, ſylnu oblazhin, inu od
oblaku temmán;
subnubilus, -a, -lum, enu malu oblazhin, ali
s'oblaki ṡkriven
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pešec m, F
13,
cohors pedestris, [kardelu] peṡhzeu;
cohors peditum, enu bandiru od 500.
péṡhzeu;
infantaria, peiṡzhi ṡholnerji;
legio, -onis, en regiment s'600000.
peiṡzeu, inu 70050. koinikou;
miles pedester, peiſhiz;
parma, -ae, en maihin ṡzyt, ali tarzha ṡa
peiṡzhe;
pedes, -tis, peiſhiz;
pedites, peiſhzi;
phalangary, od takeṡhniga kardela
peiṡhzi;
phalanx, -gis, ena mnoṡhiza, ali kardelu od oſſemtavṡhint
peiṡhzeu;
planipes, -dis, bús
peiſhez, kateri k'nogam bús hodi, boſſonog;
signipes, en leini, kaſni
peiṡhiz, kateri kaſnú nogè prestavla;
viator, -oris, peiſhiz, popotnik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pobrati se (pobratise) dov., F
6,
abscede, poberiſe, prózh od ÿdi, od jidi;
apage, apagesis, poberi ſe, béṡhi prózh, prózh;
capeſsere ſe domum, damú poiti, damu
ſe pobrati;
proripere, ſe na tihim prozh
pobrati;
se absentare, odjiti, ſe odmakniti, prózh
ſe pobrati;
subterducere, od eniga
ſe na tihim prozh
pobrati, inu oditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pustiti dov., F
47,
desine â peccatis, puſti od gréhou;
edicere, puſtiti veiditi, eno ẛavkaṡanoſt vun poſlati;
edo, -is, edere, puſtiti vun poiti, na dán dati;
esto, bodi ſi takú, jeſt
puſtym taku biti, bodi;
linquere, ṡapuſtiti,
puſtiti;
praegredi alios, te druge preyti, od ṡad
puſtiti;
praetermittere, mimú
puſtiti, od tega
puſtiti, ṡapuſtiti, s'myrom
puſtiti, inu nyz
[!] ne rezhi;
resolutare, ṡupèt dobru ṡdati,
puſtiti poṡdraviti;
sino, sinere, puſtiti, dopuſtiti;
usuram lucis dare, eniga
puſtiti ṡhiveti;
prim. puščen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
rihta1 ž, F
5,
coena ambulans, ena
rihta, katera ſe od miẛe okuli noſſi, de ſlédnî od nîe preime;
ferculum, ena ſhpiṡha,
rihta, jeîd;
miſsus, -us, tudi ena
rihta ṡhpiṡhe,
rihta, katera ſe na miṡo poſhle;
tremiſsus, ena jeid od vezh
riht ṡkupai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
rojen del., F
39,
caecigenus, ſleip
rojen;
communis natus, rojen od eniga ozheta, inu od ene matere;
exortus, -a, -um, rojen, vun perſhel, is'hojen, perkasan, gori ṡraſten;
genitus, -a, -um, rojen;
indigena, en deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju
rojen;
ingenui, ſlabodnu
rojeni ludi;
innasci, uraſti, s'kupai
rojen biti, ali ṡraſti;
laudi natus, k'hvali
rojen;
legitimus, -a, -um, poṡhten, od praviga ṡakona
rojen;
natus, -a, -um, rojen;
nubigena, -ae, od oblakou
rojen, ali ſturjen;
originarius, -a, -um, na enim meiſti
rojen, ali ṡrejen, domazhiga roiſtvá;
ortus, -a, -um, rojen, iṡraſten, is hajan;
partus, -a, -um, rojen, rojena, rojenu;
prognatus, -a, -um, rojen;
satus, -a, -um, ſján, poſajen, ali
rojen;
terrigenus, -a, -um, is ṡemlè
rojen, ali na ṡemli ṡhiveozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
teman prid., F
22,
adumbrare, ſénzhiti, ſénzo délati, ẛazherkati,
temnú ſturiti;
caligare, temnu biti;
color surdus, temna farba;
dare caliginem, temnu ſturiti;
fuscus, -a, -um, pramaſt, ali
temne farbe;
inobscurare temmó, ali
temnu ſturiti;
nox illunis, nuzh pres lune,
temna;
nubilus, -a, -um, temmán od oblakou;
obnubilare, temnu narediti, pooblazhiti;
obnubilatus, -a, -um, oblazhen,
temmán;
obnubilus, -a, -um, temmán;
obscurans, ṡkrivajozhi,
temnu délajozhi;
obscurari, obscurum fieri, temnú perhajati;
obscuratus est sol, ſonze je
temnu ratalu;
obscurus, -a, -um, ṡatemnen,
temmán, pres ſvitlobe;
opacare, ſonzhnu, ali
temnu délati, ali ſturiti;
opacus, -a, -um, od goſtiga drevja
temmán;
perobscurus, -a, -um, temán;
praenubilus, -a, -um, ſylnu oblazhin, inu od oblaku
temmán;
subobscurus, -a, -um, enu malu
temmán, neṡaſtopin;
tenebrosus, -a, -um, temmán;
unio exaluminatus, en leip ſvitál perlin, kateri je zhiſt, inu nei
temmán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
veter m, F
39,
aquilo, ſeiver, pulnozhni
veiter, burja;
auster, júg, dulanî
veiter, od puldne;
caecias, en
véter, kateri oblake naſe vleizhe;
etesiae, vétri v'paſjih dnèvih;
favonius, veter od ſonzhniga ṡahoda;
notus, -ti, júg, deṡhnevi
véter;
ornithiae, od polnozhý
vetrovi marṡeli, ṡlano inu poṡèb perneſſó
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zad prisl., F
13, I.
enema, vel clyster, en kriſter od
ṡad, po ſyli notar ṡhprizan;
exgrumare, ṡad s'eno grublo, ali gruzho ṡemlè laṡiti, ali plaṡiti; ſad, sad.
fructus, retrò od
sad;
nam ṡad, ſignificat retrò, aliàs ſad,
fructus;
ponè, odṡad,
ṡad, ṡadai, odṡadaj;
post, odṡad,
ṡad, ṡá;
praegredi alias, te druge preyti, od
ṡad puſtiti;
sequi, ṡa enim hoditi,
ṡad hoditi;
sic, sad, retro, ſad,
uerò fructum ſonat; subsignanus, kateri
ṡad ṡa bandero ſtoji; II.
recalvatio, od
ṡad pleiſha;
sequutor, -oris, ṡad gredozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zibel ž, F
6,
âb incunabilis, od
ṡibéli, od mladoſti;
cunae, cunabula, ṡibeili, ṡibel;
incunabula, ṡibéli;
initia, te ṡvèṡe teh otrúk
v'ṡibéli: tudi ene rizhy ṡazhetik;
nenia, -ae, ena péſſim od mertvih: tudi per otrozhyh
ṡibélih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žaga ž, F
6,
conserratus, -a, -um, kateri imá ẛobè kakòr ena
ẛhaga;
lupus, -pi, volk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna
ṡhaga;
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od
ṡhage, smety;
ſcobs, moka od
ṡhage;
serra, -ae, ṡhaga;
serra dentata, tá velika
ṡhaga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
angelika ž, F
4,
caulias, -liae, ena voda s'eniga ẛeliṡzha, kateru je
Angeliki glyh oẛmena;
laserpitium, -tÿ, je en ṡhonft od eniga neṡnaniga ṡeliṡzha, ty vuzheni darṡhe, de je naſha tá dobru diſheza
angelica;
magudaris, vel magydaris, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, eni meinijo, de je ena ſorta
angelike;
ſilphium, -phÿ, en ṡhlahtni ṡhonft od eniga ṡeliṡzha, eni meinio de letú ṡeliṡzhe je
angelica
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cavaler m, necydalus, od kateriga ṡhyde pridejo, teh ṡhyd zherv, kateri ṡhyde prede, ali déla, po Laṡhku ſe imenuje
Cavaler, ſe redy s'perjam od beile murve
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cepetanje s, supplosio, taku
zipatanîe, inu s'nogami telebanîe, inu od jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čislo s, F
8,
a rationibus, eden kateri
zhiſlu, ali raitengo déla;
centuria, enu
zhiſlu od nyh ſtú;
decuria, -ae, enu
zhiſlu od nyh deſſet;
innumerabilis, -le, pres
zhiſla, kar ſe ne more preṡhteti, nepreṡhtiven;
numerus, -ri, ṡhtivenîe, ṡhtivilu,
zhiſlu;
ordine, po verſti, po rèdu, po
zhiſlu;
ratio, -onis, um, pamet, urṡhoh, raṡlog, raitinga, razhún, zhiſlovanîe,
zhiſlu;
supra numerum, nad ṡhtivenîam, verhu ṡhtivenîa, zheṡ
zhiſlu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
človeski prid., F
20,
asterias, kateri na
zhloveska govorjenîa mèrka;
capitatio, -nis, vel jugatio, glavna ſhtivra, od ſléherne
zhlovéske, ali ṡhivinske glave, ali od eniga para vollú;
dysuria, oſtrúſt
zh[l]ovéṡke vodè, teṡhkúſt
zhlovéṡke vodè v'zuranîu;
illuvies, -ei, ena neſnaga, en kup per drugim
zhlovéṡkiga blata;
imaginatio hominis, zhlovéṡki ván, doṡdevanîe;
incarnatio, zhlovéſku poſtanîe;
intestinum rectum, danka, ṡkuṡi katero grè
zhloveṡku blatu;
ischuria, -ae, ṡatiṡzhanîe, kadar je voda
zhloveṡka ṡaperta;
lex humana, zh[l]ovéṡka poſtava;
lotium, -tÿ, ṡzalniza,
zhloveṡka, ali ṡhivinṡka voda;
matella medica, glaṡh ṡa
zhlovéṡko vodó;
medicamenta diuretica, arznie, katere
zhlovéṡko vodó ṡhenò;
oletum, -ti, zhloveṡku blatu;
persona, -ae, ena
zhloveṡka perſona;
physiognomia, -ae, tá kunſht poṡnati is obraṡa tó
zhloveṡko naturo;
physiognon, -nis, vel Physiognomus, -mi, eden, kateri is obrasa posnava
zhlovesko naturo;
radages, seu rimae alvi, ṡhpranîe na ti veliki
zhloveṡki danki;
statura, -ae, zhloveṡka dolgúſt, ṡhivota poſtava;
vitiligo, -nis, neṡhtaltni bleki, ali madeṡhi po
zhloveṡkim ṡhivoti;
prim. človeški
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črv m, F
26,
blattae pistrinariae, zhervje, ali moli v'moki;
bombyx, zherv, kateri ẛhide prède;
bruti, ẛelni
zhervje;
centipeda, preſizhiza, ali en
zherv s'ſtú nogami;
convolvolus, -li, en
zherv, kateri ſe v'pèrje ẛavija;
coſses, vel coſsus, leiſni
zhervi;
herpes, -tis, zhervi na parſti;
involvulus, -li, en
zherv, kateri ſe vpèrje ṡavya;
ips, ipsis, en rogázh, en
zherv, kateri terṡtje jei;
is, isis, zherv, kateri vgriṡne, de otezhe;
jaculus, -li, ena ſorta eniga
zherva, kateri doli s'drevja ṡkozhi nad ludy, ali ṡhivino: eni pravio, de je lintvoren;
millepeda, -ae, en
zherv s'doſti nogami, ena velika ſtergavka;
necydalus, -li, od kateriga ṡhyde pridejo, teh ṡhyd
zherv, kateri ṡhyde prede, ali déla;
phagedaena, -ae, vel paronychia, kukez, boléṡan,
zherv na parſti;
pityocampae, goſſénize, ali ſtrupoviti
zhervi, kateri na hoikah, ali ſmrékah raſteo;
rauca, -ae, en
zherv, ſe ṡredy v'hraſtovih korenikah, tudi ṡhkodi na puli ṡhiti;
redivia, -ae, vel reduvia, -ae, ena boléṡan na perſtih, de ſe koṡha lupi, tá
zherv v'perſtih, ali v'ṡobéh;
scabro, -onis, ta
zherv, kateri s'konskiga meſſá ṡraſte. Exod:23;
tarenus, zherv v'meſſei;
teredo, -dinis, zhervje, kateri v'zhibelnikih raſtejo;
thryps, -pis, en v'leiſſi
zherv, kateri ta leis ṡkuṡi prejéda;
vermiculatio, zhervojedina, ali ṡhkoda od
zhervou ſturjena;
vermis, -is, en
zherv;
vincalis, kamenṡku oile k'vinṡkim kolam, de
zherv ym ne ṡhkodi;
volvunx, -cis, en
zherv, kateri laſſém ṡhkodi;
xylophagus, -gi, en
zherv v'leiſsi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dajati nedov., F
55,
adindere, notar
dajati;
aromatizare, leip dúh od ſebe
dajati;
benedicere, ẛhègnovati, dobru rezhi, ẛhègin
dajati;
corrumpere donis, mitta
dajati, ṡamititi;
cyathiſsare, natakati, pyti
dajati;
datare, dajati, ob enim dati;
decumanus ager, nyva od katere deſſetina ſe more
dajati;
horrisonus, -a, -um, kar
daje enu groṡovitu ſhumenîe;
illustrans, kar ſvitlobo
daje;
inspirare, nadahniti, notar
dajati, notar pihati;
intervomere, v'meis bluvati, zhes
dajati;
largiri, obilnu dati,
dajati;
munificare, dary, ali ſhenkinge
dajati;
nauseam facere, gnuſobo
dajati;
olere, diſhati, dúh
dajati;
operarium vinum, délovṡku vinu, kateru ſe délovzem
daje;
opima praedia, nuzne priſtave, kir doſti dobizhka
dajejo;
prodigus, -aeris, kateri danarje nevnuznu vunkai
daje, inu ṡapraula;
roborare, múzh
dajati;
vomitare, vſeṡkuṡi metati, ali bluvati, inu zhes
dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
daljni sam., F
2,
extimus, -a, -um, tá
dalni od nas, tá nardalni;
remotus, -a, -um, tiá odmaknîen, daile odmaknîen, na
dalnîm- najdaljni , extimus, -a, -um, ta dalni od nas, ta nardalni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dari m mn., F
10,
colibia, vilia munuscula, maihni
dary, kakòr vſa ſhlaht ſorta jabulk, hruſhik, pogazhe,
etc:;
dotatus, -a, -um, katerimu je dota, ali juternîa dana: tudi s'dobrimi
dari obdán;
lautia, -orum, dary inu ſhenkenge, katere ſo Rimlani ptuim Ambaſhatoram, ali oblaſti ſlam poſhilali;
miſsilia, -orum, dary, ali ſhenkinge, katere ſe vunkai mèzhejo v'mei tá gmain folk, od eniga firṡhta, ṡlaſti danarji;
munerarius, -rÿ, kateri
dary vunkai dily;
munificare, dary, ali ſhenkinge dajati, eniga obogatiti;
musach. 4.Reg:16. ver:18.
Tabernaculum, Arca donorum, sive munerum, ṡhkrinîa ṡa prejemanîe teh
darÿ;
perlicere donis, s'dary pregovoriti, nadraſtiti;
soteria, -orum, ſhenkinge, ali
dary, katere en priatel priateli poſhle, kadar oṡdravi, po nîegovi boléṡni, od veſſelja, de je oṡdravil;
struere donis Altaria, na Altarje
dary poloṡhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
deležnost ž, F
2,
anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine; odvṡetje od nîega te
diléṡhnoſti ṡaſluẛhenîa teh brumnih, vernih karṡzhenikou;
participatio, gmain vṡhivanîe,
deléṡhnoſt v'kupai, ali v'mei ſabo reṡdilenîe ali podilenîe, gmain ſturjenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
divjati nedov., F
11,
debacchare, vel ri, baleſtrati, ali s'baleſtro poſtrélati, pyan
divjati, norreti, vſe ṡapyti;
desaevire, divjati od velikiga ſerda;
desaevit in omnes, zheṡ vſe ſe jeṡy inu
divjá;
excandescere, ſe reṡlobiti, od jeṡe
divjati, ſe reṡjeṡiti;
ferocire, divjati, groṡovit perhajati;
fremere, puhati, ruliti, erjovéti, ſhuméti, arnzhati,
divjati;
furere, divjati, s'ṡlobán biti;
furiare, divjati;
interfurere, v'meis
divjati, v'meis norreti;
perfurere, ṡlu
divjati, ali norréti;
saevire, divjati, ſe ṡlobiti, vſtezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dobrovoljno prisl., F
4,
benevolè, dobrovolnu, dobrutlivu;
perlibenter, cilú s'dobro volo,
dobrovolnu;
sua spontè, od ſam ſebe, s'dobro volo, rad,
dobrovolnu;
ultrò, zhes, naprei, preṡ terjanîa, ſam od ſebe, s'dobro volo,
dobrovolnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dolgo sam., F
11,
comperendinare, na
dolgu odlaſhati, odloṡhiti, ṡavlézhi, od dnè do dnè vlézhi;
comperendinatio, na
dolgu odlaſhanîe;
diffusè, reſproſtranu, po
dovgim;
fusè, na
dolgu;
in longum trahitur, ſe na
dolgu vleizhe;
procrastinare, odlaſhati od dnè do dnè, na
dolgu vlézhi;
procurrens in longitudinem radix, korèn vunkai na
dolgu ṡhene;
prolixè, predolgu, na
dolgu, kaſnu;
propena ad pectora barba, ena po
dovgim ṡkamplana brada, katera do perſih doſeṡhe;
propenus, -a, -um, tú kar je po
dolgim ṡkamplanu;
tractim, na
dolgu, s'enim vleizhenîam, pres nehanîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
domač prid., F
16,
chreston, domazha endivia, ṡeliṡzhe;
coluber, domazha kazha, gloṡh;
concubina, s'raven ṡhena, hotniza,
domazha kurba;
concubinus, domazhi kurbèr;
dapsiles dotes, veliki davki, ali
domazhe ſhtivre;
directarÿ, domazhi tatje, kateri ſe v'kamrah potajè, de kradeo;
hibris, -dis, enu preſſè od eniga divjiga praṡza, inu od
domazhe praſſize;
lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk,
domazhi dúh;
lares penates, domazhi duhovi, ali boguvi;
originarius, -a, -um, na enim meiſti rojen, ali ṡrejen,
domazhiga roiſtvá;
patria, dum, ozhetina, ali
domazha deṡhela;
penates, domazhe poſhaſti, ali ṡhkratelni: tudi tú
domazhe prebivanîe;
perfamiliaris, -re, cilú
domazhi, inu priaṡniu;
verna, -ae, domá ṡrojeni hlapiz,
domazhi otrok;
vinum patrium, domazhe, ali deṡhelṡku vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
duh1 m, F
15,
cacademon, ta hudi
dúh;
conspirare, ſi naprei vṡèti, ſe ſpuntariti, ſe ṡkupai ſtovariſhiti, ṡglihati, inu eniga
duhá biti. 2.Esdr:5;
daemon, en
Dúh tega ṡnanîa;
excorcizare, hudiga
duhá ṡaklinati, panovati, preganîati;
fanaticus, -a, -um, preṡ pameti, obſeden od eniga hudiga, ali dobriga
duhá, kateri ob pamet grè, ali je obſeden;
fervens spiritu, v'duhu gorèzh;
infernae umbrae, paklenṡki
duhovi;
lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk, domazhi
dúh;
lares penates, domazhi
duhovi, ali boguvi;
malus genius, malyk, ali
dúh, kateri eniga perganîa k'hudimu;
motio, nagibanîe:
v:g: sdravu nagibanîe, inu ſveitovanîe S:
Dúha;
operante spiritu sancto, ṡkuṡi múzh, ali déllu ſvetiga
duhá;
repleti sunt omnes spiritu sancto, vſi ſo bily od Svetiga
Duhá napolnêni;
spiritu providentiae, iṡ opominanîa tega
duhá;
umbrae, -arum, duhuvi teh mertvih, te mertve duſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
duh3 m, F
23,
amaranthus, enu ṡeliszhe s'erdezhim zvetjom, pres
duha;
amomum, enu maihinu drévze kakòr ena divja terta, da en leip
dúh;
aromatizare, leip
dúh od ſebe dajati;
costum, vel costus, en korèn prezartaniga lèpiga
duhá, kakòr lapuh;
graveolens, kateri gardú ſmardy, teṡhkiga
duhá;
gravitas oris, ſmardezha uſta, teṡhak
dúh v'uſtih;
inodorare, ṡadiſhati, ſmardeti, húd
dúh ſturiti;
inolens, -tis, kar néma obeniga
duhá, nediſezhe, neſmardezhe;
libanotis, -tis, vel dis, roṡhmaryn, lubeṡniviga
duhá roṡhe;
mirifica, genestra, laṡhki petelinzi, leip
dúh imajo;
nardinus, -a, -um, kar ima
dúh kakòr ſpikanarda;
nidor, -ris, ṡhmáh ene kuhane, ali pezhene rizhy, ṡaparyen
dúh;
odor, -ris, dúh, ṡhmah;
odor acidus, kiſſel
dúh;
odoramentum, -ti, en dober
dúh;
odor gravis, en teṡhák ſmardèzh
dúh;
odor placidus, suavis, lubeṡniu, dopadajezh
dúh;
odor suavitatis, dober diſhezhi
dúh;
olere, diſhati,
dúh dajati;
olfactorium, -rÿ, tú kar diſhy, ali
dúh ima;
resipere, diſhati, en
dúh iméti;
seselis, -lis, ṡeliṡzhe, tá korèn je dolg, eniga lubeṡniviga
duhá;
thymiama, -tis, en lubeṡniu, inu prieten
dúh od ṡhlahtniga korenîa, inu ṡhpizarji
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gladiti nedov., F
15,
blandiri, ſe radovati, eniga
gladiti, tudi milovati, ſe perliṡovati;
circummulcere, lipú ſnaṡhnu
gladiti, ſhtrikati;
delaevare, gladiti;
demulcere, gladiti, peradovati, na lagkim tipati;
laevigare, laevare, gladiti, gladku, inu ravnu délati;
lenire, gladiti, vgladiti, polahzhati, vtolaṡhiti, troṡhtati, vkrotiti, mehzhati;
levigare, glahku
[gladku] narediti, vgladiti,
gladiti. Gen:16;
mulcere, gladiti, radovati, perliṡovati;
palpare, palpari, gladiti, tezhlati, tipati, potipati;
permulcere, pogladiti,
gladiti;
polire, gladiti, palirati, gladku délati;
pumex, -cis, lahki kamen, morṡki lahki kamen, kateri plava, inu ſe s'nym tá terdi kamen palira, ali
gladi;
pumicare, s'takeſhnim kamenam
gladiti;
remulcere, ṡupèt
gladiti, inu ſe rodovati, ſe ṡupèt perliṡovati;
titivillitium, -tÿ, tú kar nyzh nevelá, tú kar od ſukna doli pada, kadar ſe lika, inu
gladi, máh od ſukna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glaven prid., F
2,
capitatio, -nis, vel jugatio, glavna ſhtivra, od ſléherne zhlovéske, ali ṡhivinske glave, ali od eniga para volú;
discerniculum, -li, ṡhenṡka
glavna ygla ṡa laſſè reṡlozhiti;
prim. na glavno
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gmajna ž, F
26,
anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske
gmaine;
caetus, gmaina;
coëtus, ṡbraliṡzhe,
gmaina, enu v'kúp ṡbraliṡzhe ludy;
communitas, gmaina;
concinio, -onis, pridiga, v'kúp ṡbraliṡzhe ene
gmaine;
ecclesia, Cerkou, ali ena
gmaina, ali v'kúp ṡbraliṡzhe;
ecclesiastes, -ae, en pridigar, kateri od ene
gmaine govory;
excommunicare, panati, panovati, vun
s'gmaine vrézhi;
jus publicum, prauda te
gmaine, k'nuzu ti
gmaini;
pascua, -orum, pashe,
gmaine ṡa paſho, proſtor ṡa paſho;
peculator, -oris, en tat, kateri eni
gmaini, ali enimu firṡhtu krade;
pecunia publica, ene
gmaine danarji;
plebecula, -ae, is
gmaine enu kardelze;
plebs, ludſtvú, kardelu, is
gmaine;
populare, tudi te
gmaine lubau ṡadobiti;
popularis, -re, te
gmaine, ali tega folka;
popularis, is te
gmaine, ali deṡhelán;
populatim, od eniga folka, ali
gmaine, do druge, ṡkuṡi vuṡ fólk;
populis, -li, en fólk, ena
gmaina v'méſti;
quiritatus, -us, enu neiṡrezhenu krizhanîe eniga folka, ali
gmaine;
respublica, opzhina,
gmaina;
synagoga, ṡbraliṡzhe,
gmaina, ſhula, judovṡka ſhula, ali nyh Cerkou;
universitas, vſeṡkupai s'hajanîe, tá
gmaina povſód;
vulgare, ozhituvati, v'mei
gmaino reṡglaſſiti;
vulgò, vekſhi deil, po navadi tega folka,
v'gmaini
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
govoriti nedov., F
101,
affari, govoriti;
attice loqui, dobru
govoriti;
barbarè loqui, gardú
govoriti;
blatire, berbrati, neumnu
govoriti;
detractare, hudú zheṡ eniga
govoriti;
dictare, naprei
govoriti, kir eden popiſhuje;
falsiloquus, laṡhniviz, kateri laṡh
govori;
fandus, kar je vrédnu de
ſe govory;
fari, govoriti;
figurare os pueri, eniga otroka vuzhiti
govoriti;
genuino rodere, gardú od eniga
govoriti, fershmagovati;
intercalare, v'meis poſtaviti: letú
ſe govory ṡlaſti od preſtopniga leita;
loqui blandè, zhiblati, priaṡnivu
govoriti;
mutus, -a, -um, mutaſt, kateri ne more
govoriti;
obtrectare, eniga ferrahtati, hudú
govoriti, opravlati;
recitator, -oris, kateri glaſnu
govory, ali bere;
traulus, -li, kateri teṡhku
govory;
veripatiens, potarpeṡhliu riſnizo ſliſhati, kateri rad tarpy, kadar mu
ſe riſniza
govory;
prim. govarjoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grah m, F
5,
gráh, pisum, -i; pisum, -i, gráh [str. 164b ];
pisum. Erbis,
gráh [str. 257b ];
smilax hortensis, laṡhki
grah, ali bob, vſih ṡhlaht farb fiṡhol;
utriculi, idem ac folliculi, valvuli pisorum, fabarum, lentis etc: luṡkin
[e] graha, od boba, od lèzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
greh m, F
24,
anatocismus, zhinsh od zhinṡha, velik
gréh;
concriminari, pokregati, poſvariti, dolṡhiti, toṡhiti s'en
gréh;
crimen, gréſhnu djanîe, iṡrok, velik
gréh;
crimen inferre alicui, eniga s'en
gréh obdolṡhiti;
desine â peccatis, puſti od
gréhou;
Eva auctrix peccati, Eva ie bla ena ſazhetenza tega
greha [poznejši pripis neznane roke];
exors culpae, pres
gréha;
impeccabilis, nepregréſhni, kateri ne more
gréha, ali hudiga ſturiti;
imunis ſcelerum, pres obeniga
gréha, kateri nei nikgár
gréha ſturil;
insons, -tis, pravizhnu, pres krivize, preṡ
gréha, nedolṡhin;
originale peccatum, porodni
gréh, poerbani
gréh;
peccatorum onus, teṡhava teh
gréhou;
peccatum, gréh;
peccatum capitale, naglavni
gréh;
peccatum mortale, vel lethale, ſmertni
gréh;
peccatum veniale, odpuſtlivi
gréh, mali vſakdanî
gréh;
piaculum, -li, vel piamen, offer ṡa odpuṡzhanîe teh
gréhou, ṡa ṡmyrjenîe;
poenitudo, grévenga, ṡhalovanîe, ṡhaloſt velika zheṡ
gréhe;
propria mea culpa, moi laſtán
gréh;
scrupulosus, -a, -um, preſtraſhene veiſti, ſtraſhlive veiſti,
gréha bojezhi, ſtraſhán;
vitiositas, hudoba, huda navada,
gréh, folſhia;
voluntaria peccata, ſamovolni
gréhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hojenje s, F
17,
aditio, hojenîe;
ceſsim, v'prózh vleizhenîe, v'neſai
hojenîu;
descensus, descensio, k'naṡduli
hojenîe;
egreſsus, -us, vun
hojenîe, is'hod;
exscensus, -us, enu niṡku
hojenîe;
frequentatio, frequentamentum, po goſtim
hojenîe;
greſsus, -us, hojenîe, korazh, ſtopinîe;
iitio, -onis, hojenîe;
inceſsus, -us, hoja,
hojenîe;
ingreſsio, et ingreſsus, -us, notar hodék, notar
hojenîe;
iter, -ineris, hojenîe, potovanîe;
itio, -onis, raiṡha,
hojenîe, hoja;
itus, -us, hojenîe;
permanenter, v'hojenîu od eniga do druṡiga, kakòr enu dobru vinu grè od ene ṡhylize do druge v'zhlovéku;
praegreſsio, -onis, naprei
hojenîe, naprei hoja;
proceſsus, -us, pravda, napreihod, naprei
hojenîe;
transitio, prehod, v'prég
hojenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hrt m, F
4,
canis venaticus, leporius, en
hert, hertizha;
hybris, -dis, polharta, en peṡ od eniga
herta inu paſhne kuṡle;
venaticus canis, pes ṡa lou, viṡhil, ali
hert;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en
hert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hudo sam., F
27,
attrita fronte, kateri ſe pregréhe ne ſramuje, pres ſramovanîa
hudu dopernaſha, ne ſpreminy oblizhja;
colostratio, tú ẛlú, ali
hudu, kateru pride od takeſhniga mléka;
fenestram ad nequitiam aperire, k'hudimu dopuſtiti;
genius, -nÿ, natura, en húd, ali dober Angel,
k'hudimu, ali k'dobrimu nagnenîe;
impeccabilis, nepregréſhni, kateri ne more gréha ali
hudiga ſturiti;
imprecari, kleti, hudú govoriti,
hudú enimu voṡzhiti;
inconsequentia, enu
hudu is druṡiga na drugu pridenîe;
indoles, -lis, ṡhara inu nagnanîe te mladoſti h'dobrimu, ali
hudimu;
inffere multa mala, doſti
hudiga ṡadéti;
malefacere, hudú délati, ali ſturiti;
malè interpretari, na
hudu iṡlagati;
malè interpretari, na
hudu beſſéde preverniti, ali ṡverniti;
malesuadus, -a, -um, kateri
h'hudimu ſveituje ali opomina;
malum, -li, ṡlú,
hudú, neſrèzha;
malum cavere, pred
hudim ſe varovati;
malus genius, malyk, hud dúh, kateri eniga perganîa
k'hudimu;
non reddentes malum pro malo, ne povrazhaite
hudu sa
hudu;
ominator, kateri
hudu, ali dobru loſſa, ali prerokuje;
ominosus, -a, -um, kar kai pomeini
hudu, ali dobru;
prodigiosus, -a, -um, kar je zhes naturo, inu kai
hudiga pomeini;
pronitas in malum, nagnenîe
k'hudimu;
quid mali feci? kai ſim shaliga, ali
hudiga ſturil?
resipiscere, ṡupèt h'pameti priti, k'ſebi priti, od
hudiga puſtiti;
ultimum malum, puſlednî ṡlég, ali ṡlú inu
hudu;
vincor â malo, tú
hudu ne premaga: tú
hudu me prenagli;
prim. hujše
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
iz hod (iz'hod) m, F
8,
ab ortu usque ad occasum solis, od ſonzhniga
is hoda, do ſonzhniga ṡahoda;
consternans, tá h'tretimu potreṡ, kateri pod ṡemlo rije, inu
iṡ hoda yṡzhe;
egreſsus, -us, vun hojenîe,
is'hod;
exortus, -us, is hod;
oriens, jutrova deṡhela, ſonzhni
is hod, ſonza is hajanîe;
origo, ṡazhetek, ṡvierek, roiſtvú,
is hod;
orto sole, ob ſonzhnim
is'hodu;
vulturnus, -ni, véter od ſonzhniga
is'hoda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jagoda ž, F
20,
acini, goſte
jagode;
acinus, -i, jagodiza, pizhki, grosda
jagoda, paperki;
bacca, -ae, ṡarnîe
jagode kateru v'kupai ne ſtoji;
bumamma, grosdi s'debelimi
jagodami;
chamaelaea, ena ſorta ẛeliszha s'zhernimi
jagodami;
circaejum, sive mandragore, Nadlix, derṡklivke
jagode;
corymbifer, kar takeſhne
jagode, groṡdjizhe noſſi, ali rody;
cynosbata, ardezhe
jagode na ſhpizhaſtim ternîu;
deacinatus, -a, -um, od gnîlih
jagod tá otrébleni groṡd;
faeciniae uvae, jagode od grosdja, katere doſti tropyn dadó;
fraga, -orum, jagode;
fragum, jagoda;
fragum. Erdtber. Erdtbeer.
jagoda;
malache, -chis, ſliṡ ṡeliṡzhe, ta veliki ſliṡ, kateri ima okrogle
jagode kakòr ſyrze;
mandragora, -ae, nadlix ṡeliṡzhe: darṡtlivke goṡdne
jagode;
nucleus acini, tá pezhik
v'jagodi groṡdja;
ornus, -ni, javor: tudi tá beili tern, ali glóg, ima ardezhe
jagode ṡa tyze;
ruscus, -ci, vel ruscum, -ci, miſhji tern, enu ternaſtu bodèzhe ṡèliṡzhe s'ardezhimi
jagodami;
solanum, -ni, paſje
jagode, ṡeliṡzhe;
trychnon, quae et strychnon, paſje
jagode, ṡeliṡzhe
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: jagoda ž, F
2,
potentila jagode, Scopoli
[572, 574: Potentilla. Carniol. Jagada. Jagode; v seznamu Nom. Carn. Jagode];
rhamnus, -ni, metulove
jagode Scopoli
[589: Rhamnus. Incolis. Metulloue Jaghe; tudi v seznamu Nom. Carn. Metulloue jaghe]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jajce s, F
17,
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona
jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
hypenemium ovum, enu votlu, ali praṡnu
jéze, ṡapertek, klopotiz;
incubare ovis, na
jaizih leṡhati, ſedeiti;
incubitus, -us, incubatio, ſuper ova, na
jaizih ſedenîe, lèṡhanîe;
lac ovagalum, mlézhna jéd
s'jaizi ſturjena;
ova iruita, vel subventanea, prasna
jaiza;
ova parere, jaiza neſti;
ovi umbilicus, tyza
v'jeizi, zhermlák;
ovum, -vi, jeize;
ovum decumanum, enu veliku
jeize;
ovum exuere putamine, jeize olupiti;
ovum pulescens, jeize v'katerim je piṡzhe;
ovum requietum, enu ſtaru
jaize, en ṡapertek, ali klopotiz;
ovum sorbile, jeize mehku kuhanu, v'mèk;
ovum urinum, jeize pres petelina od ſame kokuſhi;
sorbile ovum, enu
jèze v'mehk kuhanu ṡa poſerkati ga, inu friſhnu popyti, ṡa ſerkanîe;
vitellus, -li, zhimlák, ali tú rumenu
v'jeizi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jemati nedov., F
27,
consumor siti, merjem od ṡheje, konez
jemlem;
copiari, tudi ṡholnerje gori
jemati;
crescere, raſti, gori
jemati;
defatiscere, mozhnu doli
jemati;
obfuscare, pogled
jemati, obtemniti;
oppugnare, obdati, oblezhi, ṡhturmati, s'bojam po ſyli notar
jemati;
scriptura, zol, kateri
ſe jemle od paſhe, inu ṡhivine;
sensim deficere, po malim doli
jemati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jenjati dov., F
7,
ceſsare, nehati,
jenîati;
conceſsare, nehati,
jenîati;
conquiescere, pozhivati, od ene rizhy puſtiti,
jenîati, nehati;
desinere, nehati,
jenâti;
desistere, odſtopiti, nehati,
jenâti;
deturgere, ſplahniti, od napuhnenîa
jenîati;
morbus actus, ena hitra boléṡan, katera hitru vmory, ali
jenîa;
prim. nejenjati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kaj zaim., F
231,
afficere, kaj ſturiti;
connixus, -a, -um, kir ſe
kai podſtopi ſturiti;
de qua re, od
zheſá;
ductarius, -a, -um, tú
s'zhim ſe vleizhe;
ecquod, kai;
existere, biti, de je
kai, kai biti;
functus, -a, -um, kateri
kai opravi;
quâ re, s'zhym;
quare, ṡakai, ṡatú, ṡatorai, ṡa zheṡ volo, ṡa tega volo,
h'zhemu;
quid, kai;
quid curamus, kaj je nam mari ṡa tú;
quid prodest, kai nuza,
hzhemu, kai pomaga;
quid sibi vult? kai pomeini?
quo medio, s'zhym;
ridiculum, -li, kai ſmeiſhniga;
siquid, aku
kai;
solvendo eſse, iméti
s'zhym plazhati;
undè, od kod, ṡatorai,
s'zhim, od kodai;
unde reddam, s'zhim bóm plazhal?
verber, -ris, vſe tú
ṡ'zhim ſe tepe;
prim. kej
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kobila ž, F
6,
equa, -ae, kobila;
equimentum, -ti, tá lon, ali dár, kateri ſe da ṡa perpuṡzhati eniga paſtuha
h'kobili;
hinnus, -ni, en maṡg, od oſla inu
kobile;
hippace, -ces, ſyr od
kobile, konṡki ſyr;
perorgia, -ae, kobilár, ṡlaſti tá kateri
kobile h'paſtuhom perpuṡzha;
proriga, vel pruriga, kateri paſtuha
h'kobilam perpuṡzha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kralj m, F
19,
ab Rege secundus, tá drugi ẛa
krajlom;
ad Regem, h'krailu;
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od
kraila odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati;
interregnum, -ni, tá zhas v'mei ſmertjo eniga
kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
interrex, -gis, en nameiſtnik po ſmerti eniga
kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga
kraila naméſtnik;
ortygometra, -ae, krail teh prepelyz;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh
krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski
kraili noſſili;
perduellio, -onis, en perſeṡhni ſovraṡhnik ſvoiga Ceſſarja,
kraila, ali Firṡhta;
primicerius, tá pervi poleg
kraila, ali ṡhkoffa;
regalis, -le, kraileivu, kar enimu
krailu ſliſhi;
regius, -a, -um, krailevi, kar enimu
krailu nuza, ali ſliſhi;
regnum, -ni, kraileſtvu, eniga
kraila deṡhela;
rex, -regis, krail;
rex Regum, krail zhes
kraile;
subregulus, kateri je en oblaſtnyk pod
krailom. 3.Esdr:6.v.ṡ;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu
kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
likati nedov., F
3,
chartam levigare, papyr
likati;
titivillitium, -tÿ, tú kar nyzh nevelá, tú kar od ſukna doli pada, kadar
ſe lika, inu gladi, máh od ſukna;
trulliſsare, s'kèlo fraihati, ali
likati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
list m, F
21,
bullae indulgentiarum, lyſtuvi, piſma ẛa odpuſtke;
commeatus, -us, derlabnoſt, poſpert ritne
liſt [poznejši pripis neznane roke] od viſhiga na voiṡki;
dare litteras ad aliquem, enimu
lyſty piſſati, poſlati;
diploma, Papeshou oblaſtni
lyſt, ali Ceſſarṡku piſmu, kateru kakovo múzh ima;
epistola, lyſt;
feciales, -lium, eni ſli nékadai, s'mei teh duhovnih ṡvoleni, kateri ſo ſovraṡhnikom tá
lyſt tega odpovédanîa noſſili;
folium, -lÿ, lyſt, lyſtje;
formularius, et formularis, kateri piſma,
lyſty nareja, en Copyſt;
instrumentum dotale, ṡhenitni
lyſt;
libellus repudÿ, lozhni
lyſt v'mei ṡakonṡkimi;
libellus supplex, ena suplica, proſhnîe
lyſt;
litterae, -arum, lyſty, piſma;
mandatum, -ti, en ṡavkaṡni
lyſt;
objurgatoria epistola, lyſt poln kréga;
reversale, -lis, lyſt od napuſodo vṡetjá,
lyſt ſpoṡnanîa te prejete rizhy;
symbolum, -li, poſpirtiv, ali ſpremlou
lyſt;
syngrapha, -ae, rokè piſmu, ali dolṡni
lyſt;
tablinum, -ni, tabularium, -rÿ, ſhribarṡka hiſha, ali ena kamra, ali meiſtu ṡa
lyſty, inu piſma hraniti;
testamentum solenne, tá prau ſturjeni ſhafftni
lyſt;
y. in medio dictionis pronunciatur, ut i, ut syn, lyſt, ſydat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luft m, F
15,
aer, luft, [str. 17b ];
aër, lufft, [str. 18a ];
aerius, -a, -um, lufftni, is
luffta;
aether, Nebú,
lúft, tá Element;
arteria aspera, tá ror tega
luffta, po katerim ẛapa grè k'pluzham ſkusi golt;
camaleon, ena ṡvyr, katera od
lufta ṡhivy;
clima, -tis, lufft, en velik preſtor, ali en gviſhen deil Neba, schirokust;
elementum, ṡazhetek ene ſléherne rizhy, kakòr je ogîn, voda,
lufft, ṡemla, tu ſo ty ſhtiri Elementi;
gyrus aërius, ena okrogloſt
v'lufti, ali okroṡhenîe;
interspirare, v'meis dihati, ali ṡkuṡi kai
luft iméti;
meterologia, veidnoſt od teh videzhih ṡnamyn
v'lufti;
petaurista, -ae, en kaukler, kateri lahku
v'lufti ṡkazhe;
rorifera aura, roſſán, inu faihten
lufft;
subdialis, -le, pod frai Nebom na
luffti;
vitalis aura, ṡdravi
lúft
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lupina ž, F
16,
acrodria, -ae, vel acrodyta, -ae, ſléherni ſad
s'lipino, orih, leiſhik, mandil;
aglidia, -orum, vel aglites, zheſnove
lupine;
concha, conchile, morṡki polṡh, vſe ṡhivali morske
s'lupinami;
concha, ostrea. ein müschel. morski polsh, ali vſe shivali
s'lupinami;
culeola, -orum, ṡelene oréhove
lupine, ali luṡzhine;
enucleare, jederze is
lupyn jemati;
malicornium, -ÿ, ṡhkorja, ali
lupina ene margarane;
mollusca, -ae, ene breiṡque jabolku, en orih s'tenko
lupino;
naucum, -ci, taiſti krishiz v'oréhovi
lupini v'mei jederzom;
pectunculus, -li, morṡkih ṡhnekou piſſana
lipina, kakòr Rumarji noſſio;
putamen, -nis, lupina ſléherne rizhy: tá terda oréhova
lupina;
putamina ovorum, jaizhje
lupine;
siliqua, -ae, lupina od ſozhivja;
testa ovi, vel limacis, lupina jaizhja, ali povṡhova;
valvuli, lupine od ſozhivja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luskati nedov., F
2,
plaudere, ſe veſſeliti, inu od veſſelja s'rokami
luṡkati;
plausor, -oris, kateri od veſſelja s'rokami
luṡka;
prim. luščiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luščina ž, F
6,
acipenser, -ris, morska riba, katera pruti glavi ima
luszhine;
calyx, -cis, calyculus, luszhine, ali luskine od ſléherniga ſadú, ali ſozhivja, tudi knof ene roṡhe, ẛlaſti gartroṡhe;
conditum, neikai od notar narieniga korenîa,
luṡzhyn, inu ſadú;
culeola, -orum, ṡelene oréhove lupine, ali
luṡzhine;
psora, -ae, ſerbezha grinta, ali hraſta
s'luṡzhinami, hude grinte;
spica mutica, en kláṡ pres yṡhýz, ali
luṡzhyn;
squamatim, s'luṡzhinami, ali po luṡkinah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mah m, F
10,
bryon, mah na drevju;
emuscare, mah dreiti;
emuscare arbores, mah od drevja otrébiti;
ferruminare comiſsuras navium musci coma, s'maham ṡamaſhiti ṡhpranîe v'ladji;
muscosus, -a, -um, mahou,
s'mahom poraſten;
muscus, -ci, máh;
panicula arundinis, volna na ferſtovih butizah,
mah, ali volna;
panicula rosarum, mah, ali volna v'gartroṡhnih popkih;
titivillitium, -tÿ, máh od ſukna;
ulva, -ae, tudi vodnu, ali morṡku ṡeliṡzhe, ali
máh, kateri v'vodi raſte
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: mah m, hypnum, -ni, mah Scopoli
[151: Hypnum. Carniol. Mah, & Meh, quae denominatio omnem muſcum ſignificat; v seznamu Nom. Carn. Mah, Meh]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mlad prid., F
40,
acunabilis, od ẛibike, od
mladih nóg;
dentatio, raſtenîe teh ẛoby
mladim otrokom;
depuber, vel depubis, cilú
mlád;
infantes, mladi ne govorèzhi otroci;
lunae coitus, mlai,
mlada luna;
nefrens, -dis, enu
mladu praſſè;
neomenia, mlai,
mlád méſſiz;
pipiones, mladi golobzi;
tener, -ra, -rum, ſuptyl,
mlád, mekák, zartliu
- mlajši , F2, frater minor natu, tá mlaiſhi brat; junior, mlaiſhi
- najmlajši , frater minimus, tá nar mlaiſhi brat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mlečen prid., F
9,
lac ovagalum, mlézhna jéd s'jaizi ſturjena;
lactarius, -a, -um, mlézhen, od mléka;
lacteus, -a, -um, mleizhen, kar je od mléka;
lactricinia, mlézhne jidy;
mulctra, mulctrale, mulctrum, mlézhna poſſoda;
mulctus, -us, mlézhna muṡha;
peplion, enu
mleizhnu ṡeliṡzhe kakòr kazhji mleizhik, kateru purgiera;
polygala, -ae, vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe, ſe daje
mleizhni ṡhivini ṡa mleiku;
sinum, -ni, mleizhni loniz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
moka ž, F
21,
aleuron, pſhenizhna
moka;
alica, -ae, alicastrum, od perjovize
moka;
blattae pistrinarie, zhervje, ali moli
v'moki;
cribrum farinaceum, ſitu ẛa
moko;
farina, -ae, moka;
polenta, -ae, jezhmenova
moka roshtana, ṡganzi;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, zveit od
moke: tudi malinṡki práh;
simila, -ae, vel similago, -nis, zveit od pſhenizhne
moke, moka ṡa ṡhemle
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mrtvi sam., F
10,
capulum, ſmertnu drivú, ſmertni leis, para ſa noſsiti te
mertve;
demortuus, -a, -um, tá
mertvi;
feralia, -orum, vſih duṡh dán, teh
mertvih dán;
inferiae, -arum, po
mertvih maſhe, offri ṡa
mertve, marlizha v'grob ſpravlenîe;
manes, -nium, teh
mertvih duſhe;
naenia, -ae, ena péſſim po teh
mertvih, smertna péſſim
[str. 141a ];
necromantia, -ae, prerokovanîe is ṡarotenih
mertvih, ali od ſmerti obudenih;
nenia, -ae, ena péſſim od
mertvih: tudi per otrozhyh ṡibélih
[str. 142b ];
umbrae, -arum, duhuvi teh
mertvih, te mertve duſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
murva ž, F
3,
morum, -ri, murve ſad;
morus, -ri, ena
murva, drivú, murvovu drivú;
necydalus, -li, od kateriga ṡhyde pridejo, teh ṡhyd zherv ... ſe redy s'perjam od beile
murve
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napočenje s, F
2,
infractio, poka,
napozhenîe;
pernio, -onis, en mihúr na nogah od mraṡa, ali en napok,
napozhenîe, ali bolezhina na nogah, ali na petah od mraṡa, ali ṡime
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napok m, F
2,
fiſsum, -si, en
napok na ṡadnizi;
pernio, -onis, en mihúr na nogah od mraṡa, ali en
napok, napozhenîe, ali bolezhina na nogah, ali na petah od mraṡa, ali ṡime
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
naterlih prid., F
6,
phisica, -orum, buque, v'katerih ſe vſe
naterlih rizhy ṡapopadeo;
physica, vuk, ali ṡaſtopnoſt vſih
naterlih rizhy;
physicè, po
naterlih viṡhi;
physicus, -a, -um, en vuzhen, inu ṡaſtopin v'teh
naterlih rizhéh;
physiologia, -ae, kunſht, inu govorjenîe od
naterlih rizhy;
physiologus, -gi, moiſter, kateri od
naterlih rizhy govory, inu vuzhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
noga1 ž, F
100,
a cunabilis, od ẛibike, od mladih
nóg;
bipes, na dvéh
nogah;
calce petere, s'nogó odẛadai berzniti;
facere iter pedibus, k'nogam hoditi, raiṡhati;
figere pedem, s'nogó obtizhati,
nogó poſtaviti;
pedester, k'nogam;
pedester, -tris, -tre, pedes ire, k'nogam hoditi, poiti;
planipes, -dis, bús peishez, kateri
k'nogam bús hodi, boſſonog;
vinum fugiens, vinu na malim na
nogi[?];
prim. k
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oba zaim., F
12,
alterutrinquè, od
obéh kraju, ali ſtrany;
ambidenter, livizhar, kateri
s'obéma rokama glyh déla;
ambo, obadvá,
obá v'kupai;
amphimallum, en gvant zunaſt, reſtergan, na
obéh ſtranéh zotaſt;
amphisbaena, ena kazha, katera ima na
obéh kraih glavo;
anceps mucro, mezh na
obéh kraih oſter;
ex utraque parte, od
obéh ſtrani, na obedvei ſtrani;
hybrida, en zhlovik, kateriga ozhe, inu mati néſta
obá s'ene deṡhele;
rhomphaea, -ae, en velik na
obéh ſtranih oſter mézh;
securis anceps, na
obéh ſtranéh reiṡezha ſikèra;
talea, -ae, en kol na
obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo;
utrinsecus, na obedvá plata, na
obei ſtrani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odlašati nedov., F
14,
comperendinare, na dolgu
odlaſhati, odloṡhiti, ẛavlézhi, od dnè do dnè vlézhi;
crastinare, odlaſhati;
cunctari, pozhakovati,
odlaſhati, ſe muditi, premiſhlovati, ẛavlézhi;
differe, odloṡhiti, reṡneſti, ſem ter tam neſti,
odlaſhati, reṡlozhiti;
facere inducias, odlaſhati;
moram facere, odlaſhati;
procrastinare, odlaſhati, od dnè do dnè, na dolgu vlézhi;
prolongare, na daile vleizhi,
odlaſhati, prevleizhi;
prorogare, ṡavleizhi, na daile vleizhi,
odlaſhati, odloṡhiti nadaile;
prosequi opus, s'déllom ne
odlaſhati, naprei délati;
protrahere, potegniti, naprei vleizhi: tudi
odlaſhati, na daile vleizhi;
recrastinare, odlaſhati, ṡupèt na jutri, ali na dale odloṡhiti, ali
odlaſhati;
tardare, shtentati,
odlaſhati, kaſniti ſe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odletovati nedov., senecio, -onis, kriṡhni korèn, grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu ... pappus je tá pavola, katera od drevja, ali od ſadja
odleituje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odpasti dov., F
6,
apostatare, odpaſti, ſe odvrézhi;
decidere, â cado, doli paſti,
odpaſti;
deficere, odpaſti, ẛmankovati, permankati;
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od kraila
odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati;
sublabi, odpaſti, odpolṡniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odstaviti dov., F
4,
abláctare, od ſeſza djati,
odſtaviti, odlozhiti;
deponere, doli poſtaviti,
odſtaviti, doli poloṡhiti;
omittere, vun ſpuſtiti, od ene rizhy puſtiti,
odſtaviti, ṡamuditi, puſtit ſtati, s'myrom puſtiti;
seponere, odloṡhiti,
odſtaviti, na ſtrán poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odvzetje s, F
9,
abrogátio, gorivsdignenîe, prózh
odvsetje;
ademptio, prózh vsètje,
odvsètje;
anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe eniga pergréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine;
odvẛetje od nîega te diléṡhnoſti ẛaſluẛhenîa teh brumnih, vernih karṡzhenikou;
delatura, -ae, opravlenîe, te zhaſty
odvṡètje;
detractio, odvṡetje, odvleizhenîe;
exanthoratio, odvṡètje te perve oblaſti, ẛlaſti eniga ṡholnerja;
interceptio, na pooti prejetje,
odvṡètje prozh ene rizhy, katera drugim ſliſhi, ṡadarṡhanîe,
odvṡètje piſſim;
privatio, odvṡètje, obrupanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
otrpnjen del., F
3,
attonitus, preſtraſhen, od ſtraha, ali zhudovanîa
oterpnên;
occalatus, -a, -um, ṡhulou, od déla
oterpnên;
rigidus, -a, -um, ṡmarṡel, terd,
oterpnen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pahniti dov., F
16,
contrudere, po syli
pahniti;
dejicere, doli vrezhi,
pahniti;
detrudere, doli
pahniti, poriniti;
ejicere, vun vrézhi, vun
pahniti, odpahniti, odvrézhi;
eliminare, pred vrata vunkai
pahniti, zhes prag
pahniti;
explodere, iṡterliti, vun
pahniti;
extrudere, vun
pahniti, ſpahniti;
intrudere, notar
pahniti, vgneſti, vriniti, vdrénîati;
palangae, ty hlodi, ali valerji, na katerih te barke, ali ladje v'murje
pahnejo, ali vunkai vleizhejo;
praecipitare, doli
pahniti ali poriniti, inu vreizhi, prekuzniti, ſuniti;
prosternere, doli pobiti, vreizhi,
pahniti;
proturbare, s'ſylo vunkai vreizhi, od ſebe gnati, ali
pahniti;
rejicitur, ſe naṡai mèzhe, naṡai poriva, naṡai
pahne;
retrudere, naṡai
pahniti, naṡai poriniti;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od jeṡe, k'ferṡhmaiti vun
pahniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pamet ž, F
49,
analectes, ſlábe
pameti;
commendare memoriae, dobru
v'pamet vṡèti, ẛamerkati;
delirare, ob um, ali ob
pamet priti, obnorreti, norreiti;
externare, ob
pamet perpraviti;
fanaticus, -a, -um, preṡ
pameti obſeden od eniga hudiga, ali dobriga duhá, kateri ob
pamet grè, ali je obſeden;
ingenium, pamet, vmeitalnoſt;
insanus, -a, -um, preproſt, kateri nei per pravi
pameti;
irrationabilis, -le, neſpameten, pres
pameti, neumen, kar nei po pravi
pameti;
lymphari, ob
pamet priti;
memoriter scire, s'vunai ṡnati, na
pamet ṡnati;
mente captus, neumni, pres
pameti, nepameten;
mentis compos, dobri per umi, ali
pameti;
resipiscere, ṡupèt
h'pameti priti, k'ſebi priti, od hudiga puſtiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pappus m, senecio, -onis, ... sakai
pappus je tá pavola, katera od drevja, ali od ſadja odleituje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
paša ž, F
16,
chenoboscium, ena guſja ſhtala, ali
paſha;
compascuus, -a, -um, paſha vſim gmain;
dispescere, reṡdrushiti, pelati od
paſhe, notar pelati, goniti, lozhiti;
neſsotrophium, -phÿ, razhja ṡhtala, ali
paſha;
pabulari, paſti, pokladati, na
paſho gnati, na futeraṡhe poiti;
pabularis, -re, kar je ṡhivini h'kermi, ali
paſhi;
pabulum, kerma,
paſha;
pabulum porcinum, ṡhyr, ṡhelot, ſvinṡka
paſha;
pascere, paſti,
paſho dati, ṡhiviti;
pascua, -orum, pashe, gmaine ṡa
paſho, proſtor ṡa
paſho;
pascuus, -a, -um, kar je nuznu ty ṡhivini
h'paſhi, ali h'kermi;
pastio, -onis, â pasco, paſha, karma;
pastus, -us, paſha, karma;
scriptura, zol, kateri ſe jemle od
paſhe, inu ṡhivine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pena ž, F
14,
adarca, terſja
peina;
aphronitum, peina od ſalitra;
bulla, ſhpanga na uṡdi, mihur,
peina na vodi, knof piſmou, piſma knoff;
chrisitis, od ſrebrá
peina;
despumare, ſpeiniti,
peine doli potegniti, vrézhi, vṡèti;
expumare, ſe peiniti,
peine dajati, tudi ſpeiniti,
peine prózh vrézhi;
lythargyrum, vel lythargiros, ſrebrá
peina, katera ſe ṡkupai ſprime, en ṡrebern kamen rata, sa arznio nuza, inu malarjom ṡa farbo tolzhejo;
molybditis, ena ſorta ſvinzhene
peine, ſvinzhena
peina, kar is ſvinza vunkai vdari, tá grampa;
spuma, -ae, peina;
spumatus, -a, -um, s'peinami obloṡhen;
spumeus color, beila farba, kakòr
peina;
spumosus, -a, -um, peinaſt, polhin
pein
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pila ž, F
3,
lima, -ae, ena
pila;
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá práh ſhloſſarṡki, kateri od
pile doli pada, ali od ṡhage, smety;
scobina, -ae, ena
pila, ali lima
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
plehi m mn., F
5,
exanthemata, liſhaji, vogrizi,
plehi, moṡolzi od vrozhine;
exanthemata lata, plehi;
lentigo, -nis, plehi, ali bleki na ṡhivoti v'ṡhtalti ene lèzhe, madeṡhni bleki;
morbili, plehi, koṡize;
vari, -orum, plehi na obraṡu, od koṡiz ṡnaminîa, ali jamize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pleša ž, F
3,
calva, calvaria, calvities, calvitium, pleiſha, plata pres laſſy;
recalvatio, od ṡad
pleiſha;
vir, de cuius capite capilli fluunt, calvus et mundus est: et si â fronte ceciderint pili, recaluaster, et mundus est. Levit:13:v:40. Tá mósh, s'kateriga glave laſse polsè, tá je pléſhaſt, inu zhiſt: inu aku nîemu od zhela bodo dlake padle, je sazhetik teh
pleish, inu je zhiſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pobegniti dov., F
9,
asilum, ſlabodnu meiſtu, k'enimu v'tezhi, ali
pobégniti;
aufugere, vbéṡhati, vtezhi, odbéẛhati, ujiti,
pobegniti;
dare se in fugam, pobégniti;
fugam capere, béṡhati,
pobégniti;
herifuga, -ae, kateri od goſpodarja
pobégne;
perfuga, -ae, kateri k'ſovraṡhnikom
pobégne, inu vṡkozhi;
perfugere, pobeigniti, ali k'enimu ṡa pomúz
[h] perbéshati;
profugere, pobeigniti, u'vyti;
transfugere, od eniga k'enimu drugimu potegniti, vṡkozhiti, na leivo ſtran
pobégniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
poginiti dov., F
13,
adagia sunt: kateri nevarnoſt lubi, ta v'ny
pogine;
buphonum, enu ẛeliṡzhe od kateriga volli
poginejo;
crepare, pokati, ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti,
poginiti, reſpozhiti;
deperire, cilú
poginiti;
deperiturus, -a, -um, kar ima
poginiti;
disperire, k'nizhemer perpraviti,
poginiti;
interire, poginiti, vmréti, zerkniti;
obÿcere se periculo, ſe v'nevarnoſt podati, s'ſvojo volo
poginiti;
peoplos, lotri, kateri
poginejo od velikiga kurbanîa;
perire, poginiti, konez vṡèti
[str. 158b ];
perire, pogubiti,
poginiti [str. 159b ];
tabifica vis, múzh ṡa ſagniti, inu
poginiti;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod
pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
polnoč ž, F
10,
aquilonaris, pruti
polnozhy, od
pulnozhy;
arcticus circulus, okrogloſt neba, pruti
polnozhy;
borialis, boreus, od
pulnozhy;
in aquilone, pruti
pulnozhy;
nox intempesta, poṡnu bliṡu
pulnozhi;
ornithiae, od
polnozhy vetrovi marṡeli, ṡlano inu poṡèb perneſſo;
septentrio, -onis, krai pruti
pulnozhy;
septentrionalis, -le, od
pulnozhy leſſem;
versus aquilonem, vel versus septentrionem, pruti
pulnozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
poslani sam., F
2,
inoratus, -a, -um, tú ne povédanu, naprei ne parneſſenu, od eniga
poſlaniga, ali ſlá;
legatus, -ti, ſel, en poſlani Goſpúd od viſhih, oblaſtnyk,
poſlán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
poznati nedov., F
15,
agnoscere, poṡnati, ſposnati, ṡupèt
poṡnati;
cognoscere, poṡnati, ſpoṡnati;
dignoscere, enu od druṡiga
poṡnati, ali ſpoṡnati;
herbarius, -rÿ, ta kateri tá ṡeliṡzha dobru
poṡná;
internoscere, v'meis
poṡnati, ali v'meis tem drugim
poṡnati;
isatis, -tis, enu ṡeliṡzhe ṡa plavu farbanîe, ſe verteh ſeye, kateri ſuknu farbajo ga
poṡnajo;
noscere, noſse, ṡnati,
poṡnati;
pernoscere, dobru
poṡnati;
physiognomia, -ae, tá kunſht
poṡnati is obraṡa tó zhloveṡko naturo;
praenoscere, poprei
poṡnati, narpoprei
poṡnati;
pyxidium, Compáſ, puhſiza ṡa veitre, ali uro na ſonzi
poṡnati;
secernere, odbrati, odlozhiti, enu od druṡiga
poṡnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prasec m, F
2,
hibris, -dis, enu preſſè, od eniga divjiga
praṡza, inu od domazhe praſſize;
porcus, -ci, praſſiz, ſvinîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prasica ž, F
2,
hibris, -dis, enu preſſè, od eniga divjiga praṡza, inu od domazhe
praſſize;
scrofa, -ae, vel scropha, -ae, ena breya
praſſiza;
prim. presica
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prejeti dov., F
22,
acceptare, prejeti;
acceptum fero, ſposnàm de
ſim prejel;
coena ambulans, ena rihta, katera ſe od miẛe okuli noſſi, de ſlédni od nîe
preime;
consequi, doſsezhi,
prejeti, ẛadobiti;
initiatus, -a, -um, navuzhen, podvuzhen, kateri
je te perve ṡazhetke
prejèl;
interceptor, tá kateri
preme, prozh vṡame, en odvṡètnik piſſim, blagá;
jeiunum, -ni, enu teṡzhe praṡnu zvivú, kateru ṡdaici ker
préme, vunkai verṡhe;
partor, -oris, kateri
je ſvoj deil
prejèl, ali doſſegel;
subarrare, -arro, dati, ali
prejeti, ſe takú ṡaveṡati;
succipere, prejeti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prese s, hibris, -dis, enu
preſſè od eniga divjiga praṡza, inu od domazhe praſſize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prestrašen del., F
15,
attonitus, preſtraſhen, od ſtraha, ali zhudovanîa oterpnên;
consternatus, preſtraſhen, uſtraſhen;
conterritus, ẛbojèz,
preſtraſhen;
conturbatus, preſtraſhen, ẛméſhan, ẛmoten, ſpazhen, reṡhalen;
exanimis, preſtraſhen, na pol mertou;
exterritus, -a, -um, vſtraſhen,
preſtraſhen;
infractus, -a, -um, napozhen, reṡbyt: tudi ne
preſtraſhen;
lymphaticus, -a, -um, lymphatatus, -a, -um, eden
preſtraſhen de grè ob pamet, kir je neikai v'vodi vidil;
pavidus, -a, -um, ſtraſhán, plaſhán,
preſtraſhen;
performidatus, -a, -um, preſtraſhen, ſylnu groṡán, ṡalu ſtraſhán;
perterritus, -a, -um, ṡlu vſtraſhen,
preſtraſhen;
perturbatus, -a, -um, ṡméſhan, ṡlu ṡmoten, ſpazhen, reṡhalen, ṡmamlen,
preſtraſhen;
scrupulosus, -a, -um, preſtraſhene veiſti, ſtraſhlive veiſti, gréha bojézhi, ſtraſhán;
stupefactus, -a, -um, oterplen od ſtraha,
preſtraſhen;
trepidulus, -a, -um, enu malu
preſtraſhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
prihodnji sam., F
3,
posteri, ty
perhodni, kakor otroci, inu od otrúk otroci
[str. 236a ];
posteri, -orum, ty
perhodni, kakòr otroci, inu od otrúk otroci
[str. 168a ];
prognosticon, enu ṡnaminîe, ali pomeinenîe kai
perhodniga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
reči dov., F
20,
ajo, ais, ait, rezhem, rezhes[!],
je rekel;
aſsimulare, hiniti: eno reizh ẛa drugo
rezhi;
benedicere, ẛhègnovati, dobru
rezhi;
dic, rezi, povi;
dicere, rezhi, povédati, praviti;
dicto obediens, pokoren kar
ſe rezhe;
dictu nihil facilius, lahku je
rezhi;
expromere, vun vṡèti, ali dati, naprei ſhtéti, odpréti,
rezhi;
ingeminare, dvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupèt
rezhi;
jubere, ṡavkaṡati, veleiti,
rezhi, vkaṡovati;
liber, -a, -um, leidig, frai, obenimu ne podverṡhen, kateri stury, inu
rezhe kar hozhe;
peninsula, -ae, ena deṡhela, ali meiſtu okuli kateriga voda ṡkorai okuli, inu okuli voda ſtoji, ẛamu per enim kraju ſe druge deṡhele darṡhy, de ſe ne more
rezhi otok, na polovizo otok, pul otoka;
praemeditari, poprei premiſliti, kai je ſturiti, ali
rezhi;
praetermittere, mimú puſtiti, od tega puſtiti, ṡapuſtiti, s'myrom puſtiti, inu nyz
[!] ne
rezhi;
sequax, -cis, od ṡadai gredozhi, kateri rad ſluſha, inu ſtury, kar
ſe mu
rezhe, pokorin;
subjungere, ſhe h'timu kai
rezhi, daile govoriti, perloṡhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sadje s, F
3,
celia, enu is
ſadja pytje;
pomarium, -rÿ, en vert ṡa
ſadje, ṡa rodovitna driveſſa;
senecio, -onis, ... sakai pappus je tá pavola, katera od drevja, ali od
ſadja odleituje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sedišče s, centuria, enu od ſtú ẛholnerjeu kardelu, druṡhba,
ſediszhe, enu zhiſlu od nyh ſtú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sel m, F
26,
angelus, en Angel, en
ſel, en oẛnanîaviz, oẛnanenyk;
apostolus, joger, tovariṡh, en
ſel, en pot;
cursor, hiter
ſel, lokai, curèr;
diactor, miſhetar,
ſel v'mei dvéma;
inoratus, -a, -um, tú ne povédanu, naprei ne parneſſenu, od eniga poſlaniga, ali
ſlá;
internuntiare, ſle od eniga do druṡiga poſlati, tiá inu naṡai ṡelſtvú délati;
internuntius, miſhétar, en
ſel v'mei dvéma viſhima;
lautia, -orum, dary inu ſhenkenge, katere ſo Rimlani ptuim Ambaſhatoram, ali oblaſti
ſlam poſhilali;
legare, ſle poſlati;
legativum, danarji na raiṡho dani enimu Ambaſſatorju, ali
ſlu;
nuntÿ, ſli;
oratores, govorizhini,
ſly
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
senca ž, F
14,
adumbrare, ſénzhiti,
ſénzo délati, ẛazherkati, temnú ſturiti;
ad vmbram, po
ſénzi;
inopacare, ṡaſenzhiti,
ſenzo ſturiti;
inumbrare, ṡaſenzhiti,
ſenzo ſturiti;
opacitas, ſénzhina, temnúſt od
ſénze;
opacum frigus, mraṡ od
ſénze;
praeumbrare, pred ſonzom, ali ſvitlobo ſaſénzhiti,
ſénzo ſturiti;
sciathericon orologium, ta ſonzhna ura, katera
s'ſenzo ure kaṡhe;
ſolanum, -ni, nozhna
ſénza;
umbra, -ae, ſénza;
umbrare, ſénzo narejati;
umbrifer, -ra, -rum, kar
ſenzo déla;
vesperi umbrae, vezherne
ſenze;
viridis umbra, ſenza s'selenîá, s'ṡeleniga veya
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sir m, F
11,
candilus, ena jéd od
ſyra, mléka, inu medú;
caseale, -lis, ſyrniza, kir ſe
ſyr déla, ali hrani, ſyrni hram;
caseus, ſyr;
caseus desubinatus, nazhèt, naréẛan
ſyr;
caseus occulatus, jamizhaſti
ſyr;
caseus parmensis, parmaṡanski
ſyr;
coena Hecates, ṡhleht goſtarje,
ſyr inu krúh;
hippace, -ces, ſyr od kobile, konṡki
ſyr;
scutella casearia, enu torilu ṡa
ſyr;
tragemata, confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr hruṡhke,
ſyr, jabolka, pogazha, inu druge rizhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
skakajoč del., F
3,
gestiens, od veſſelja
ṡkakajozhi;
praegestiens, od veſſeljá
ṡkakajozhi;
saliens, -tis, ṡkakajozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
skakanje s, F
6,
exultatio, veliku veſſelje, dobra vola, od veſſelja
ṡkakanîe;
halter, -ris, ena kugla
k'ṡkakanîu ſvinzhena kakòr imajo taiſti, kateri na ſhtriku pleſhejo;
insultura, ſem ter tám
ṡkakanîe;
saltatio, ṡkakanîe, plèṡ, pleſſanîe;
scintillatio, ſem ter tám yṡker
ṡkakanîe;
tripudium, -dÿ, plèṡ, od veſſeljá
ṡkakanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
slana ž, F
6,
gelicidium, ſlana;
gramina candent, ṡeliṡzha inu trave ſe beilè od
ſlane, je velika
ſlana padla;
ornithiae, od polnozhý vetrovi marṡeli,
ṡlano inu poṡèb perneſſó;
pruina, -ae, ſlana;
pruinosus, -a, -um, ſlani podverṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sočje s, sarmentum, -ti, tú riṡjè od vinṡkih tert, tú kar ſe od nyh odreiṡhe, te nepotrebne mladize, ali odraſtki,
ſozhje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
soldat m, F
17,
abólla, -ae, eniga
ſoldata gvánt, en ẛhoudni gvánt;
diribitorium, -rÿ, tá proſtor te muſhtre, kir ſe
ſoldati muſhtrajo, inu plazhujejo;
gregarius miles, en gmain
ſoldát;
justus miles, en brumen, inu pravizhen
ſoldát;
lixa, -ae, kateri gmain
ſoldatom kuha inu pezhe na voiṡki;
lytrum, -tri, danarji ṡa odréſhenîe eniga
ſoldata;
miles, -tis, ṡholnèr,
ſoldàt, voiṡzhák;
miles gregarius, gmain
ſoldát;
miles limitarius, na pokraini
ſoldat;
miles triarius, teh imenitniſhih
ſoldatou eden;
neoptolemus, -mi, en nov
ſoldát, v'novizh gori vṡèt ṡholnèr;
praefectus cohortis, Capitán zhes enu banderiṡzhe
ſoldatou;
quaestorius, -a, -um, kateri od dobizhka ṡhivy, kar timu ſliſhi, kateri ẛa
ſoldate danarje ima;
sectio inter milites, v'mei
ſoldate na reṡdeil dajanîe, ſléhernimu po nîegovi voli;
secundanus miles, ṡholnèr, ali
ſoldát od tega druṡiga kardela;
subcenturio, -onis, nameiſtnik eniga, zheṡ ſtu
ſoldatu, Capitana;
veteranus miles, ſtari
ſoldát, ali ṡholnèr
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sovražnik m, F
21,
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od kraila odpaſti, ter ſe
ſovrashniku podati;
emittere in hostem equites, koinike nad
ſovraṡhnika poſlati;
epicinia, ygre, praṡniki, ṡa obderṡhani poboi teh
ſovraṡhnikou;
invisior, -ris, ſovraṡhnik;
loricare, oklep obleizhi, ṡa obvarovati ṡhivot pred
ſovraṡhnikom;
perduellis, -lis, en poglavitni
ſovraṡhnik ſvoiga laſtniga goſpuda;
perfuga, -ae, kateri
k'ſovraṡhnikom pobégne, inu vṡkozhi;
satan, satanas, hudyzh,
ſovraṡhnik, ṡupargovorèzhi;
prim. zavražnik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
spoznanje s, F
17,
acceptilátio, plazhanîa quitinga, ali
ſposnanîe od eniga, de je on tú nîemu oblublenu prejel;
agnitio, ſposnanîe;
censura, idem ac judicalis punitio, ſpoṡnanîe ene ẛhtraffinge ṡkuṡi ſodbó;
cognitio, ſpoṡnanîe, poṡnovanîe;
confeſsio, ſpoṡnanîe, ſpuvid;
decretum, ſpoṡnanîe, porozhenîe, odlozhenîe, poſtava;
dogma, enu
ſpoṡnanîe, vúk, ẛapuvid, navuk, odlozhenîe;
permanescere, v'enu
ſpoṡnanîe priti,
v'ſpoṡnanîe priti, ſpoṡnán ratati;
perspicientia, -ae, zhiſtu inu popolnoma
ſposnanîe, biſtra raṡumnoſt, kadar eden prou biſtru gleda;
plebiscitum, -ti, tega gmain folka
ſposnanîe, ene zehe praviza;
praenotio, tú pervu poṡnanîe, ali
ſpoṡnanîe;
respectus, -us, ſpoṡnanîe, ṡhtimanîe, pogled, reṡgledovanîe;
reversala, -lis, lyſt od napuſodo vṡetjá, lyſt
ſpoṡnanîa te prejete rizhy;
scitum, -ti, ſpoṡnanîe, poſtava, ena ṡavkaṡin;
senatus consultum, ſpoṡnanîe, reṡlozhenîe teh ratnih goſpudou, poſveitovanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
srce s, F
60,
aequanimiter, poterpeẛhlivu, s'krotkim
ſerzom, volnu;
animum resumere, ẛupèt
ſerzè ſi vsèti;
apprehendo, -ere, popadati, popaſti, ẛapopaſti, ẛadéti, neſrèzha me je ẛadela,
k'ſerzi ſi gnati;
concors, ẛloṡhén, enake miſli, enakiga
ſerzá;
cor, ſerzè;
imprimere in cor, v'ſarzè vkreniti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai
v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
intimè, is grúnt tega
ſerzá;
jacens animus, zaglivu
ſarzè;
metu agitati, ſerzè ym je bilú vpadlu od ſtraha;
palpitatio cordis, ſarzá trepetanîe;
unicè, ṡlaſti, prou is
ſarza. v:g: unicè amat, prou is
ſarza lubi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
stopinja ž, F
15,
apodanea, ſvetiga Michéla Cerkou v'Gershki deṡheli, kir ſe vidi na enim kaminu nîegova
ſtopinîa;
gradatim, od
ſtopinîe do
ſtopinîe;
greſsus, -us, hojenîe, korazh,
ſtopinîe;
milliarium, -rÿ, vel milliare, -ris, ena myla, tavṡhent
ſtopyn;
numellae, -arum, konṡke
ſtopinîe, ſtopinîe;
paſsim, ſem ter tám, od
ſtopinîe do
ſtopinîe, takú inu takú;
patriſsare, po ozhetinih
ſtopinîah hoditi, po ozhetu ratati;
pedatim, pomalim, po lahkim, od
ſtopinîe do
ſtopinîe;
sequi, po enga
ſtopinah hodit
[poznejši pripis neznane roke];
stadium, -dÿ, moṡhki tèk, ſtú pet inu dvaiſſeti
ſtopyn, ali korakou;
vestigium, -gÿ, ſtopinîa, ſléd, ſleid
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
svet prid., F
39,
agyrographa, ſvetu piſmo;
biblia, buque
ſvetiga piſma;
casista, piſſar od navuka
ſvetih navád;
corion, corÿ, ṡvetiga Petra klúzh;
divalis juſsio, enu
ſvetú ukaṡanîe;
divus, -a, -um, ſvèt, Boṡhji;
festum corporis christi, ṡvetiga réſhniga telleſa dán;
mysterium, -rÿ, ſveta skrivnost;
pusula, -ae, ena huda bolezhina ... en divji vrozhi luſhai, eni jo imenujejo
s: Antona ogîn;
repleti sunt omnes spiritu sancto, vſi ſo bily od
ſvetiga Duhá napolnêni;
sanctus, -a, -um, ſvèt, brumin, inu kroták
- najsvetejši , sancta sanctorum, tú narſvéteſhe meiſtu, ſvetinîa teh ſvetyn, ſvetinîa teh ſvetnikou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
škripati nedov., F
10,
crepare, pokati,
ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti, poginiti, reſpozhiti;
denticulare, s'ṡobmy
ṡhkripati;
frendere dentibus, s'ṡobmy
ṡhkripati;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy
ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
infrendere, ṡhkripati, ṡaṡhkripati:
ut dentibus infrendere, s'ṡobmy
ṡhkripati;
interstrepere, v'mei timi drugimi ſhuméti,
ṡhkripati, ravſhlati, ropotati;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od jeṡe s'ṡobmy
ṡhkripati;
strepere, strepitare, ṡhkripati, ſhuméti, brenzhati, ropotati, ravſhlati;
stridere, ṡhkripati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
šlosarski prid., peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá práh
ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od ṡhage, ſmety
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
štivra ž, F
10,
capitatio, -nis, vel jugatio, glavna
ſhtivra, od ſléherne zhlovéske, ali ṡhivinske glave, ali od eniga para vollú;
collatio, -nis, ena v'kúp ẛbrana
ſhtivra per folku, perglihanîe, perkladanîe;
dapsiles dotes, veliki davki, ali domazhe
ſhtivre;
intributiones, ṡkladi,
ſhtivre;
stipendarius, -a, -um, kateri ṡhóld, ali
shtiuro plazhuje;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali zhinṡhu podverṡhen, kateri more zhinṡh, inu
ṡhtiuro dajati;
tributum, -ti, ṡhtivra, zhinṡh, davki, daz;
vectigal, zol, zhinṡ
[!],
ṡtiura, leitni davuk;
vectigalis, -le, zhinṡhnu,
ṡhtiuri podverṡhenu;
prim. štibrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
trepetati nedov., F
9,
circuntremere, vſe okuli
trepetati;
cohorrere, cohorrescere, ſe preſtraſhiti, od ſtraha
trepetati, veliko groṡo iméti;
commovere, eniga perpraviti, ſtreſti, reṡdreiti, ganiti, gibati,
trepetati, potréſti;
frigutire, od mraṡa
trepetati;
intremere, intremiscere, trepetati, ſe ſtreſti;
palpitare, trepetati;
tremere, trepetati;
tremiscere, ſtreſti ſe,
trepetati;
trepidare, trepetati, dargatati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
trepetljiv prid., F
2,
tremebundus, -a, -um, trepetliu od velikiga ſtraha;
trepidus, -a, -um, od ſtraha
trepetliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
tresk m, F
6,
broncia, -ae, ſtréla od
treiṡka;
fulgur, -uris, bliṡk,
tréṡk;
fulmen, -nis, grum,
tréṡk, ſtréla;
fulmineus ignis, ogîn od
tréṡka;
sideratio, ṡhkoda ṡkuṡi
treiṡk, ali hudu vreme ſturjena;
tonitru, tonitrus, -tus, tonitruum, -trui, grum,
treiṡk, gameinîe
[!]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
trud m, F
5,
defatigatio, opéſhanîe, muja, trudnoſt, trudenîe,
trud;
fatigatio, trudnoſt,
trúd;
fatigium, trúd;
lassitudo, trudnoſt,
trúd;
oscitare, ṡeihati, ali od ſpanîa, ali od
truda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
umreti dov., F
33,
decedere de vita, vmréti;
denasci, vmréti;
dolore est enectus, je od ṡhaloſti
vmerl;
expirare, vmreiti, dúh gori dati;
fungi vita, vmréti;
immori studÿs, nad ſhtuderanîam
vmréti, ſe cilú ſylnu fliſſati;
intestatus, -a, -um, tá kateri
je vmerl pres teſtamenta, kateriga erbizh biti ſe nihzhe ne napovei, ali kateriga teſtament obene mozhy néma;
mori, vmréti;
morticinus, -a, -um, kateri od ſam ſebe
vmerje;
reddere animam, vmréti;
statum est semel mori, je poſtavlenu, ali ṡklenîenu enkrat
vmréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
utrgan2 del., F
2,
succisivum tempus, raven zhas, tá zhas, kateri ſe more iméti pred drugimi potrébnimi rizhmy, tá
vtargani zhas od potrébniga opravila;
tempus succisivum, od potrébniga opravila
vtergani zhas, ravenzhas
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
vas ž, F
10,
Baca, ena
vaas, od katere ſe ẛazhne tá ẛgurnîa Galilea;
paganus, -ni, en vaṡki zhlovek, is
vaſſy;
pagatim, od
vaſſi do
vaſſi;
pagus, -gi, ena velika
vaṡ;
vicanus, -ni, en kmètizh,
v'vaſſeih rojen;
vicatim, po
vaſſeih, ali od
vaſſi do
vaſſi;
vicus, -ci, uliza, gaſſa, zeiſta,
vaṡ, terg, en krai kir je ena hiſha ṡa drugo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
veseliti se nedov., F
12,
congaudere, ſe reṡveſſeliti,
ſe s'drugim
veſſeliti;
gaudere, ſe veſſeliti;
gratari, ſe ṡa kai dobriga
veſſeliti, ali reṡveſſeliti;
hilarare, ſe veſſeliti;
jubilare, ſe veſſeliti;
laetari, ſe veſſeliti;
ovare, ſe veſſeliti, inu od veſſeljá peiti;
pergaudere, ſe ſylnu
veſſeliti, mozhnu reṡveſſeliti;
plaudere, ſe veſſeliti, inu od veſſelja s'rokami luṡkati;
praesumere gaudium, ſe ſhe poprei na eno reizh
veſſeliti;
tripudiare, pleſſati, ṡkakajóz
[h] ſe veſſeliti;
triumphare, prangati, ṡa obladanîe
ſe veſſeliti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
videti nedov., F
35,
acrochordon, ſo bradovize ... na dni ſo cilú voske, de
ſe vidi kakòr de bi viſſeile;
apodanea, ſvetiga Michéla Cerkou v'Gershki deṡheli, kir
ſe vidi na enim kaminu nîegova ſtopinîa;
appareo, -ere, ſe iskaẛati, perkaẛati ſe, ſe puſtiti
viditi;
caecultare, hudú
viditi, en ṡhleht pogled iméti;
caeculus, kateri malu
vidi;
cernere, viditi, gledati;
difficile nobis videtur, nam
ſe teṡhku
vidi;
extantia, bitje, kar je kai
viditi;
extare, biti, vun gledati, vun
ſe viditi, ſe ṡnaiti;
halo, -nis, ena okrogloſt na nebi, katera
ſe po goſtim okuli meiſza, ali ſonza
vidi;
phoenicopterus, -ri, ena ardezha neṡnana vodna tyza,
ſe vidi v'ṡhpanṡki deṡheli per murju bliṡi Provenze;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku ... kateri letú ṡeliṡzhe jei, timu ſe ṡhile, inu kite ṡkarzio, inu uſta resvleizhejo, de aku more od nîega vmréti, taku
ſe vidi, kakòr de bi ſe ſmeyal;
senecio, -onis, kriṡhni korèn, grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu, kadar tá pavoliza od vetra odlety,
ſe vidio glavize gole;
ut probaretur, de bi
ſe vidilu, ali ṡkuſſilu;
videbitur, ſe bó vidilu;
videre, viditi;
visibilis, -le, videozhi, kar
ſe more
viditi;
visus est, ſo ga
vidili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
vstati dov., F
12,
clinicus, -a, -um, kateri nikuli s'poſtile ne
vſtane;
exsurgere, et exurgere, gori
vſtati;
exurgere, gori
vſtati;
exurgere gor
uſtati v' alioſſ'u
[!]. naſtájati
[poznejši pripis neznane roke];
L. In fine dictionis accipitur loco V. ut je pelal,
je vstal, je dial;
obortum est bellum, ena voiṡka
je vſtala;
persidere, oſtati, inu s'myrom ſedéti, nyzh gori
vſtati, obſedéti;
resurgere, gori
vſtati, ṡupèt gori
vſtati;
resuscitare, od ſmerti ṡbuditi, od ſmerti gori
vſtati;
superstare, gori
vſtati, ali obſtati;
surrigere, gori
vſtati, ſe gori ſtegniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
vžgati se dov., F
3,
exaestuare ira, od ſerda
ſe vuṡhgati, ali goréti;
exardere ira, od ſerda, inu jeṡe
ſe vuṡhgati;
exardescere, ſe vuṡhgati, reṡlobiti, v'nieti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
z'mirom (zmirom) prisl., F
7,
gradum sistere, obſtati, ſe vſtaviti,
s'myrom ſtati;
inerrans, -tis, nepremaknên:
inerrantes stellae, te
s'myram ſtojezhe ṡvéṡde;
interjungere, notar ṡabiti, ṡloṡhiti, ṡaprezhi, na enim meiſti
ṡmiram darṡhati;
omittere, vun ſpuſtiti, od ene rizhy puſtiti, odſtaviti, ṡamuditi, puſtit ſtati,
s'myrom puſtiti;
persidere, oſtati, inu
s'myrom ſedéti, nyzh gori vſtati, obſedéti;
praetermittere, mimú puſtiti, od tega puſtiti, ṡapuſtiti,
s'myrom puſtiti, inu nyz
[!] ne rezhi;
sistere, vſtaviti,
ṡmyrom ſtati, ṡaderṡhati, poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
z'unaj prisl., altrinsecus, od te druge ſtrani,
s'vnai, ali s'notrai, od deſne, ali léve ſtrani;
prim. z'vunaj
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zasluženje s, F
3,
anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine; odvẛetje od nîega te diléṡhnoſti
ẛaſluſhenîa teh brumnih, vernih karṡzhenikou;
meritum, -ti, ṡaſluṡhenîe, ṡaſluṡhba, raṡgréh;
promeritum, ṡaſluṡhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zbuditi dov., F
6,
excitare, ṡbuditi, obuditi;
expergefacere, ṡbuditi, prebuditi;
exsuscitare, gori
ṡbuditi, uṡdigniti;
exuscitare, ṡbuditi;
resuscitare, od ſmerti
ṡbuditi, od ſmerti gori vſtati;
suscitare, ṡbuditi, obuditi, opominiti, inu pergnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zehati nedov., F
2,
oscedo, -nis, tú vſeṡkuṡi ṡeihanîe, kadar eden druṡiga ne déla, kakor
ṡeiha;
oscitare, ṡeihati, ali od ſpanîa, ali od truda: seivati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zelišče s, F
261,
absynthium, -ÿ, pelen, ali pelin, grenku
seliszhe;
acesis, -sis, ṡèliszhe per potokih, mozhnu diſſezhe;
achillea, -ae, enu
ſheliszhe, román,
millefolium;
acorna, -ae, vel acarna, -ae, enu
ẛheliszhe kakor oſſád, ali cordabenedicta;
aegoceros, foenum graecum, ſéme od eniga
ṡelisza ẛa konye;
bipinella, pempinella, ṡeliszhe, pluzhnik;
bugloſsos, bugloſsum, -si, enu
ṡheliṡzhe, volovski jeṡik;
calamintha, -ae, enu
ṡeliṡzhe glih dobri miſli, mazhkina ẛeel, tudi meta, katera v'ẛhiti raſte;
cara, enu korenîe od
ṡeliszha;
centunculus, enu
ẛeliṡzhe, travnika lán, divji lán;
cicuta, -ae, trobelika,
seliszhe;
herbarius, -rÿ, tá kateri tá
ṡeliṡzha dobru poṡná
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: zelišče s, lychnis majzenu
ſhelshe Scopoli; glej opombo pri geslu majcen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zima ž, F
14,
bardocuculus, gvánt ẛa
ẛymo, inu ẛa leitu;
bruma, tá narkraiſhi dán, kadar
ẛyma ẛazhne,
ẛyma;
focale, -lis, tudi tu, kar ſe déva okuli garla ṡa
ṡymo;
frigus, mraṡ,
ẛima;
frigus me affligit, ẛima me tare;
hybernus, -a, -um, ṡymṡki, kar ṡa
ṡymo ſluṡhi, ṡymni, ṡymizhni;
hyematus, -a, -um, ẛmerṡel od
ẛyme;
hyems, -mis, ẛyma;
hyems ignava, ena tragliva
ṡyma;
gallicae, -arum, punzhohe, ṡa
ṡimo ſhulini;
intensum frigus, velika
ṡyma;
perhyemare, preṡimiti, célo
ṡimó na enim meiſti oſtati;
pernio, -onis, bolezhina na nogah, ali na petah od mraṡa, ali
ṡime
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
živinski prid., F
14,
abactor, en
ẛhivinski tat;
abigeátus, -ti, ẛhivinska tatvina, ali rupanîe;
abigeus, -gei, en
ẛhivinski tat, kateri ẛhivino krade;
admistura, -ae, ẛhivinsku ẛdrushenîe;
capitatio, -nis, vel jugatio, glavna ſhtivra, od ſléherne zhlovéske, ali
ṡhivinske glave, ali od eniga para vollú;
haruspex, -cis, en Bogoviz, kateri je mèrkal na oſſerzhje
ṡhivinsku per nékadanîh offrih;
lotium, -tÿ, ṡzalniza, zhloveṡka, ali
ṡhivinṡka voda;
mandra, vel mandria, ṡhivinṡka ṡhtala na puli pres ſtréhe;
mola pecuaria, en
ṡhivinṡki, ali konṡki malyn;
ocymum, -mi, ṡhivinṡka pizha;
oestrum, -tri, en obád, ali brèzel, ena huda
ṡhivinṡka muha;
pecuarius, en zhreidnik, ali
ṡhivinṡki paſtyr;
salviatum, -ti, ena
ṡhivinṡka arznîa, katera ſe v'garlu ṡhivini po ſyli vtlazhi;
veterinaria medicina, konṡka, ali
ṡhivinska arznia
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žoft m, F
8,
electuarium, arznia, nariena kakor en
ṡhofft;
julepus, seu julapium, en s'zukram narien
ṡhofft is violiz;
lada, -ae, enu driveſce v'ṡhpanji, od kateriga
ṡhofft ſe v'opotekah imenuje, ladanum;
liquor, -ris, en
ṡhofft, ali ṡhonft, mokrota, ena prelyvna reizh; od
shofta [str. 265a ];
retrimentum, -ti, en vun ſtlazheni, ali oṡmen
[!] ṡhoft, ali ṡhupa;
rob, en s'zukram, ali s'medom notar narieni
ṡhofft;
syrupus, en
ṡhofft, kateri vleizhe;
prim. žonft
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žonft m, F
13,
agrésta, nesréliga grosdja
ẛhonft;
aloë, enu ternaſtu ẛeliszhe, s'grenkim
ẛ[h]onftom;
cedrium, citronou
ẛhonft;
chylus, vel chymus, ẛhonft, ali kir ẛheleiẛu jei, zerana ſhpiṡha v'ẛhelodzi;
galbaneus, ṡhonfft te neṡnane ſmolè galban imenovane;
glavcium, -cÿ, tudi en
ṡhonfft memithe imenován;
laserpitium, -tÿ, je en
ṡhonft od eniga neṡnaniga ṡeliṡzha, ty vuzheni darṡhé, de je naſha tá dobru diſheza
[!] angelica;
lasertiatum acetum, jeſſih s'letem diſhezhim
ṡhonftom ṡmeiſhan;
liquor, -ris, en ṡhoft, ali
ṡhonft, mokrota, ena prelyvna reizh;
melligo, -nis, tá roṡhni
ṡhonfft, is kateriga zhibele mèd ſeſſajo;
opium, -ÿ, ṡhonfft is makoviga ſémena;
opopanax, -cis, ṡelizhe
[!] v'Lidÿ inu Macedonÿ, is korena nareiṡaniga tezhe vunkai en ſmolèn
ṡhonfft;
silphium, -phÿ, en ṡhlahtni
ṡhonft od eniga ṡeliṡzha, eni meinio, de letú ṡeliṡzhe je angelica;
prim. žoft
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bližnje sam., F
2,
cominus, et comminus, od bliṡu, is
bliṡhnîga;
depropè, od
bliṡhnîga. Jer:25
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bob m, F
16,
acrochordon, ſo bradovize, kakor en
bob debele;
colocasia, -ae, vodeni
bob raſte v'Egyptu;
conchis faveta, is
boba jeid;
faba, -ae, bob;
fabacia, -ae, faveta, en mozhnik
s'boba;
fabae hilum, tá zherna pika na
bobu;
fabaginus, -a, -um, bobovṡki, od
boba;
fabalis, et le, kar
k'bobu ſliſhi;
fabarius ager, nyva ṡa
bob, kir
bob rad raſte;
hilum, -li, tá zherna pika na
bobi;
hyoscyamus, -mi, zhervivez, ṡobnyk, ſvinṡki
bob;
midas, -ae, ṡhuṡhik, ali mol
v'bobu;
smilax hortensis, laṡhki grah, ali
bob;
utriculi, idem ac folliculi, valvuli pisorum, fabarum, lentis etc: luṡkin
[e] graha, od
boba;
valvuli, ſtrokiki per
bobi, ali drugim ſozhivji
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
boleti nedov., F
16,
capite laborare, glava
boly;
cardiacus, kateriga per ſerzi vjeda, griẛe, ali
boly;
crapulatus, pyan, oſhumlán, rauſhaſt, de glava inu ẛhelodiz
boly;
diarrhaea, -ae, dertjy, driſt, kadar eniga trébuh
boly, de ne more ṡaderṡhati;
dolere, tudi
boléti, terpéti, ṡhalovati, ſe ṡgrévati;
dolet, boly, ſe ṡgréva;
dolet â ſole caput, od ſonza glava
boly;
hemicranicus, -ni, kateriga glava li na eni ſtrani
boly;
lienosus, -a, -um, kateriga ſliṡena
boly;
neuricus, -a, -um, kateriga glidi
bolè, prity, ali potogram ima;
obgannire, oblajati, s'ṡhlabudranîam uſheſſa napolniti, mozhnu godernîati, de eniga uſheſſa
bolè;
odontalgia, -ae, ṡoby boléṡan, kadar eniga sobè
bolè;
oedoma, oteklúſt vodena, katera ne
boly, pres beteṡha;
ogganio, vel obgannio, -re, s'ṡhlabudranîam uſheſſa napolniti, mozhnu godernîati, de eniga uſheſſa
bolè;
profluvium, -ÿ, en fluṡ is ṡhivota, kadar eniga trébuh
boly;
vinum doloriferum, vinu glavobolnu, od kateriga glava
boly
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
col m, F
12,
gabela, brodovṡki dohodek, brodovina, ali
zol na vodi;
lex vectigalis, tega
zola poſtava;
libripendium, zol od vage;
manceps, -cipis, en ṡhtanter, kateri
zole, ali deſſetine v'ſhtant ima ... kateri en
zol kupi;
portitor, kateri na enim brodu
zol jemle;
quadruplator, -oris, kateri eniga ovadi, ali ṡatoṡhi na
zolu, de nei
zola dal;
scriptura, zol, kateri ſe jemle od paſhe, inu ṡhivine;
telonarius, -rÿ, en zolnar, kateri
zol pobèra, ali jemle;
telonium, -ÿ, zol, zolnarjova hiſha;
vectigal, zol, zhinṡ, dazia, ṡhtiura, leitni davuk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dati dov., F
205,
ablocare, poſſoditi, na puſſodo
dati;
anuntiare, oẛnaniti, na ẛnanîe
dati;
depositor, kateri s'rók
dá;
diſsimulare, pregledati, neahtati, perseneſti, perkriti, potuho
dati;
do, dare, dati;
elocare, preſſeliti, na fit
dati, v'ſhtant
dati;
explicator, -ris, kateri iṡlaga,
dá ṡaſtopit;
faxit deus, de bi Búg
dal;
indicare, povédati, na ṡnanîe
dati, pokaṡati;
introdare, notar
dati, ſe podati, ſe vdati;
obescare, naṡhpiṡ
[h]ati, jeiſti
dati;
obÿcere spem, vupanîe
dati;
perhibere testimonium, prizhati, prizho
dati;
piacularis, -re, kar
ſe da k'odpuṡzhanîu;
praebere auxilium, pomúzh
dati;
remancipere, timu predajauzi ṡupèt na prudaj
dati;
rescribere, odpiſſati, na piſmu odgovor
dati;
respectare, ṡhtimati, zhaſt
dati, reṡgledovati;
secundare, ſrèzhnu ſturiti, ſrèzho
dati;
sonare, ṡgoniti, lautati, glaṡ
dati, zvinkati;
sumptus facere, doſti potroſhiti, vunkai
dati;
tradere, iṡdati, iṡrozhiti, zhès
dati;
usura beſsalis, kadar
ſe da 8. od 100;
usura ex triente, kadar
ſe da 4. od 100;
usura semiſsis, kadar
ſe da 6. sa 100;
usura unciaria, kadar
ſe da 12. od 100;
utinam deus daret, ah de bi Búg
dal;
uvae foeciniae, grosdje, kateru doſti droṡhy
da;
vexator, kateri myrú ne
da, poſſa, inu kumrá;
vocitare, vſeṡkuṡi klizati, imenovati, enu imè
dati;
prim. daj, dan, dano
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
desni prid., F
6,
altrinsecus, od
deſne, ali léve ſtrani;
colon, tú veliku zhivú, doſeṡhe od
deſne obiſti do leve, dimle;
dextera, deſniza,
deſna ſtrán,
deſna roka;
dextrorsum, na
deſno ſtrán;
transumere hastam, eno ſulizo is te
deſne rokè v'to leivo vṡèti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
divjačina ž, F
10,
belua, et bellua, divjazhina, huda ṡvèr;
bestia, divjazhina, divja ṡvirina;
caro ferina, [meſſú] od
divjazhine;
indago, -ginis, ſleid, ali napète mréṡhe, v'katere ſe
divjazhina iṡganîa;
lustrum, -tri, tudi leṡhiṡzhe te
divjazhine;
mansuetarius, -rÿ, kateri
divjazhine krotke déla, inu pervadi;
perfremere, ſylnu mozhnú ruliti, erjovéti kakòr ena
divjazhina;
pulpamentum, -ti, en dober koṡ tega ſlaiſhiga meſſá, kakòr prata per obiṡtih, inu tá ṡadni ṡkók od
divjazhine;
receptaculum ferarum, vert ṡa
divjazhino;
theritrophium, vert, ali ograja ṡa
divjazhino
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dlaka ž, F
14,
â fronte ceciderint pili, od zhela bodo
dlake padle;
depilis, depilatus, -a, -um, gol preṡ
dlák, ali preṡ laſſi, pléſhaſt;
expilare, opuliti, cilú do
dlake porubiti;
expilatus, -a, -um, cilú do
dlake obrupan;
lanugo, -inis, pavoliza, perne
dláke na bradi, volna na ſadú;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te
dlake od rèpa pruti glavi obernîene;
penicillum, -li, enu perje
s'dlákami napolnîenu s'katerim ſe mala;
phoca, -ae, en morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu gladkimi
dlakami;
pilare, laſſi, ali
dlake vunkai pukati, ali teṡati;
pilus, -li, dlaka;
pubes, pubis, perva pavoliza, ali
dlake na ſramu, vṡhè bradat;
pubescere, ṡazheti
dlake raſti na bradi, ali kei drugdi na ṡhivoti;
vibriſsae, -arum, te
dlake v'noſſi;
villus, -li, dlaka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dober prid., F
142,
approbus, cilú
dober;
beneficium, dobru djanîe;
bono animo eſse, biti
dobre vole;
bonus, dober, brumen;
euge serve bone, ai ti
dober hlapez;
fortunate, ſrèzhnu,
k'dobri uri ali zhaſſu;
indole bona praeditus, ene
dobre ṡhare, ali nagnenîa, vmeitaln;
ingeniosus, -a, -um, pameten
dobre ṡhare, modre glave, viſſokiga ṡaſtopa,
dobre glave k'vuku;
jam dudum, ṡdavnai, vṡhè pred enim
dobrim zhaſſom, vṡhè ṡdavnai;
mentis compos, dobri per umi, ali pameti;
multù, vezh, en
dober deil;
optabilis, -le, kar je
dobru inu vrédnu ṡheléti;
perquam bonus, ṡalu
dober, cilú
dober, ſylnu
dober;
praedicatum, ṡhtimanîe,
dobar glas od eniga;
probus, -a, -um, brumin,
dober;
salubris, -re, dober, ṡdrav;
sua spontè, od ſam ſebe,
s'dobro volo, rad, dobrovolnu;
subjectum bonum, en
dober, inu raṡumen zhlovik;
ventus secundus, en
dober véter;
vocalis, -le, glaſſán,
dobriga glaſſú;
prim. boljši
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drevje s, F
42,
abnodare, drevje kleſtiti;
arbustum, en vert
s'drevjam ṡaſajen;
bryon, mah na
drevju;
calamita, te ṡelene ṡhabize na
drevji;
castrare arbores, drevje zhiſtiti, okleſtiti;
daphnon, en vert s'lorberṡkim
drevjom;
folia arborum, lyſtje od
drevja;
gummi, guma ſmola na
drevji;
julus, zveit na verbah, mazhize, pavola, katera od
drevja doli lety;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na
drevji: tudi ta koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
oculi arborum, popki na
drevji;
panis arboris, goba na
drevju;
spinifer, tú ternaſtu
drevje;
viridarium, -rÿ, en luṡhten, ṡelen,
s'drevjam naſajen vert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drevo s, F
118,
ammoniacum, enu
drevú, s'kateriga gummi ſe zidy;
arbor, drivú;
atinia, -ae, vel vulnus, maklen,
drévu;
carchesia, ṡhtriki, inu luknîe na
dréivu tiga jadra v'ladje, ali v'barki;
cerasus, drivú;
fagus, bukovu
drevú;
malus, -li, jablon: tudi tú
drivú v'eni barki;
matrix ligni, ſhverṡh
v'driveſſi;
morus, -ri, ena murva,
drivú, murvovu
drivú;
palmosus, -a, -um, polhen palmovih
drivès;
pomum, -mi, ſléherni ſad od
drivès;
prunum, -ni, zveṡhplinu
drevu;
quercus, -us, hráſt,
drivú;
ramale, -lis, ena od
driveſſa odtergana, ali odſeikana veya;
sorbus, -bi, enu oṡkurſhovu
drivú;
succosa arbor, ſozhnu
drivú, muṡgenu
drivú;
trabalis arbor, drivú ṡa bruna;
virgultum, -ti, garmovje, inu niṡka
driveſſa;
prim. drev
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drug prid., F
281,
aliò versum, v'en
drugi krai;
alius, en
drugi;
alter, drugi;
apploro, -are, per enim
drugim ſe jokati, s'enim
drugim ſe jokati;
collimitari, eden per
druṡim meinyk iméti, mejáṡh biti;
contiguae domus, hiſhe ſe ena
druge tiṡzhè, tikajo;
convector, voṡnyk
s'drugimi;
excellere, viſhe biti kakòr en
drugi;
frustillatim, od eniga koṡza do
druṡiga;
guttatim, po kapelzi, od ene kaple do
druge;
lamina, -ae, kufraſt, ali
s'druṡiga metala pleh;
non extat alius, nei obeniga
druṡiga;
obrogare legem, eno poſtavo ṡuper ti
drugi gori poſtaviti, eno
drugo poſtavo ſturiti;
peraequè, cilú glih, enu kakòr tú
drugu;
plus caeteris, mimu veliku
druṡih;
praeeſse, zhes
druge biti, zhes
druge obláſt iméti: naprei ſtati;
refutatio, ṡaverṡhenîe govorjenîa eniga, eniga
druṡiga iṡkaṡanîe, de nei reis tega
drugiga govorjenîe;
tharso, -nis, en nêrgaviz zhes
druṡih ludy djanîe;
unus, et alter, eden, inu tá
drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
družba ž, F
19,
centuria, enu od ſtú ṡholnerjou kardelu,
druṡhba, ſediszhe;
coëtus, ṡbraliṡzhe, gmaina, enu v'kúp ṡbraliṡzhe ludy, s'hodiṡzhe
druṡhba ludy;
comitatus, -us, comitiva, druṡhba, ſpremlenîe;
consortium, tovariſhtvu,
druṡhba;
contubernium, druṡhtvu,
druṡhba, v'kupai ṡhivénîe, ali prebivanîe teh ṡholnerjeu;
gregalis, -le, kar ſliſhi k'eni gmain
druṡhbi, ali k'enimu kardelu ṡhivine;
gynaeceum, ena kamra sa Goſpè,
druṡhba goſpoiṡkih ludy, ṡhenṡkiga ſpolá;
manipularis, -re, is takeſhne
druṡ[h]be;
manipulatim, od ene
druṡhbe do druge;
manipulus, -li, tudi
manipulus militum, ena
druṡhba ṡholnerjou;
manus, -us, roka: tudi enu kardelu, ali
druṡhba voiṡzhakou;
octojuges, nyh oſſem ene
druṡhbè, ali tovaruṡhtva ṡkupai perſeṡhenih, inu ṡveṡanih;
primani, ty nar imenitniſhi ſveitniki per voiṡki, zhes vſe ṡholnerṡke
druṡhbè;
scala, -ae, ena
druṡhba ṡholnerjou;
scalaris, tá kateri je is ṡholnerṡke
druṡhbe;
senaculum, -li, ſodna hiſha, kir Goſpudje v'pravdi ſidè, ſveitovanîa hiſha, ali meiſtu, na katerim je tá obſedena
druṡhba teh ſveitnikou;
sodalitas, sodalitium, druṡhba, tovariṡhtvu, bratovṡzhina;
turma, -ae, en kúp, ali kardelu ludy, ali koinikou,
druṡhba;
turmae auxiliares, druṡhbe ali kardela voiṡzhakou na pumozh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
govorjenje s, F
116,
adagium, -gÿ, pripuviſt, gmain
govorjenîe;
diſsertatio, -onis, enu dolgu inu mnogiteru
govorjenîe;
elocutio, -nis, govorjenîe;
facetiae, ſhavkova
govorjenîa, ſhale;
famen, govorjenîe;
grandiloquus, -a, -um, viſſokiga, inu velikiga
govorjenîa;
ironia, -ae, govorjenîe od ene rizhy, inu ſe drugu ṡaſtopi, ena preobernîena ferṡhmaihtna beſſéda;
locutio, govorjenîe;
loquela, govorjenîe, beſſéda;
oratio, peroratio, govorjenîe;
perfacetus, -a, -um, ſylnu luṡhten
s'govorjenîam;
philologia, -ae, lubau tega piſma ali
govorjenîa;
philologus, -gi, kateri lubi tu
govorjenîe;
physiologia, -ae, kunſht inu
govorjenîe od naterlih rizhy;
poëma, -tis, ena ṡmiſhlena peſſim, ali raimanu
govorjenîe;
prologus, -gi, predgovor, enu naprei
govorjenîe;
prosa, -ae, enu leidig
govorjenîe, inu nikar v'raimi;
refutatio, saverṡhenîe
govorjenîa eniga, eniga druṡiga iṡkasanîe, de nei reiṡ tega drugiga
govorjenîe;
sermo, govor,
govorjenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
groza ž, F
7,
adhorere, adhorescere, od
grosè mozhnu ſe preſtraſhiti, oſterméti;
cohorrere, cohorrescere, ſe preſtraſhiti, od ſtraha trepetati, veliko
groṡo iméti;
formido, formidatio, groṡa, ſtráh;
horescere, ſe ṡderṡniti,
groṡa biti, ſe ṡleniti;
horror, groṡa, ſtráh, trepetanîe;
pavor, ſtráh,
groṡa, velik ſtráh, inu zagovanîe, plaſhenîe;
reformidatio, velik ſtráh, ali
groṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
iz1 predl., F
280,
bryton, pytje,
is jezhmena;
coena cymica, vezherja
is ſozhivja;
de, od,
iṡ, po;
e, iṡ, od;
ex, is, od;
ex lignis imputribilibus, is naſtroſhliviga lejſsá
[poznejši pripis neznane roke];
metallicus, -a, -um, is rude;
obsolescere, is navade priti, oſtareiti, preiti;
oza, ozes, tá ſmrád, ali ſmardenîe
is uſt;
panis ex acimis, is tropyn krúh;
rosaceus, -a, -um, is róṡh ſturjen;
transmontanus, -a, -um, is prég gorrè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kodkoli prisl., F
2,
alicundè, od
kodkuli;
undecunquè, undequaque, od
kodkuli, od kodarkuli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
leteti nedov., F
15,
ad fundum ire, k'dnú
leteti;
aetas acta, vel exacta, tá prideozha ſtaroſt, katera vṡhè v'grob
lety;
cadunt folia, lyſtje
lety, pada;
convolare, perletéti, v'kúp perletéti, v'kúp
letéti;
defluunt capilli, laſſi doli
letè;
evolitare, doſtikrat
letéti;
julus, zveit na verbah, mazhize, pavola, katera od drevja doli
lety;
praetervolare, mimú
letéti;
praevolare, naprei
leteiti, naprei tiá
leteiti, ali leitati;
provolare, odleteiti, prozh
leteiti, beiṡhati, kakòr tyza;
reboare, is une ſtrany mukati, pruti mukati, ali glás
leteiti;
revolare, naṡai
leteiti, naṡai perleteiti;
scintillae, -arum, ṡharki: od velikiga ognîa ṡharki
letè;
volare, letéti, leitati;
prim. leteč, letejoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lilija ž, F
13,
balbus, tudi per
liliah tú okroglu korenîe;
caprifolium, hoſtne
lilie;
crinon, lilie ſléherne ſorte;
crinonia, lilie korèn;
henericalis, divja
lilia;
irinus, -a, -um, od plavih
lily ſturjenu, is plavih
lily;
lilietum, meiſtu ṡa
lilie;
lilium album, béla
lilia;
lilium convalinum, ſhamarize, is dolyn
lilie;
lilium purpureum, ardezhe
lilie;
oleum lirinum, lilÿnu olie, od
lilij olie;
xiphion, te male plave
lilie, mezhiki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mati ž, F
22,
abavia, Babize
mati, prebabiza
[str. 236a ];
abávia, -ae, Babize
mati, prebabiza
[str. 10b ];
a matre pulli, mladizhi, katere
mati vodi, ali redy;
bimater, dvakrat
mati;
communis natus, rojen od eniga ozheta, inu od ene
matere;
frater germanus, brat po ozhetu inu
materi;
frater uterinus, brat po
materi;
genitrix, Rodniza, porodniza,
mati;
hybrida, en zhlovik, kateriga ozhe, inu
mati néſta obá s'ene deṡhele;
mater, mati [str. 133a ];
mater, Mati [str. 236a ];
mater familias, goſpodinîa, hiſhna
mati;
matricida, -ae, kateri
mater vbye;
omniparens terra, ṡemla je vſih rizhy ena
mati;
orphanus, -ni, ſyrota, en otrok pres ozheta ali
matere, pres troṡhta;
parens, ozha, ali
Mati;
paricida, -ae, vbyenyk ſvoiga ozheta, ali
matere, ali ſoſſéda;
paricidium, -ÿ, morjenîe, ali vbyenîe ſvoiga ozheta, ali
matere;
patrinus, vel patrina, kateri, ali katera ſhe ima ſvoiga ozheta ṡhiviga, pres
matere;
socrus magna, taṡzhe
mati;
uterinus, -a, -um, od ene
matere, po poli brat, ali ſeſtra;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri
v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mehurec m, F
12,
apthae, mihurzi na vſtih;
apthae, mihurzi v'uſtih od vrozhine;
enanthemata, mihurzi;
gingivula, -ae, maihini
mihurzi;
phlyctanae, mihurzi v'ozheſſih;
phlyctenae, v'ozheh
mihurzi od vrozhine;
pulsula, -ae, en
mihuriz;
pustula, -ae, mihúr,
mihuriz;
pustulatorum eruptio, vun vdarjenîe
mihurzou;
pustulatus, -a, -um, pustulosus, -a, -um, polhin
mihurzeu;
pusula, -ae, ena huda bolezhina s'doſti
mihurzou, katera okuli ſebe ſneida, ali jei;
tuberculum, -li, garzhiza, hribiz na roki,
mihuriz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nehanje s, F
12,
aſsiduus, priden, fliſſik, vſeskuṡi pres
nehanîa;
ceſsatio, jenanîe,
nehanîe;
destitutio, nehanîe, ṡapuṡzhenîe;
instanter, ſrezhnú, s'fliſſom, pres
nehanîa;
intermiſsio, intermiſsus, -us, popuszhenîe,
nehanîe;
interstitio, -nis, jenanîe,
nehanîe;
justitium, -ÿ, od pravde
nehanîe;
perpetim, pres
nehanîa, vſe ṡkuṡi, pres jenanîa;
sine intermiſsione, pres preſtanka, pres pozhitka, pres
nehanîa;
tractim, na dolgu, s'enim vleizhenîam, pres
nehanîa;
uno contextu, pres
nehanîa;
vacatio, pokoi, od délla
nehanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nevoščljivost ž, F
6,
aemulatio, nenavidoſt, aifranîe,
nevoſhlivoſt, savidoſt, suparstanîe;
invidia, invidentia, nevoſhlivoſt, nidanîe, nid, ṡavidlivoſt;
livio, onis, nevoſhlivoſt;
livor, proga, zhernavka, plavu od bitja,
nevoſhlivoſt, plavka;
rumpi invidia, reſpozhiti od
nevoſhlivoſti;
simultas, -tis, ṡkrivnu ſovraṡhtvu,
nevoſhlivoſt, ſovraṡhtvu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obseden del., F
6,
fanaticus, -a, -um, preṡ pameti,
óbſeden od eniga hudiga, ali dobriga duhá, kateri ob pamet grè, ali je
obſeden;
lymphatus, -a, -um, obſeden od vraga;
obseſsus, -a, -um, obdán, oblèṡhen,
obſeden;
phanaticus, vel fanaticus, pres pameti,
obſeden;
senaculum, -li, ſodna hiſha, kir Goſpudje v'pravdi ſidè, ſveitovanîa hiſha, ali meiſtu, na katerim je tá
obſedena druṡhba teh ſveitnikou, ali ratnih goſpudou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odločen del., F
21,
abitus, -a, -um, odlozhen;
demensi, -si, en
odlozheni deil ẛa hrano na en méſſiz, tudi
odlozhena vſakdanîa hrana;
deputatus, odlozhen, prózh odſékan;
ercisceri, od dilen inu
odlozhen biti;
exulans, od deṡhele
odlozhen;
seceſsus, -us, enu
odlozhenu meiſtú;
separatus, -a, -um, odlozhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odrezati dov., F
14,
abscídere, odréẛati;
abscíndere, prózh
odréẛati;
ad vivum resecare, do ṡhiviga
odréṡati;
amputo, -are, odſékati,
odréẛati, obréẛati;
denasare, nus
odréṡati, ob nus perpraviti;
elingvare, jeṡik
odréṡati;
malleolus, -li, tudi ena leitoṡhnîa mladiza na vinṡki terti, katera
ſe odreṡhe inu pogroba;
praecidere, preſékati, odſékati,
odréṡati;
praesegmen, -nis, odreiṡik, kar
ſe prózh
odreiṡhe, ali odſeik;
recidere, â caedo, odſékati,
odréṡati;
rescindere, reſſékati, ſeſſékati, reṡréṡati,
odréṡati, odreṡovati;
saccularius, -rÿ, kateri po arṡhetih krade, ali moſhnó
odréṡhe;
sarmentum, -ti, tú riṡjè od vinṡkih tert, tú kar
ſe od nyh
odreiṡhe;
supputare, ſpodreiṡati, ſpúd
odreiṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
otrok m, F
58,
amitini, od brata, ali ſeſtre
otroci;
capsarius, tudi en hlapiz, kateri
otrokom buque v'ſhulo noſſi;
circumlatorum ludus, ta v'okrog ygra teh
otrúk, vertazhanîe;
crepitaculum, ṡkrabotula ẛa mlade
otroke;
dentatio, raſtenîe teh ẛoby mladim
otrokom;
figurare os pueri, eniga
otroka vuzhiti;
filÿ, otrozi, otroci;
initia, te ṡvèṡe teh
otrúk v'ṡibéli: tudi ene rizhy ṡazhetnik;
orbus, -a, -um, pres
otrúk;
pignora, otroci;
posteri, -orum, ty perhodni, kakòr
otroci, inu od
otrúk otroci;
proles, -lis, deite,
otrok, rood;
sobolescere, ſe
s'otruki gmèrati, na rodvini, ali shlahti raſti;
vagitus, -tus, maihinih
otrúk jók, ali jokanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
polnost ž, F
5,
perfectio, popolnamoſt, dodélanîe, obilnoſt,
polnúſt;
plenitudo, polnoſt, polnúſt;
redundare, od
polnoſti zhes jiti, napolniti;
turgere, od ſitoſti, ali
polnoſti ſe napuhniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
popisovanje s, F
10,
annales, ena chronica, ali buque tega od leita do leita
popiſſovanîa;
chronica, ene buque tega
popiſſovanîa kar ſe ẛgody;
collectanea, -orum, piſma, ali
popiſſovanîe iṡ drugih buqui v'kupai ṡbranu, ali prepiſſanu, v'kúp ẛneſſenu;
cosmographia, ſvitá
popiſſovanîe;
diarium, kalender, ali
popiſſovanîe, kai ſe ſleherni dán ṡgody;
geneologia, -ae, popiſſovanîe ene ṡhlahte, buque ene ṡhlahte;
geographia, -ae, popiſſovanîe tega ſvitá;
historia, enu risnizhnu perpovedanîe od ene rizhy, ali
popiſſovanîe;
inventarium, -rÿ, popiſſovanîe hiſhniga iménîa, ṡlaſti po ſmerti;
perscriptio, gori
popiſſovanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
poslan del., F
8,
emitti â Deo, od Boga biti
poſlán;
excitus, -a, -um, vunkai ṡklizan, ali
poſlán;
exul, pregnán, v'reve
poſlán;
legatus, -ti, ſel, en
poſlani Goſpúd od viſhih, oblaſtnyk, poſlán;
miſsus, -a, -um, poſlán;
praemiſsus, -a, -um, naprei
poſlán;
relegatus, -a, -um, v'nadluge
poſlán, pregnán, prózh ṡaſhaffan;
subitarius miles, voiṡzhaki na naglim h'pumozhi
poſlani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
potreben prid., F
20,
attinet, antizhe, angrè, anṡedene, tú je
potrebnu, tú ſluṡhi;
egens, egenus, -a, -um, potrében;
expiabile bellum, ena
potrébna voiṡka;
indigens, potrében;
indiguus, -a, -um, vbóg,
potrében ṡromák;
inops, -pis, vbóg,
potrében, kateri nyzh néma, ſromák, vbuṡhiz;
mendosus, -a, -um, polhen falenîa,
potreben poprave;
miserabundus, -a, -um, zhes kateriga ſe je
potrébnu vſmiliti;
neceſsariò, neceſsariè, ṡa potrébe volo,
potrébnu;
neceſsarius, -a, -um, potrében;
neceſse, neceſsum, neceſsarium, potrébnu;
operae pretium, muje vrednu, pridnu, nuznu,
potrébnu;
perneceſsarius, -a, -um, cilú
potrébin;
peropus est, je cilú
potrébnu;
plorabunda bella, voiṡke ṡa katere je
potrébnu jokati;
requisita naturae, te
potrébne rizhy. Deut:23;
requisitum, -ti, tú kar je k'eni reizhi
potrébnu;
succisivum tempus, raven zhas, tá zhas, kateri ſe more iméti pred drugimi
potrébnimi rizhmy, tá vtargani zhas od
potrébniga opravila;
tempus succisivum, od
potrébniga opravila vtergani zhas, ravenzhas
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
povedano sam., F
2,
inaugurató, od bogouzou
poveidanu, ali na ṡnanîe danu;
inoratus, -a, -um, tú ne
povédanu, naprei ne parneſſenu, od eniga poſlaniga, ali ſlá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
pripovedati nedov., F
13,
auricularius, en ſecretari, ali ṡkrivni ſluṡhabnik, kateri na tihim na uhu
perpovéda;
commemorare, kai praviti,
perpovédati, v'ſpomyn perpraviti;
declamare, glaſnu kei kai
perpovédati, inu od ṡmiſlenih rizhy naprei perneſti;
enarrabilis, -le, kar ſe more povédati, ali
perpovédati;
enarrare, po redu praviti,
perpovédati;
joculans, -tis, kateri kai ſhavkoviga
perpovéda;
loqui ad invicem, v'mei ſabo
perpovédati;
memorator, -oris, kateri kai
perpovéda, ali ſpominuje;
narrare, perpovédati, po redu praviti;
praenarrare, poprei
perpovédati, poveidati;
recensere, perpovédati, praviti;
renarrare, ṡupèt praviti, ali
perpovédati, v'drugu praviti;
Sibylla, -ae, ena prerokinîa, katera
perpovéda od perhodnih rizhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
rediti se nedov., F
6,
coalere, ſe v'kupai
rediti, s'raſti, ṡkupai raſti;
cutem curare, dobru lebati,
ſe dobru
rediti;
mylecos, ty arjavi zhervizhi, v'moki, ali v'malinih
ſe radi
redè, s'nymi ſe nahtigali lovè;
nacydalus, -li, od kateriga ṡhyde pridejo ...
ſe redy s'perjam od beile murve;
nutriri, ſe rediti, ſe hraniti;
seminarium, -rÿ, en ṡazhetik, ſtara ſhula enu meiſtu, kir
ſe pelzarji
redè, de ſe potler preſajajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ruda ž, F
31,
aeris fodina, rude, jama od
rude;
chrysocome, -es, enu ẛeliṡzhe ẛlate farbe v'ẛlatih
rudah;
conflare, rudo reſpuṡzhati, ẛlyvati;
cuprifodina, kuffraſta
ruda;
fodina, jama ṡa
rudo;
metallicus, -a, -um, is
rude;
metallum, -li, ruda;
minera, ruda;
scoria, -ae, ṡhlintra od
rude
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
smreka ž, F
10,
agaricum, vel cus, ena goba od
ſmréke, ali hoye, ſmrékova goba;
conoides, vſe kar je glih ene
ſmréke zoflu;
conus, ſhpiza ṡheleṡniga klabuka, zofli na
ſmreikah;
corus, tudi zofli, ali veliki abranki na
ſmrékah, ali hojah;
picea, -ae, ena ardezha, ali ſmolena
ſmreika;
pinaster, -tri, ena divja
ſmréka;
pinus, -ni, vel pinus, -us, ſmréka;
pityocampae, goſſénize, ali ſtrupoviti zhervi, kateri na hoikah, ali
ſmrékah raſteo;
tannus, abronki, ali zofli na
ſmréki, ali hoji, v'katerih je ſéme;
teda, -ae, ena bakla, ſmolene terṡke od
ſmreik, garleviza is ſmogura tarṡzheniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
smrt ž, F
37,
capitale crimen, naglavna pregreha,
ſmerti vrédna;
capite damnatus, k'ſmerti obſojen;
emortualis dies, dán te
ſmerti;
illachrymare morti alicuius, nad
ṡmertjo eniga ſe ṡjokati;
interrex, -gis, en nameiſtnik po
ſmerti eniga kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga kraila naméſtnik;
lethaliter, do
ſmerti, v'nevarnoſti te
ſmerti;
lethum, -thi, ſmert;
mors, ſmert;
resuscitare, od
ſmerti ṡbuditi, od
ſmerti gori vſtati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
splahniti1 dov., F
2,
detumere, detumescere, ſplahniti od otuka;
deturgere, ſplahniti, od napuhnenîa jenîati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
spred prisl., F
7,
â fronte, et â tergo, od
ſpréd, inu od ẛadai;
ante, pred,
ẛpréd, ẛpredai;
praeruptus, -a, -um, ſpreid ſtren;
valgus, -a, -um, kateri krumpaſtu hodi, kateri
ṡpréd s'nogami naroṡen hodi;
varicare, ṡpréd s'nogami naroṡen hoditi;
volucra, ena ſorta zhervizha, kateri vinṡke terte
ſpréd objeida;
volvox, -cis, en trave zhervizh, kateri vinṡke terte
ſpréd ogloduje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
srd m, F
15,
ah, v'ẛdihovanîu ſe nuza, inu
v'ſerdu;
desaevire, divjati od velikiga
ſerda;
exaestuare ira, od
ſerda ſe vuṡhgati, ali goréti;
exardere ira, od
ſerda, inu jeṡe ſe vuṡhgati;
furibundus, polhen
ſerda, ſerdit, jeṡan;
impellere ad iram, k'ſerdu draſtiti, ali draṡhiti;
impetus irae, nagel
ſerd, ṡlobán
ſerd;
indignabundus, -a, -um, polhen
ſerda;
indignatio, negnada,
ſerd, ſarditoſt, ṡlobnoſt, jeṡa;
ira, -ae, ſard;
iracundè, s'ſardom, ſarditu;
odium, -odÿ, ſovraṡhtvu, naſtor, naviſt, en ſtar
ſerd;
placatè, krotku, tihu, pres obeniga
ſerda;
rancor, -oris, ſerd, jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
srebro s, F
20,
argento celatus, s'ſrebrom okován;
argentum, ſrebrú;
argentum vivum, ẛhivu
ſrebrú;
chrisilis, od
ſrebrá peina;
fodere argentum, ſrebrú kopati;
hydrargyrium, ṡhivu
ſrebrú;
philargyria, lakomnoſt
ſrebrá;
replumbare, s'ſvinzam ṡupèt ṡalyti, ali ta ſviniz od
ſrebra lozhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
stan m, F
30,
caelibatus, ſtán teh, kateri ſe ne ẛhenio, teh neoṡhenienih;
collga, -ae, enake ſlushbè,
ſtanú, ali poklizanîa tovariṡh;
conditio, -onis, ſtava,
ſtán, perſtavk, naredba, verſta, vdyn;
divortium, lozhenîe ṡhene od moṡhá, v'tem ṡakonṡkim
ſtanu;
eminentia, -ae, poviſhanîe, viſſokuſt, vun gledanîe, viſſok
ſtán, velika zhaſt;
equester ordo, ṡhlahtni
ſtán;
infantia, -ae, otrozhen
ſtan;
ordo, rèd, reṡlozhenîe, ordinga,
ſtan, verſta;
oriundus, -a, -um, od
ſtanu ſem prideozhi;
prosapia, -ae, ṡhlahta,
ſtán;
reducere in pristinum statum, v'ta prvi
ſtán perpraviti;
remigrare, ṡupèt damu k'ſvojmu
ſtanu priti, ali pervandrati;
situs, -us, perloṡhnoſt eniga proſtora, ali kraja, en
ſtán;
status, -us, ſtán;
virilitas, moṡhki
ſtán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
sto štev., F
36,
centesimus, od
ſtú eden, eden is
ſtú;
centifolia, roṡha
s'ſtú perzi;
centum, ſtú;
centuriatim, ſtú inu
ſtú, po
ſtú inu
ſtú;
hecatontos, zifra, katera
ſtú pomeni;
saeculum, -li, ſtú leit, en zhas teh
ſtú leit;
trientarium foenus, tá zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od
ſtú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
storjen del., F
126,
antelucanus, pred dnèm
ſturjen, jutern;
cervisia, vol, pytje s'ẛhita
ſturjenu;
cinefactus, v'pepèl
ſturjen;
confieri, ſturjen biti;
factus, -a, -um, ſturjen;
formatus, ſturjen, ſhtaltan;
ictum foedus, ſturjena ṡavèṡa, ṡklenîena;
infabrè, ut infabre factum, fretarṡku
ſturjenu, nekunṡhtnu, nemoiſterṡku, inu cilú nyzh prou, kakòr bi imeilu biti;
ingeminatus, -a, -um, v'dvei gubi
ſturjen, topelt
ſturjen;
irinus, -a, -um, od plavih lily
ſturjenu, is plavih lily;
laudativus, -a, -um, kar je k'hvali
ſturjenu, ali kar hvali;
paries concratitius, ena ſteina s'gartri, ali s'plotá
ſturjena;
spiceus, -a, -um, is klaſja
ſturjen;
vermiculatio, zhervojédina, ali ṡhkoda od zhervou
ſturjena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
stran ž, F
76,
ad manum eſse, na
ſtrani ſtati;
amphimallum, en gvant zunaſt, reſtergan, na obéh
ſtranéh zotaſt;
deflexus, -a, -um, na
ſtrán nagnyt, od poota odvernîen;
ex via ponite, denite s'pooti,
k'ſtrani;
gladius anceps, vel ex utraque parte accutus, mezh na dvéh
ſtranéh oſter;
lateralis, -le, od
ſtrani, ali na
ſtrani;
lique[!], napuh
v'ſtran;
obliquus, -a, -um, kriu, po
ſtrani, krumpaſt;
ratione, ṡa
ſtran;
ratione paupertatis, ṡa
ſtran vbuṡhtva;
rhomphaea, -ae, en velik na obéh
ſtranih oſter mézh;
sevocare, na
ſtrán poklizati;
transversus, po
ſtrani, ſtranṡki, krivú;
undique, povſód, is vſih krajou, ali
ſtrany
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
še prisl., F
81,
a Roma, ſhe od Rima,
ſhe prózh od Rima;
adhuc, ſhe, do ẛdai,
ſhe vſelei, iſhe, do tukai;
caetera, -rum, kar je
ſhe zhès, kar je zhès oſtalo, tu drugu;
deterius, ſhe huiſhe;
hactenus, doſehmál,
ſhe poprei;
necdum, ſhe nikár;
nondum, ſhe ne,
ſhe nikár;
pendens vinum, vinu
ſhe v'groṡdji;
plus adhuc, ſhe vezh;
revalare, ṡupèt oprati,
ſhe oprati;
ulterior, ulterius, ſhe daile
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
uskočiti dov., F
4,
perfuga, -ae, kateri k'ſovraṡhnikom pobégne, inu
vṡkozhi;
profuga, kateri od ene voiṡkè h'ti drugi
uṡkozhi;
transfuga, -ae, pobeignik, kateri k'ſovraṡhnikom
vṡkozhi;
transfugere, od eniga k'enimu drugimu potegniti,
vṡkozhiti, na leivo ſtran pobégniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
vrba ž, F
6,
amerina, beka, ali
verba;
frugiperda salix, nerodovitna
verba, katera obeniga ſadú ne da;
julus, zveit na
verbah, mazhize, pavola, katera od drevja doli lety;
salicetum, -ti, verbovje, kir
verbe rade raſtejo;
salix, -cis, verba;
vimen, -nis, vitre, ſhibize, ali veṡy, vſe ṡhlaht veṡy od bèke,
verbe, breiṡe, ſrabotje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
zibika ž, a cunabilis, od
ẛibike, od mladih nóg leſſem
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žeja ž, F
7,
consumor siti, merjem od
ṡheje, konez jemlem;
diabetes, -tis, na ledovjih bolezhina, kir nemore ſvoje vodè ẛaderṡhati, katera veliko
ṡheyo perneſſe;
dipsas, ena ſtrupovita kazha te
ṡheye, kazha maihina. Deut:8;
restingvere sitim, ṡhéjo vgaſſiti;
sitiens, -tis, ṡhein, ſuh od
ṡheje;
sitire, ṡhein biti, veliko
ṡhejo iméti;
sitis, -tis, ṡheja, velik lúṡht po eni rizhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
živeti nedov., F
38,
advivere, ẛhivéti, dale
ẛhivéti, ſhe nékuliku perẛhivéti;
aeternare, vézhnu
ẛhivéti;
coenobium, -ÿ, cloſhter, ali ena hiſha, kir vkupai
ẛhivejo;
ducere aetatem in otio, v'linobi
ṡhivéti;
gerere se honestè, brumnu
ṡhivéti;
in, od,
ut in diem vivere, od dné do dné
ṡhiveti;
nutricare, nutricari, nutrire, hraniti,
ṡhivéti, rediti, koyti, ṡhpiṡhati;
pane vivere, ob kruhu
ṡhivéti;
quis te sustentavit? kai te je
ṡhivélu? gdu je tebe redyl?
salamandra, -ae, en mazharól, kateri v'ognî
ṡhivy;
vivere, ṡhivéti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
žlintra ž, F
2,
scoria, -ae, ṡhlintra od rude;
scoria ferri, ṡhlintra od ṡheleiṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
abronek m, F
2,
pappus, -pi, abronki, pavola od drevja, ali ṡeliṡzha: tudi tú ſéme eniga ṡeliṡzha, kakòr ena volna, kateru ſe puſty odpihati;
tannus, abronki, ali zofli na ſmréki ali hoji, v'katerih je ſéme
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
apoteka ž, F
6,
ichryorolla, -ae, viṡine mihúr,
v'opoteki ſe imenuje uſtni lym;
lada, -ae, enu driveſce v'ṡhpanji, od kateriga ṡhofft ſe
v'opotekah imenuje ladanum;
mithridaticum, -ci, vel mithridatum, triák
s'opotèke;
myrobolanum, -ni, je en ṡhelod is ṡamurṡke deṡhele, is kateriga ſe ṡhla
[h]tne ṡhalbe
v'opotékah delajo;
myropolium, -lÿ, tú meiſtu, ali
apoteka, kir takeſhno ṡhalbo predajajo;
oxymeli, vel oxymel, -lis, enu ſiruperanîe
v'opotéki s'medà, s'jeſſiha, inu s'vodè kuhanu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
apotekar m, F
8,
medicamentarius, -rÿ, kateri arznie perpravla, arzat, ali
opotekar;
nerium, -rÿ, enu driveṡze ſtrupovitu, ima perje kakòr mandelni, raſte v'Laṡhki deṡheli,
apotekarji ga imenujejo olander;
pharmacopola, -ae, Apotekar, kateri te arznie perpravla;
pigmentarius, -rÿ, Apotekar, kateri gverz predaja. Exod:37;
ſarcocolla, -ae, en lym, ali ena guma, takú imenovana od
opotekarjou;
ſpatha, -ae, en dolg inu ſhirók mezh, tudi ena lopatiza, katero ty
Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar flaiṡhtre kuhajo, ali yh na platnu ṡhtrihajo;
ungventarius, -rÿ, eden, kateri ṡhalbo déla, ali predaja,
Opotekar;
zizipha, enu drivú, kateriga ſad ty
Apotekarji jujubas imenujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bandero s, F
5,
antisignatus, kateri v'boju ſtoy pred
bandiram;
aplustre, banderu, ali druga lipota te ladie, katera ſe vun poſtavi na ladje drevui;
cohors peditum, enu
bandiru od 500. péiṡhzeu;
signifer, fendrih, kateri
bandèro noſſi;
vexillum, -li, bandèru, vel bandèra;
prim. bandera
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
batičica ž, F
2,
scutula, -ae, ena
batizhiza;
thypha aquatica, terſovine, ali od bizhja
batizhize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
beka ž, F
3,
amerina, beka, ali verba;
vimen, -nis, vitre, ſhibize, ali veṡy, vſe ṡhlaht veṡy od
bèke, verbe, breiṡe, ſrabotje;
vtilis [vitilis],
le, tú shilovatu ſhibovje, kakòr
bèka, etc:
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
beli sam., F
11,
albatus, -a, -um, v'bélo oblizhen;
albugo, tú
bélu v'ozhéh;
alburnum, tá drugi lúb per drevji, tú je ta
beili;
candidatus, v'beilu oblizhen, k'eni ſluṡhbi naménîen, Bermar;
galbamatus, takú
v'beilu oblizhen;
interalbicare, nabélu vleizhi;
lienteria, -ae, takaſna griṡha, ali tá
beila, dertje, drift, kadar ta nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè;
oculi albugo, albumen, tú
beilu v'ozhéh;
ſecundarius panis, tá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem
beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drugi krúh;
subalbicare, beilkaſt biti, na
beilu vleizhi;
ſubcandidus, -a, -um, beilkaſt, v'meis
s'beilim ṡmeiſhan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
beliti se nedov., F
4,
albeo, albere, bélu biti,
béliti ſe;
candere, ſe beiliti;
gramina candent, ṡeliṡzha inu trave
ſe beilè od ſlane, je velika ſlana padla;
latescere, mleiku ratati, ali
ſe beiliti kakòr mléku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bi člen., F
44,
attae, attarum, kateri pozhaſſi gredo, ali lesejo kakor de
bi po terni shly;
ausim, de
bi ſmil;
exercendus, kateri
bi ſe imil ṡkuſhati;
faxit deus, de
bi Búg dal;
forem, bi bil;
fugam ardet abire, vus gory kakú
bi béṡhal;
in ictu oculi, kakòr de
bi s'okam trenil;
magis vellem, jeſt
bi hotel doſti raiſhi;
nutu, uno nutu, kar
bi trenil;
quamquam, De
bi ravnu, aku ravnu;
quamvis, naiſi, zhelyh, akulyh, de
bi lyh;
quasi, kaku
debi, ṡkorai;
subjactare, doſtikrat od ſebe vrézhi, ali metati, kakòr de
bi ṡhitu veyal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bičje s, F
8,
haliaetus, -ti, en morṡki odler ali poſtoina, v muṡgenih yṡerih
v'bizhji prebiva;
junceus, -a, -um, juncinus, -a, -um, s'bizhja;
paludes, bizhje, bizhovje, muṡge;
scirpeus, -a, -um, s'bizhja;
scirpus, -pi, mezizhje,
bizhje;
sirpus, vel scirpus, mezizhje,
bizhje;
storea, -ae, ſléherna odeya
s'bizhja ſturjena;
thypha aquatica, terſovine, ali od
bizhja batizhize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bil del., F
36,
ariopagitae, ſo
bily v'tem méſti Athene ſodniki;
communiter putabant, ſo
bily gmain miſli;
fatifer ensis, en mezh, s'katerim je
bil eden vbyen;
mansuetabatur, je
bil kroták, vtolaṡhen. Sap:16;
mecum indignabar, jeſt ſim
bil ſam na ſe jeṡen;
metu agitati, ſerzè ym je
bilú vpadlu od ſtraha;
sum, es, eſt, fui, eſse, jeſt ſim, ti ſi, on je, jeſt ſim
bil, biti;
verberones, kateri ſo
bily ozhitnu tepeni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bilje s, F
2,
sicilimentum, -ti, bilje od pokoſhene trave, kateru na travniki oſtane;
stipula, -ae, bilka ſlame,
bilje, ṡtarniſhe, ali ſtarniṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
blečič m, synthesis, lodnaſti gvant: en reṡdilen od veliku farb inu
blezhizhou poſtavlenih gvant
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
blek1 m, F
3,
aſsumentum, perſhitek, en perſhiti
blek;
cento, -nis, flika per fliki, ena is ṡhlaht
blekou nariena dèka, ali odeja;
vetarementum, -ti, ena flika, ſtari
blek od ſhulinou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
blizi prisl., F
12,
adinere, blisi, ali notar poſtaviti;
admotus, -a, -um, permaknîen,
blisi poſtavlen;
admovere, permakniti, pertakniti,
blisi poſtaviti;
adnatare, perplavati,
blisi perplavati, doplavati;
adsitus, -a, -um, perſajen, bliẛu perſajen,
bliẛi poſajen;
circa, circum, okuli, poleg,
bliṡi;
collimitari, eden per druṡim
bliṡi meinyk iméti, mejáṡh biti;
cominus, et emenus, od
bliẛi inu od dalezh;
penè, ṡkorai,
bliṡi;
penes, cilú
bliṡi, poleg, s'raven, per;
propinquè, cilú
bliṡi;
proximare, bliṡhati, cilú
bliṡi biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bolezen ž, F
94,
aegrimonia, -ae, boléẛen, ſlabúſt, ṡhaloſt;
aegritudo, boléẛan;
affectus morbo, s'
bolésno obdán, s'nadlugo, révo;
angina, jesizhik v'vſtih, kuſherji, gerla otúk, ali
boléṡen;
arrosthema, boléṡen;
carcinoma, boléṡen, rak;
cephalaea, -ae, cephalalgia, velika glave
boléṡin, kir dolgu zhaſſa terpy;
comitialis morbus, padezha
boléṡen;
epilepsia, -ae, tagota, Boṡhya obláſt, padezha
boléṡan;
insanitas, neṡdravje,
boléṡan, neumnoſt;
langvor, oris, bolezhina, ſlabúſt,
boléṡin, trudnoſt, ſhvohúſt;
morbus, boléṡan;
paraxismus, marṡlize, ali
boleṡni ṡazhetik;
praeservativum, [arznia] katera
boléṡni brani, inu ohrani pred
boléṡnjo;
pusulosus, -a, -um, kateri je s'takeſhno
boléṡanjo obdán;
vermina, gliſte, od gliſt
boléṡan, trébuha
boléṡan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
borovnica ž, F
4,
mirthetum, tú meiſtu, kir laṡhke
borovnize raſtejo;
myrteus, -a, -um, myrtinus, -a, -um, kar je od léſſa teh laṡhkih
borovnyz;
myrtidanus, -a, -um, vinum myrtidanum, vinu v'katerim je tá leiṡ teh laṡhkih
borovnyz;
myrtus, -ti, laṡhke
borovnize, je enu gmain drivú. Isa:55
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: borovnica ž, vaccinium barovnize Scopoli
[273: Vaccinium. Carniol. Baraunitze fructus; pod Nom. Carn. ni tega imena]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
brat m, F
35,
abpatruus, -trui, didetou
brát;
adelphus, -phi, brat;
amitimi, od
brata, ali ſestre otrozi;
avunculus.
1. vujiz, materin
brát;
eja fratres juvate, Nu
bratje pomagaite;
frater, brát;
patrueles, ſtrizi, dveih
bratou otroci;
sellariolus, -a, -um, sellariola pupina, ena oṡhtaria, kir ty pyani
bratje poſſédajo, inu pyanzhujejo;
uterinus, -a, -um, od ene matere, po poli
brat, ali ſeſtra;
prim. cehebrat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
breza ž, F
2,
betula, bréẛa;
vimen, -nis, vſe ṡhleht veṡy od bèke, verbe,
breiṡe, ſrabotje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
bukve ž mn., F
77,
adversaria, -ae, buque ẛa vſakdanîe rizhy, s'ṡhleht papirja, ẛa ẛamerkovanîe;
album civitatis, méſtne
buque;
anatecta, ene is vezh drugih
buqvu v'kup isvesane
buque;
annales, ena chronica, ali
buque tega od leita do leta popiſſovanîe;
biblia, buque ſvetiga piſma;
bibliographus, kateri
buque piſhe;
bibliotheca, kir ſe
buque hranio;
biblos, graecè, buque;
breviarium, duhovske
buque ẛa molitou;
georgica, -orum, buque tú polè, inu ṡemló délati, inu orati;
irrevolutus, -a, -um, ut irrevolutus liber, ne preplatlenu
buque;
lexicon, beſsedne
buque;
miſsale, maſhne
buque;
Novum Dictionarium, Nove beſſedne
Buque;
pentateuchus, -chi, ene velike
Buque, v'pèt
buqui reṡdilene, kakòr ſo te Moyseſove
Buque;
protocolon, vel Protocolum, méſtne, ali pravdne
buque;
rationarium, -rÿ, buque sa raitanîe;
tabulae publicae, gmain méſtne
buque;
volumen, -nis, ene
buque
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cegel m, F
17,
adagia sunt: zégil pere, vodó mlati;
ambrices, ſtreſhni
zégil, ta ravni;
cataplasma, flaiſhter, s'kamenîa, ali
zégla;
frustra conari, vodó mlatiti,
zegel prati;
imbrex, -cis, tudi en ṡhlibat
zégel, ali votel
zégel;
imbricare, ṡhlibate
zégle délati, ali s'takeſhnimi pokrivati;
imbricatim, po podobi takeſhniga
zégla;
imbricatus, -a, -um, na polovizo okrogel, ali kakòr en ſhlibati
zégel ſturjen;
later, -ris, en
zeigel;
lateritius, -a, -um, zeiglaſt, ali
s'zeigla ſturjen;
pavimentum lateritium, is
zegla yṡterleh;
rudetum, -ti, meiſtu, na katerem doſti ſtariga
zégla, inu kamenîa resbytiga leṡhy;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih, koṡzi
zégla, ali kamenîa;
tectum imbricatum, ſtreha is ṡhlibatiga
zégla;
tegula, -ae, zeigil;
Z. Ordinarie loco C. in hoc Idiomate ponitur: ut zegu, zhebella
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: cegel m, later. zegl, oppêka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cepetati nedov., supplodere, s'nogami
zipatati, inu ob tla tlézhi od jeṡe, k'ferṡhmaiti vun pahniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cerkov2 ž, F
4,
ecclesia, Cerkou, ali ena gmaina, ali v'kup ẛbraliṡzhe;
ecclesia militans, Cerkou voiṡkujezha, ſhe na tem ſveitu;
ecclesia triumphans, krailujezha
Cerkou v'Nebeſſih;
schismaticus, -a, -um, en odlozhen od ſvete
Cerque, inu odverṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cerkven prid., F
16,
anathema, cerquena pana, kletou;
anathema, -tis, v'pano
cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine;
archidiaconus, en
cerqueni oblaſtnyk;
calamentum montanum, Cerqueni divji jsop;
canonicae horae, Cerquene molitve;
corbona, ena
cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara, kamer ſe offri dévajo;
encaenia, ponovlenîe teh praṡnikou
Cerqueniga ṡhegnania;
excommunicatus, panan,
v'Cerqueno pano poſtavlen;
exorcismus, cerquenu panovanîe;
gazaphilacium, -ji, en
Cerqueni ṡhtók, ena ſhazna kamra;
lex canonica, Cerquena, ali Duhovna poſtava;
pyxys, -dis, ena puhſhiza leſſena ali
Cerquèna, ṡhkrinîza;
sacrilegium, -gÿ, Cerquena tatvina;
sacrilegus, -a, -um, en
Cerqueni tat, en Svetinṡki tat;
sacristia, -ae, ṡhagred, kir ſe
Cerquene rizhy derṡhè, inu kir ſe k'maſhi oblazhi;
thuribulum, -li, kadilniza
Cerquena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cima ž, F
2,
cyma, -ae, od ſléherniga ẛèla, ali répe zveit, ali
zime;
florescere, ṡazheti zviſti,
zime gnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ciprešov prid., F
5,
cupreſsus, zipreſhou;
cypariſsus, zipreſſovu drivú,
zipreſhovu drivú;
galbulus, Cipreſhou orih, ali oréhi od
Cipreſhoviga dréva;
cipreſhou orih,
galbulus
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
crkati nedov., cumilago, ṡeliṡzhe, ali paſje okú, od kateriga muhe
zerkajo, erdrèſſen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cuker m, F
7,
confectio, en
zuker, ali Confect od ſémena, inu ſadú;
conserva rosarum, roṡhen
zuker;
julepus, seu julapium, en
s'zukram narien ṡhofft is violiz;
rob, en
s'zukram, ali s'medom notar narieni ṡhofft;
sacchararius, kateri
zukir kuha, déla, ali pezhe;
saccharum, -ri, zuker;
sacharum canditum, zukir s'Candie;
prim. cukar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
cviblati nedov., F
15,
addubitare, enu malu
zviblati, ſhe
zviblati;
addubitatus, -a, -um, eden, nad katerim ſe
zvibla;
ambigo, -ere, zviblati;
confluctari, zviblati, v'zviblanîu biti;
contari, zviblati, vpraſhati, yṡkati;
dubitare, zviblati;
dubitatus, -a, -um, ṡa kar ſe
zvibla;
haesitare, zviblati, jezati, od ſtraha molzhè ſtati;
nutare, zviblati, en zhas ene, en zhas druge vole biti: kimati;
subdubitare, enu malu
zviblati;
suspicari, meiniti,
zviblati, kei kai ṡkarbéti, ſumniti;
titubare, ſhlekedrati, omotihati, ſe ſpotikati, omahovati,
zviblati;
vacillare, ſe ſpotikovati,
zviblati;
venire in dubium, zviblati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čas m, F
113,
ad tempus, na en
zhas;
aevum, tá vézhni, inu vſelei obſtojezhi
zhas;
aliquandiu, nékoliku
zhaſſa;
diutine, dolgu
zhaſſa;
eodem tempore, glyh tá
zhas, v'taiſtim
zhaſſu, ravnu v'tem
zhaſſu;
fertilia tempora, rodovitni
zhaſſi;
importunè, nikar ob pravim
zhaſſu, nedlèṡhnu;
intempestivè, nikár ob pravim
zhaſſu, ali zaitu;
intempestivus, -a, -um, kar nei ob pravim zaiti, ob pravim
zhaſſi;
intercapedo, -nis, v'meis tekozhi
zhas, v'meis tekozhe vreme, ali enu meiſtu, ali proſtor v'mei dvém ṡabitjom;
interea, interim, interibi, v'tem
zhaſſu, tá
zhaṡ, v'mei tem;
interregnum, -ni, tá
zhas v'mei ſmertjo eniga kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
intra hoc tempus, v'mei tem
zhaſſu;
jocularis, -re, poln ſhale, inu kratkiga
zhaſſa;
nostro aevo, v'naſhim
zhaſſu;
solatium, tróṡht, krateh
zha7; statutis temporibus, ob odlozhnih
zhaſſih;
succisivum tempus, raven
zhas, ta
zhas kateri ſe more iméti pred drugimi potrébnimi rizhmy, tá vtargani
zhas od potrébniga opravila;
tempestas, vremè, vihár,
zhaṡ, ali zait;
tempore oportuno, v'pravim
zhaſſú;
tempus, -oris, zhaṡ, gúd, vremè, doba;
tempus diuturnum, dolg
zhas;
tempus futurum, prihodni
zhas;
tempus praesens, ſedanî
zhas;
tempus praeteritum, nékadanî
zhas;
trieteris, -dis, try leita dolg
zhas;
prim. počasu, sčasom
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čebela ž, F
18,
apes, apicula, zhibela, zhibeliza;
bombilare, brenzhati kakòr
zhibele;
bombilatio, zhibèl brenzhanîe;
bombus apium, brenzhanîe teh
zhibèl, kebrou;
bugones, volouski ſerſheni, ali
zhibele, katere s'eniga leiniga volla ẛraſtejo;
cerinthe, enu ṡeliṡzhe, kateru
zhibele lubio;
C. est raro in uſu, nam loco C. ponitur Z. vel K. ut Zaguvanje,
zhebella;
examen apum, en roi
zhibèl;
fucus, divja neprava
zhibela;
meliton, -onis, zhibelniák, utta ṡa
zhibele, kir ſe
zhibele hranio;
mellarium, melligophilium, meiſtu, kir ſe
zhibèle poſtavlajo;
melligo, -nis, tá roṡhni ṡhonfft, is kateriga
zhibele mèd ſeſſajo;
propolis, -lis, v'zhibelnem panîu, tá voṡzhena okrogla vratiza, od
zhibel nariena;
spiculum, tudi ṡhelu per
zhibellah;
uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha
zhibèl;
uva apum, ena gruzha
zhibèl;
Z. Ordinarie loco C. in hoc Idiomate ponitur: ut zegu,
zhebella
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čebelen prid., F
2,
alveare, alvearium, zhibelnik,
zhibelni paîn;
propolis, v'zhibelnim panîu, ta voṡzhena okrogla vratiza, od zhibel nariena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čednost ž, F
12,
aretalogus, kateri ygrè od dobrih navád nareja, ali ſe ſvoje
zhednoſti hvali, ṡhlabudraviz;
brachiale, rame
zhednoſt;
civilitas, zhednoſt;
compositi mores, zhédnuſti, zheden v'navadah;
elegantia, -ae, lipota, leipa narednoſt,
zhednoſt;
heroicus, -a, -um, vitiṡhki, junazhki, kar tem ſarzhnim,
s'zhednoſti obdanim ſliſhi;
herois, -dis, Heroina, ena vitiṡhka brumna ṡhena, polna
zhednoſti;
modestia, -ae, zhednoſt, krotkúſt;
ornatus, -us, zir, ſnaga, ſprava k'lipoti,
zhednoſt, liṡhpanîe;
panarethos, liber Ecclesiaticus, buque teh
zhednoſti;
sine virtute, pres mozhi, ali pres
zhednoſti;
virginalis modestia, divizhna
zhednoſt;
virtus, múzh, ſvetúſt,
zhednoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čelo s, F
12,
antiae, -ti, ſprédni laſſie na ṡhenṡkim
zheli;
bifrons, s'dvéma
zhelama, ali oblizhma;
caperare frontem, zhelu ṡgerbniti, ṡgerbavzhati;
capronae, -arum, konṡka griva na
zhelli;
capronae, -arum, laſſi zheṡ
zhellu viſſeozhi;
et si â fronte ceciderint pili ... Levit:13:v:40, inu aku nîemu od
zhela bodo dlake padle;
frons, -tis, zhellu;
frons contracta, garbaſtu
zhellu;
frontale, porta, nazhelnyk, portek na
zhelli, jermenîe koyna na
zhelli;
fronto, -onis, zhellat, kateri ima veliku
zhellu;
pittacium, -cÿ, ena vantila ṡa glavo ṡvèṡati, ali pinta ṡa
zhelu: tudi ena flika ledra. Jo:9.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
češčen del., F
7,
ave, Búg te primi, ẛdrou bodi, bodi
zheszhen, zheṡzhena;
conspicuus, -a, -um, imenitin, ſhtimán, od ſlednîga
zheṡzhen;
glorificatus, -a, -um, viſſoku
zheṡzhen;
salve, ṡdrav bodi,
zheṡzhen bodi;
salvete, ṡdravi, ali
zheṡzheni bodite: bodite poṡdravleni;
veneratus, -a, -um, zheṡzhen, ſpoṡhtovan, ali poṡhtovanîa vrédin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čevo s, F
8,
alvus, trébuh, kir
zhéva leṡhè;
colica, v'trébuhu, ali
v'zhevah griṡenîe, dertje;
colon, tú veliku
zhivú, doſeṡhe od deſne obiſti do léve, dimle;
enterocele, huius enteroceles, predertje, de
zhéva vun gredó;
exenterare, zheva vun vṡèti, ali ṡmotati
[str. 79b in 250a ];
omentum, peizhiza na jetrah, ali na
zhevih;
viscera, drúb, oſerzhja, s'notarnîa
zhéva, drubovina;
prim. črevo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čisto2 prisl., F
6,
clarigare, ſovraṡhniku ſe ozhitnu odpovédati,
zhiſtu odpovedati: ali voiṡkò oṡnaniti;
complanare, eno reizh
zhiſtu reṡloṡhiti, ali ṡglihati;
merè, zhiſtu, cilú;
promere, naprei dati, vſe
zhiſtu povédati, naprei neſti, vunkai ṡvleizhi;
totaliter, cilú
zhiſtu, od núg do glave; cilú
zhiſtu, totaliter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čreda ž, F
9,
armentum, ſtadu goveda,
zhréda velike ẛhivine;
buceria, ena
zhreda ẛhivine, govèd;
congrex, h'zhreidi perdruṡhen;
equaria, ena
zhréda koyn;
gregatim, s'plaṡom, enu kardelu ṡa drugim, po
zhrédi;
grex, zhréda, kardelu, kup ṡhivine velike ali maihine;
milliarius grex, ena
zhréda od tavṡhent glau;
octigenarius grex, kardelu, ali
zhréda okuli oſſemdeſſet glau ṡhivine;
pecuaria, -orum, ena
zhreida, ali kardelu ṡhivine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črn prid., F
46,
ater, atra, atrum, zhirn, zhirn kakòr vogil;
atra bilis, zhirna ṡholzh, kry melancoliṡh, od ẛazhirneliga ẛholzhá boléẛan;
atricolor, zherna farba;
crocire, crocitare, krokati, krizhati, kakòr en krokar, ali
zhern vrán;
furvus, -a, -um, zhern;
hypocandria, tú mehku na ſtrani, boléṡan te
zherne ṡholzhy, ṡmamlenúſt;
internigrans, v'meis
zhern, ozhernklaſt;
mare Euxinum, tú
zhernu morjè per Conſtantinopoli;
melancholia, -ae, klavernoſt, ena
zherna ṡhólzh, ali kry, katera zhlovéka ṡhaloſtniga déla, umnoſti teṡhkozha;
niger, zhern;
panis ater, zhern krúh;
ravidi oculi, zherne ali plave ozhy;
teter, tetra, tetrum, gard,
zhern- èrnejši , nigrior, nigrius, zhernéſhi
- najèrnejši , nigerimus, -a, -um, zilú narzhernéſhi
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: črn prid., veratrum album, zhmerika Scopoli
album. Nigrum zherna, erdezha zhmerika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črnavka ž, F
2,
livor, proga,
zhernavka, plavu od bitja, nevoſhlivoſt, plavka;
vibex, -cis, proga,
zhernauka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črnavkast prid., lividus, -a, -um, progaſt,
zhernavkaſt, plav od vdarjenîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črvič m, F
9,
ascarides, ty maihini
zhervizhi v'trébuhu;
clerus, -ri, loſſanîe, îe tudi en
zhervizh v'ſatovjei, ſrèzhe padiz;
lytta, -ae, en
zhervizh pſam pod jeṡikom, od kateriga vſtekli ratajo;
mylecos, ty arjavi
zhervizhi, v'moki, ali v'malinih ſe radi redè, s'nymi ſe nahtigali lovè;
pistrinaria, pezhniza: tudi en
zhervizh v'moki;
teredo, -dinis, mol, ali
zhervizh v'leiſſi;
vermiculus, -li, en
zhervizh;
volucra, -ae, ena ſorta
zhervizha, kateri vinṡke terte ſpréd objeida;
volvox, -cis, en trave
zhervizh, kateri vinṡke terte ſpréd ogloduje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
črvojedina ž, F
2,
caries, zhervojédina;
vermiculatio, zhervojédina, ali ṡhkoda od zhervou ſturjena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
čudovanje s, F
2,
attonitus, preſtraſhen, od ſtraha, ali
zhudovanîa oterpnên;
prospicuus, -a, -um, raminu vidèzh, premozhàn k'gledanîu, inu
h'zhudovanîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dalečen prid., F
2,
longinquus, -a, -um, dalezhn, ali dalezh;
perlonginquus, -a, -um, ſylnu
dalezhen, cilú od dalezh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
daljen prid., diſsitus, -a, -um, v'dalnih krajih, kar od naṡ dalezh leṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dano sam., F
7,
collatus, -a, -um, tú
danu, ẛrozhenu, v'kup ẛneſſen, ẛglihan;
commiſsus, -a, -um, ẛrozhen, inu dan ẛa hraniti, tú
danu k'ṡhranenîu;
datum, tú
danu;
dispungere, obraitati, tú
danu, inu tú vṡètu doli potegniti;
fidei comiſsum, na svéſte rokè
danu;
foeneratitius, -a, -um, tú na uhar vṡètu, ali tú
danu;
inaugurató, od bogouzou poveidanu, ali na ṡnanîe
danu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ded m, F
3,
avitus, -a, -um, dédou, dédina, tih ſtariſhih blagú, kar od
dédou pride;
tritavus, deidou dide, ali
ded [str. 221a , 236a ]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dedina ž, F
2,
avitus, -a, -um, dédou,
dédina, teh ſtariſhih blagú, kar od dédou pride;
haereditas, erbṡzhina,
deidina, ozhaſtvu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dedov prid., F
4,
abavus, -vi, ozha predéda,
dedou ẛet;
avitus, -a, -um, dédou, dédina, teh ſtariſhih blagú, kar od dédou pride;
tritavus, deidou dide, ali ded
[str. 221a , 236a ]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dejanje1 s, F
40,
acta, actorum, djanîa, rovnanîa;
actio, -onis, dolgovanîe, rounanîe, prauda,
djanîe, toshba;
actus, -us, djanîe, déllu, rovnanîe;
anathema, -tis, v'pano cerqueno
djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine;
charis, dobru
djanîe, povernenîe, darovanîe, ẛahvalenîe;
commercium, djanîe, dolgovanîe, andel, kupzhuvanîe;
constellatio, teh ẛvéṡd
djanîe;
diſsimulatio, ṡakrivanîe, ne ṡakasanîe
v'dianîu tega kar v'ſerzi tazhy;
effectio, tú
djanîe, ali opravilu;
energia, -ae, ṡnoternîe
djanîe, ali déllu;
facinus, -oris, enu
djanîe, bodi ſi kakerſhnu hozhe: tudi enu pregreſhnu
djanîe, ena ſramotna pregréha, ena pregréha, hudobnu
djanîe;
factum, déllu,
djanîe;
ineptia, -ae, nevrédnoſt, malu vrednoſt, neurnoſt, nevmétalnoſt, markaku kauklanîe, s'beſſédo ali
s'djanîam;
jus actionum, praviza, katera doparneſſeniga
djanîa, ali dovgovanîa anṡadene;
opus, -ris, déllu,
djanîe, opravilu;
pragma, -tis, djanîe, ali opravilu;
tributoria actio, enu pravdnu
djanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
denar m, F
96,
aes alienum, ludski
danarÿ, danarji, dolg;
aes circumforaneum, vherni
danarji;
campsor, meinaviz
denarjou s'dobizhkam;
creditum, -ti, ẛavupan, ali poſſojen
danár, dolg, dolṡhni
danár;
cusor, kovazh teh
denarjou,
denarjeu;
danarius, danár, gotovina;
faber monetarius, kateri
danarje ková;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od
danarjou;
moneta, -ae, danár, drobni
danár;
numatio, velika obilnoſt
danarjeu, doſti gotovih
danarjeu;
numerata pecunia, gotovi
danarji;
numosus, -a, -um, bogat
s'danarmi;
numus, -mi, danár, vinar;
pecunia, -ae, danár;
pecunia adesa, ṡapravleni
danarÿ;
pecunia privata, laſtni
danarji;
pecunia usuraria, uherni
danár;
pecuniosus, -a, -um, danaren, bogat
s'danarmi;
stater, -ris, ena ſorta
danarjeu, vela puloſmi reipar;
stips, stipis, danár ſrebern, ali ṡlát;
symbolum, -li, enu ṡnaminîe ene rizhy: tudi ſpravlanîe teh
denarjou, ali teh jidy. Prov:23.v.21;
teruncium, -cÿ, vel teruncius, -cÿ, danar ṡa dvei ṡhkuffici, puldrugi vinar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
derlabnost ž, F
2,
commeatus, -us, derlabnoſt, poſpert od viſhiga na voiṡki;
impetrare veniam metendi, derlabnoſt ſproſſiti k'ṡhetvi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dete s, F
14,
adoptio, adoptatio, isvolenîe, gori vsètje na meiſti
deteta;
caeson, ṡréṡanu
déte s'materniga telleſſa;
cliens, od rihtarja, ali eniga Goſpuda v'brambo vṡèt, ṡavétnu
deite;
fasenninae, ſo to péſmi, katere Ama poye, de
deite ṡaſpy;
infans, -tis, mlad otrok, ali
déte;
loci, -orum, materniza, v'kateri ſe tú
déte gori darṡhy v'maternim telleſſi;
obvagire, ſe krégati, ali jokati, kakòr enu mladu
déte;
phtorium, -rÿ, vſakatera arznia, s'katero ty arzati tú mertvu
déte is maternize vunkai ſeṡhenó;
primipara, -ae, katera tú pervu
deite rody;
proles, -lis, deite, otrok, rood;
puer, -ris, enu
déte: tudi en hlapiz, ali ſluṡhabnik;
puerascere, vekſhe ter vekſhe
déte perhajati;
puerpera, -ae, otrozhinza, katera s'nou enu
déte rody;
secundae, -arum, vel secundinae, -arum, ſraizhiza, ali loṡha, v'kateri tú
déte v'maternim telleſſi leṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
devati nedov., F
7,
conflatorium, tá poſſoda, v'katero
ſe ſrebrú, ali rude
devajo, de ſe reſpuṡzha. Prov:21;
corbona, ena cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara, kamer
ſe offri
dévajo;
ergastulus, -li, kateri v'jezhi
déva, ali ſtavi;
focale, -lis, ṡheléṡu ṡa kravṡhanîe: tudi, tú kar
ſe déva okuli garla ṡa ṡymo;
geminare, v'dvei gubei
dévati;
peniculum, -li, tudi tá fazil, kateri
ſe v'rane
dejvá;
tomentum, -ti, ſtriṡhetina, oſtriṡki od ſukna, ali klabukou, katera
ſe v'polṡhtre
deiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dim m, F
11,
exhalatio, ſopariza, en puh,
dim;
fumosus, -a, -um, fumidus, polhen
dima;
fumus, dim;
infumare, pokaditi, na
dimu ſuſhiti;
polemonia, -ae, ta veliki ſvetiga Petra klúzh, ṡemlè
dym, golobji kroffik, ṡeliṡzhe;
pompholix, tá
dym, kateri od rude grè, kadar ſe reṡpuṡzha;
sicut virgula fumi, kakòr en raven
dim;
suffumigare, pokaditi,
v'dimi poſuſhiti, spúd
dim délati;
transfumare, prekaditi, kadar
dim ṡkuṡi grè;
vapor, -oris, puh,
dim, ſapa, para, kadenîe, ſopariza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dimlje ž mn., F
3,
bubo, huda bisgauka okuli ſrama na
dimlah;
colon, tú veliku zhivú, doſeṡhe od deſne obiſti do léve,
dimle;
ingven, -nis, tá ſrám na ṡhivotu,
dimle, dimelze
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dobiček m, F
19,
campsor, meinaviz denarjou
s'dobizhkam;
commodum, -di, nuz, ali
dobizhik, glegnat, perloṡhnu;
emolumentum, prid, núz,
dobizhik, koriſt;
foenus, -oris, dobivanîe, uharnia,
dobizhik;
foenusculum, -li, en maihin
dobizhik;
gratuitò, ṡabſtoin, preṡ
dobizhka, s'dobre vole;
lucellum, -li, en maihin
dobizhek;
lucrum, -cri, dobizhek, obréſt, paidáṡh;
manubiae, -arum, junazhki
dobizhek, rup, paidáṡh, ſhaz, ali deil tega capitana;
manubialis, -le, tu kar je od tega junazhkiga
dobizhka;
meretricari, ſe kurbati, s'kurbanîam
dobizhke délati;
opima praedia, nuzne priſtave, kir doſti
dobizhka dajejo;
partiarius, -rÿ, deléṡhen, kateri ima per eni rizhi ſvoi deil, ali
dobizhek;
quaestorius, -a, -um, kateri od
dobizhka ṡhivy, kar timu ſliſhi;
quaestuosus, -a, -um, pridin, dobizhkliu, kateri ſe fliſſa po
dobizhku;
quaestus, -us, dobitik, núz, ali
dobizhik, tá pobrani danár;
quasticulus, -li, en maihin pober, ali
dobizhik;
tuditare, ṡa
dobizhka volo ſe truditi;
usura, -ae, foenus, uhurnia, uharnia, dobivanie,
dobizhik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dolenji prid., caurus, dolénî veiter od ſonzhniga ṡahoda;
prim. dolanji
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dolnji prid., F
2,
meta, -ae, zyl, tá
dulni malinṡki kamen, tarzha;
Sirmium, -ÿ, enu méſtu
dulne vogarṡke deṡhele, nikár delezh od te tekozhe vodè Save
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
domu prisl., F
10, I.
advenire, priti,
damu priti, perraishati;
capeſsere se domum, damú poiti,
damu ſe pobrati;
domuitio, damu prihod;
exulare, v'pregnanîu réven biti, ne ſmeiti
damu, ali v'deṡhelo priti;
reditio, nasai prihod,
damu naṡai perpelanîe;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame,
damu perneſſe, en hert; II.
colonia, -ae, prymṡzhina, katera po ſmerti te ṡhlahte timu goſpudu
damu pade;
postliminium, -nÿ, iṡ réve
damu prihod;
remigrare, ṡupèt
damu k'ſvojmu ſtanu priti, ali pervandrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
doseči dov., F
13,
adipisci, ṡadobiti,
doſézhi, h'timu priti;
aſsequi, doſſezhi, dobiti, ṡadobiti;
attingere, ſe dotakniti,
doſſezhi;
colon, tú veliku zhivú,
doſeṡhe od deſne obiſti do léve, dimle;
consequi, doſsezhi, prejeti, ṡadobiti;
ferre repulsam, ne mozh
doſſezhi;
lichas, kar ſe more s'palzami, inu s'tem drugim perſtam
doſezhi;
orizon, vel Horizon, taku delezh, kakòr delezh ſe more viditi, ali
doſezhi;
partor, -oris, kateri je ſvoj deil prejèl, ali
doſſegel;
pertingere, doſezhi, doſegati;
praemiari, dobiti, lon
doſezhi, ali ṡadobiti;
propena ad pectora barba, ena po dovgim ṡkamplana brada, katera do perſih
doſeṡhe;
voti compos, oblubo
doſezhi, oblube deleṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dosehmal prisl., F
5,
ab ovo usque ad mala, od ṡazhetka
doſehmál noter do konza;
adusque, doſehmál, doṡdai;
hactenus, doſehmál, ſhe poprei;
hucusque: doleti, do tukai, ali
doſehmál;
usque modo, doſehmál
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dostikrat prisl., F
20,
casare, et casitare, doſtikrát, po goſtim padati;
compluries, vezhkrat, pogoſtim,
doſtikrat;
crebritas, fliṡ,
doſtikrat;
defensitare, cilú
doſtikrat obraniti;
ejectare, po goſtim, inu
doſtikrat vun metati;
evolitare, doſtikrát letéti;
identidem, doſtikrát;
infulcire, notar vgneſti,
doſtikrat, inu pogoſtu praviti, enimu v'uṡheſſa trobiti;
multoties, doſtikrát;
persepè, cilú
doſtikrat;
plerumque, doſtikrat, vekſhi deil;
pollicitari, vſeṡkuṡi ponujati, ali
doſtikrát oblubiti;
reclamitare, vſeṡkuṡi, ali
doſtikrát zhes kai ſhrajati;
restitare, pogoſtu, inu
doſtikrat na pootu ṡaſtavati, ṡaſtajati, inu oſtajati;
saepè, doſtikrát, pogoſtim;
saepiſsimè, ſylnu
doſtikrat, inu cilú po goſtim;
saepius rem reperiri, doſtikrát nahajati;
subjactare, doſtikrát od ſebe vrézhi, ali metati;
syntecticus, -a, -um, ſylnu ſláb, kateri
doſtikrat omadléva;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh
doſtikrat nuzati, ali imenovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drev m, F
13,
apluster, banderu, ali druga lipota te ladie, katera ſe vun poſtavi na ladje
drevui;
cereus, cerrinus, zerou, is takaſhniga
dréva;
cornua antennarum, te ṡkraine ſhpize v'prég tega
dréva v'ladji;
deglobrare, en
dreu oplupiti, oskubſti;
frondifera arbor, ṡelen, ali veyat
dreu;
galbulus, Cipreſhou orih, ali oréhi od Cipreſhoviga
dréva;
lentiscinus, -a, -um, kar je is takeſhniga
dréva ſturjenu;
liber, tudi ta ṡnotranîa koṡha na
drévi;
maritare alborem, vinṡko terto na en
dreu napelati;
melandryum, eni meinio, de je ṡeliṡzhe, eni pravio, de je hraſtoviga drevja
dreiva ſhverṡh;
murciolum, -li, ſéme tega
dréva lentiṡcus;
molluscum, -ci, ta garzha javoroviga
dreva;
plantiger, -ra, -rum, dreu s'doſti odraſtki, ali mladizami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drevesce s, F
9,
arbuscula, drivesze;
cyprus, -pri, g:fae: tudi enu diſhezhe
drivèṡze v'Cypri deṡheli;
juniperus, brinîovu
driveṡze;
lada, -ae, enu
driveſce v'ṡhpanji, od kateriga ṡhofft ſe v'opotekah imenuje, ladanum;
libanotis, -tis, vel dis, roṡhmaryn, lubeṡniviga duhá roṡhe, kateriga
driveṡze je vſelei ṡelenu;
nerium, -rÿ, enu
driveṡze ſtrupovitu, ima perje kakòr mandelni;
papyraceus, -a, -um, tú kar je is takega
drivesza ſturjenu, popyrnaſt;
scammonia, -ae, vel scammonium, -nÿ, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, ali
driveṡze, eniga teṡhkiga ṡhmaha;
tragacantha, enu ternaſtu
driveṡze v'neṡnanih deṡhelah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drist m, F
2,
diarrhaea, dertje,
driſt, kadar eniga trébuh boly, de ne more ṡaderṡhati;
lienteria, -ae, tákaſna griṡha, ali tá beila, dertje,
driſt, kadar ta nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drugi štev., F
12,
ab Rege secundus, tá
drugi ṡa krajlom;
alburnum, tá
drugi lúb per drevji;
bigamus, druge ṡhene móṡh;
febris semitertiana, kir ſe zh
[l]ovéka en dán dvakrat loti,
drugi dán li enkrat;
postridiè, po jutershnîm, tá
drugi dán;
reliquus, -a, -um, zhes prebyt, zhes oſtán, tá
drugi;
secundanus miles, ṡholnèr, ali ſoldát od tega
druṡiga kardela;
secundarius, -a, -um, tá
drugi;
secundarius panis, ſorṡhizhni krúh, tá
drugi krúh;
secundus, -a, -um, drugi, tá
drugi;
series, -ei, verſta, ena verſta po ti
drugi;
prim. poldrugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
drugod prisl., F
2,
aliundè, od
drugód;
invectitius, -a, -um, od
drugod, s'ene druge deṡhele perprelan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
država ž, F
6,
dictio, dershava, ladanîe, deshela;
jurisdictio, derṡhava, rihta;
jurisdictio, derṡhava, rihta,
v:g: v'nyh rihto ſegati;
provincia, -ae, Deṡhela,
derṡhava;
redemptura, -ae, prejetje eniga goſpodſtvá, ali
derṡhave od eniga firṡhta, inu vdinovanîe eniga délla, ena priſtava, ali
derṡhava
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
dvojenje s, shcisma, -tis, odſtoplenîe prozh od prave vère,
dvojenîe, reſpranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
eden štev., centesimus, od ſtú
eden, eden is ſtú;
undequinquaginta, eden mainîe pedeſſet;
undetriginta, eden mainîe trideſſeti;
undeviginti, eden mainîe dvaiſſeti;
unus, -a, -um, eden;
prim. en
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
en štev., communis natus, rojen od
enega ozheta, inu od
ene matere;
hemicranicus, -ni, kateriga glava li na
eni ſtrani boly;
palmaris, -re, s'en pedain dolg, ali
s'eno dlán ſhirók;
super, -ris, vglih mère, ṡkorai
ene glihe,
ene mère;
prim. eden, ob enem
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
feržmagovati nedov., F
15,
calophanta, -ae, ſhpotliviz, ferṡhmagoviz, kateri v'ſhali
ferṡhmaguje;
calumniator, ṡaṡhpotliviz, ṡaṡhmagoviz, kateri v'prizho nedolṡhnu opravla,
ferṡhmaguje, ludskoṡhpotni;
catamidiare, ſhpot naloṡhiti,
ferṡhmagovati, h'ſhpotu naprei poſtaviti;
coaspernari, s'enim drugim v'kupai ferahtati,
ferṡhmagovati;
convitiari, ferṡhmagovati, ozhitati, ṡanizhovati, gerdu lajati;
despectare, ṡaṡhmagovati,
ferṡhmagovati, ferrahtati;
exprobrare, ozhitati, naprei metati, krégati,
ferṡhmagovati, saṡhmagati;
genuino rodere, gardú od eniga govoriti,
ferṡhmagovati;
injuriari, ferṡhmagovati;
insectatio, ṡmirjanîe, kadar eden eniga toṡhi, inu
ferṡhmaguje;
oppedere, ṡaṡhpotovati,
ferṡhmagovati;
opprobrare, ṡaṡhmagovati, ſmirjati,
ferṡhmagovati;
perdespuere, eniga ferrahtati, inu
ferṡhmagovati;
reprobrare, ozhitati,
ferṡhmagovati;
vitiligare, ṡanikernu lajati, inu
ferṡhmagovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
feržmajhten prid., F
3,
cavillum, ena
fershmaihtna, ẛramotna beſſéda;
ironia, -ae, govorjenîe od ene rizhy, inu ſe drugu ṡaſtopi, ena preobernîena
ferṡhmaihtna beſſeda;
palinodia, -ae, ene
fershmaihtne beſſéde naṡai vṡetje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
flika ž, F
5,
cento, -nis, flika per
fliki, ena is ṡhlaht blekou nariena dèka, ali odeja;
laciniae corei, flike, ali ṡhupanzi;
pittacium, -cÿ, tudi ena
flika ledra. Jo:9.v.5;
veteramentum, -ti, ena
flika, ſtari blek od ſhulinou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
florens m, zephirus, -ri, veiter od ſonzhniga ṡahoda: tudi
florens
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
frkati nedov., strictura, -ae, te yṡkre, katere od reṡbeileniga ṡheléṡa
ferkajo, kadar ſe ková
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gabez (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, belladona trihotoma vovzhjek,
gabesh. Scop.
[Ima ime Gabes v seznamu Nom. Carn., pri opisu rastline Atropa Belladona na str. 287, 288 pa ni nobenega slovenskega imena. Pohlin se je verjetno zmotil in je vzel zapis ne od Scopolija, marveč iz navedene Hacquetove razprave, str. 52: Woolfskirsche, Dollkraut, tötlicher Nachtschatten, u. s. f. krainerisch: Voukzhie, oder Gabes, Atropa Belladona, die sechste Tafel Woukzhie. Wolfskirsche. Atropa belladona.]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ganiti se dov., transversum digitum non excedere, ṡa en kriṡham perṡt
ſe ne
ganiti od ſebe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glavica ž, F
2,
capitellum, glavizh,
glaviza na ſtebri;
senecio, -onis, kriṡhni korèn, grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu, kadar tá pavoliza od vetra odleti, ſe vidio
glavize gole, kakòr je enga glava gola
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: glavica ž, capitelum, glaviza na ſtebru
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glažovat prid., Belus, -li, ena tekozha vodiza, dvei lashki mili od méſta Ptolomaida, ima
glashovat peiſſik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glid m, F
30,
articulus, zhlink,
glid, vud;
artus, artuum, glidi tega ṡhivota,
glidi;
atnepos, vnúk v petim
glidu;
deartuare, glide reṡklepati;
iners membris, ſlabih
glidou;
interdatus, -a, -um, ſhpiṡha v'te
glide reṡdilena;
membra, vudi,
glidi, glidje;
membratim, od vuda do vuda od
glida do
glida;
membrum, -bri, vud,
glid;
syllaba, -ae, en
glid puṡhtobou;
trisyllabus, -a, -um, ena beſſéda s'treimi
glidi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
glihinga ž, F
5,
compromiſsum, oblublenîe dvéh od ene, inu druge ſtrani ẛa kakerſhno
glihingo s'perſego;
conventus, conventio, pogodba, vdyn, naredba,
glihinga;
detrectare, odpoveidati,
glihingo reṡdreiti;
pactio, pactum, -cti, ṡavèṡa, naredba, pogodba,
glihinga;
retractare, eno
glihingo reṡdréti, ne derṡhati, nasai potegniti: s'nou glihati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gmajn2 prid., F
33,
banausus, en
gmain déloviz, ali antverhar;
cadesa, ena
gmain loterza;
communis tela, gmain platnu, ali ṡhleht;
gregarius miles, en
gmain ſoldát;
ignobilis, -le, neṡhlahtni, neṡhlahten, od
gmain ludy rojen;
imperita multitudo, nevmétalni, neṡvuzheni
gmain fólk;
ordinarius, -a, -um, tú kar je
gmain, ali ṡkorai vſakdanîe, tú navadnu;
pannus vilis, gmain ſuknu;
plebeius, -ja, -jum, is tega
gmain folka;
trivialis, -le, en
gmain, ali navadni poot;
vulgaris, gmain;
vulgus, -gi, gmain fólk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gnojiti se nedov., reduvia, ṡanuhtniza, kadar ſe koṡha od nohty lozhi, ali
je [ſe] sa nohtam
gnoji, de prozh grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
goba ž, F
14,
agaricum, vel cus, ena
goba od ſmréke ali hoye, ſmrékova
goba;
boletus, -ti, kutmanka
goba;
china, -ae, ena
goba ṡa arznio, ali korenîe;
fungi ignarÿ, gobe ṡa zunter;
fungus, -gi, ena
goba;
lepra, -ae, goba na telleſſi;
lepusculus, ena hraſtova
goba;
panis arboris, goba na drevju;
spongia, -ae, goba;
spongiosus, -a, -um, rahil kakòr ena
goba;
suber, -ris, lubje, ali
gobe ṡa potonfelne, hraſtova ṡhkorja;
subereus, -a, -um, is takeſhne
gobe ali léſſa;
tubera, maurohi,
gobe
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: goba ž, F
3,
amanita mushneze muhne
gobe. Scop.
[2: Amanita muſcaria miniata, Carniol. Muchne gobe, Muſchenze; v seznamu Nom. Carn. teh imen ni];
boletus, -ti, zhesnove
gobe. Scopoli; glej opombo pri geslu česnov;
mucor, plesnavke
gobe Scopoli
[67: Mucor vulgaris. Carniol. Plesnau]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gol prid., F
12,
depilis, depilatus, -a, -um, gol, preṡ dlák, ali preṡ laſſi, pléſhaſt;
glaber, -ra, -rum, gol, pliſhiu, pres laſſi, gladek;
glabretum, -ti, golu, nerodovitu, ali ſuhu meiſtu;
implumes puli, gola piṡzheta;
implumis, gol, preṡ perja;
lenis, -ne, gladik, kroták,
goll;
nudus, -a, -um, nág,
gol;
praecalvus, -a, -um, naprei
gol, ſylnu
gol;
recalvaster, -tri, napreipleiſhaſt, ali
gol;
senecio, -onis, kriṡhni korèn, grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu, kadar tá pavoliza od vetra odlety, ſe vidio glavize
gole, kakòr je eniga glava
gola pres laſſy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
golob m, F
10,
columba, columbus, golobica,
golób;
columbarius, kateri
golobe redy, predája, golobár;
golob, columbus; minarrire, gurgati kakòr
golobi;
palumbes, -bis, en divji
golób, en grivnik;
palumbinus, -a, -um, od divjiga
goloba, od grivnika;
palumbus, et palumba, divji
golob, inu golobiza;
pennipes, -dis, kar ima perje na nogah, kakòr ſo ty kozaſti
golobi;
pipio, -onis, en mladi
golób;
plumipes, -dis, kateri ima perje na nogah, kakòr cyprianṡki
golobi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
goniti nedov., F
8,
agi, voditi, ali
goniti;
eminari, goniti, gnati: tudi ſe groṡiti;
exagitare, reṡdraṡhiti, eniga ſem ter tám gnati, okuli
goniti;
exigere, terjati, vun
goniti;
dispescere, reṡdruṡhiti, pelati od paſhe, notar pelati,
goniti, lozhiti;
feras excitare, et agitari, ṡvirino
goniti, inu loviti;
minare, goniti, gnati;
trigarius, -rÿ, voṡnyk, kateri try koinîe per voṡi
goni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
goreč del., F
17,
Aetna, gorezhi hrib v'Sicilÿ;
ardens, gorèzh, ſerzhán;
caminus ignis ardentis, ena
gorezha reṡbélena pèzh, apneniza;
candens carbo, gorèzh vogel;
cometa, cometes, ena laſſata ṡvéṡda, nova
gorèzha ṡvéṡda;
flammans, vuṡhgán,
gorèzh;
fervens ſpiritu, v'duhu
gorèzh;
flagrans, gorèzh;
fornax accensa, gorèzha, reṡbélena pèzh;
ignescens, -tis, gorèzh;
lucernae, gorezha ſveitila;
mucus, -ci, ſhmerkel, oternik od
gorezhe luzhi;
myxos, myxi, plavzhik
v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu gory;
pyropus, -pi, en
gorèzhe farbe ṡhlahtni kamen;
rubus ardens, en
gorezhi garm;
titio, -onis, ena glovnîa, enu ogoreilu, ali
gorèzhe poleinu;
torris, -ris, ena
gorèzha glavnîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
goreti nedov., F
12,
ardere, goreti;
gory, ardet, alias gori,
sursum;
as bestinum, ena ſorta lanú, kateri ne more
goréti;
exaestuare ira, od ſerda ſe vuṡhgati, ali
goréti;
febris lipyria, kadar ṡnotrai zhlovik
gory, inu s'vunai je marṡal;
flagrare, goréti;
fugam ardet abire, vus
gory kakú bi béṡhal;
inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en ogîn gori iṡlyti, vſe kmalu
goréti;
myxos, myxi, plavzhik v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu
gory;
potenter ardet, mozhnu
gory;
sethim, vel setim, ta neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe
goréti. Exod:25.v.5;
uri, goreiti;
prim. goreč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gosli ž mn., F
4,
fides, fidium, goſli;
organicus cantus, na orgle ali
goſli peitje;
pandura, goſli;
plectrum, -tri, lók od
goſli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gospodstvo s, F
2,
dominium, dominatio, dominatus, goſpodſtvu;
redemptura, -ae, prejetje eniga
goſpodſtvá, ali derṡhave, od eniga firṡhta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gost prid., F
26,
acini, goſte jagode;
addensare, goſtú ſturiti, ṡgoſtiti, v'kúp perpraviti;
condenṡ
are, goſtiti,
goſtú ſturiti;
condensus, -a, -um, goſt;
conspiſsare, ṡgoſtiti,
goſtù ſturiti;
densatio, goſtuſt,
goſtú delanîe;
densare, goſtiti,
goſtú ſturiti, ali délati;
densere, goſtú delati;
densi capilli, goſti laſſi;
densus, -a, -um, goſt;
expiſsare, goſtú ſturiti;
maſsare, na kúp noſſiti,
goſtú délati;
multibardus, s'ſylnu veliko, inu
goſto bradó;
obtutus, -us, ogledanîe, ali ṡagledanîe,
goſtú pogledanîe;
offa, tudi en
goſt mozhnik, ali krúh v'ṡhupi namozhen;
opacus, -a, -um, ſénzhen, od
goſtiga drevja temmán;
pannosa faex, goſte droṡhjè, na katerih ſe klabuk ſtury;
perdensus, -a, -um, cilú
goſt;
praedensus, -a, -um, pregoſt, ṡlú
goſt;
pulmentum, mozhnik, kaſha, firouṡh, ſléherna
goſta ṡhpiṡha;
ſaltus, -ti, ena
goſta hoſta;
spiſsare, goſtiti, ali
goſtú ſturiti,
goſtú narejati, ali narediti;
spiſsescere, goſtú ratati,
goſtú perhajati;
spiſsus, -a, -um, goſt- gostejši , hippolaphatum, tá velika kiſſiliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſtéſha kakor tá vertna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grampa ž, F
3,
amurea, grampa od oliá;
molybditis, ena ſorta ſvinzhene peine, ſvinzhena peina, kar is ſvinza vunkai vdari, tá
grampa;
napta, ena reizh ogîn pervarovati, kakòr ſo olikina ṡerza
s'grampo, ali pak nepridnu predivu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grdo sam., F
2,
genuino rodere, gardú od eniga govoriti, ferṡhmagovati;
phlegmaticus, -a, -um, faihtne nature, ſhmerkou, ino kateri
gardu vunkai pluvá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
gredoči sam., F
4,
procedens, naprei
gredozhi;
progrediens, naprei
gredozhi;
sequax, -cis, od ṡadai
gredozhi, kateri rad ſluſha, inu ſtury, kar ſe mu rezhe, pokorin;
sequutor, -oris, ṡad
gredozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grinta ž, F
9,
alopaecia, grinta, hraſtova glava, de laſſi doli gredó;
cacoëthes, tur ſylnu hud, kateri ſe teṡhku oṡdravi, kakòr hude
grinte, rák,
etc:;
imperigo, -ginis, liſhai, mlade, hude, bodezhe
grinte, ali hraſte;
porrigo, -inis, grinta, ali parhlai na glavi, perhuti;
psora, -ae, ſerbezha
grinta, ali hraſta s'luṡzhinami, hude
grinte;
scabies, -biei, garja, perhlai,
grinta;
senecio, -onis, kriṡhni korèn,
grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu, kadar tá pavoliza od vetra odlety, ſe vidio glavize gole, kakòr je eniga glava gola pres laſſy, kadar
grinte ima
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grivnik m, F
2,
palumbes, -bis, en divji golób, en
grivnik;
palumbinus, -a, -um, od divjiga goloba, od
grivnika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
griža ž, F
2,
dysenteria, griṡha;
lienteria, tákaſna
griṡha, ali tá beila, dertje, driſt, kadar tá nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grljevica ž, teda, -ae, ena bakla, ſmolene terṡkè od ſmreik,
garleviza is ſmogura tarṡzheniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grmenje s, F
4,
boanarges, ſyn Boṡhji, ali ſyn tega
garmenîa;
detonare, viſſoku ṡagarméti, ṡavpiti: tudi nehati od
garmenîa;
intempestas, ut intempestas coeli, garmeinîe, bliskanîe, hudu vreme;
tonitru, tonitrus, -tus, tonitruum, -trui, grum, treiṡk,
ga[r]meinîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grozd m, F
14,
acinus, -i, jagodiza, pizhki,
grosda jagoda, paperki;
botrus, groṡd;
brisa, ṡtlazhenih
grosdou tropine;
brisa, -ae, en
groſd, kateri je perpravlen ẛa mósht tlazhetnîu;
bumamma, grosdi s'debelimi jagodami;
cyprus, -pri, g:fae: en zvitezhi
groṡd;
deacinatus, -a, -um, od gnîlih jagod ta otrébleni
groṡd;
druppa, grosd, kateri farbast perhaja;
pampinarium, -rÿ, tá preṡ
groṡda mladiza na vinṡki terti;
racematus, -a, -um, kar ima
groṡde, ali zheſhule;
racemosus, -a, -um, polhin
groṡdú, ali zheſſuliz;
racemus, -mi, gróṡd, zheſhula, ali zheſſula,
groṡda pezil, inu druṡih mladiz;
uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha zhibèl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
grunt1 m, F
13,
ex fundo, od dná,
s'grunta;
facere fundamentum, grunt poſtaviti;
fistucatus, -a, -um, na
grúnt, ali
v'grunti s'koly podloṡhen;
fundamen, fundamentum, temèlje,
grunt;
fundamentum jacere, temeliti,
grunte poſtaviti, gruntati;
intimè, is
grúnt tega ſerzá;
medullitus, -is, grunt tega ſerzá;
palatio, -onis, v'enim mehkim
gruntu kollou ṡabyanîe, ali nabyanîe;
radicitus, s'korenimo, s'koreniko, is korenike,
s'grunta;
sidentia fundamenta, doli ulieṡheni
grunti;
stirpitus, s'korenino, ali vun
s'grunta, cilú vunkai;
substruere, podzimprati, ali en
grúnt poſtaviti, ali ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
guma ž, F
5,
gummi, guma, ſmola na drevji;
hadrobulum, -li, ena ſorta
Gumme, ali ſmolè;
lentiscus, -ci, enu drivú, is kateriga ſe zidy
gumma, ali ſmola maſtix imenovana;
sarcocolla, -ae, en lym, ali ena
guma, takú imenovana od opotekarjou;
storax, ena ſorta lipú diſezhe
gume
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hiša ž, F
102,
aedes, -aedis, hiſha, Cerkou, prebivaliṡzhe;
cancellaria, piſſarska
hiſha;
casa, -ae, ena ṡhleht
hiſha, kozha;
coenaculum, vezherje meiſtu, leitna
hiſha;
curare domum, ẛa
hiſho ṡkerbeti;
domesticatim, od
hiſhe do
hiſhe;
domus, hiſha;
dormitorium, -rÿ, hiſha ẛa ſpanîe,
hiſha k'ſpanîu;
è domo, is
hiſhe, ali od
hiſhe;
gurgustium, -ÿ, paſtirska
hiſha;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá
v'hiſho padezha luzh;
incolumes aedes, dobru pozimprane
hiſhe;
lemures, nozhne poſhaſti, katere po
hiſhah ropotajo;
refectorium, ṡa jeid
hiſha;
suggandia, ſtreſhiza pred
hiſho;
textrina, -ae, tkalza
hiſha;
zeta, -ae, hiſha ali kamra
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hitrost ž, F
20,
celeritas, celeritudo, hitrúſt, jedernoſt;
dexteritas, k'déllu, ali k'opravilu
hitroſt, rozhnoſt, jedernoſt;
extemporalitas, naglu ṡgodenîe, ena
hitrúſt, jedernoſt;
festinatio, hitróſt, nagloſt;
impigritas, hitroſt, netraglivoſt;
industria, -ae, fliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt,
hitrúſt, ſhparanîe, muja, déllu, fliſſanîe;
panurgia, -ae, hitroſt, premodrúſt, prekunṡhtnoſt;
pernicitas, hitroſt;
practica huius mundi, hude kunṡhti tega ſvitá,
hitroſt eniga opravila;
praestigiae, -arum, zupranîe, kauklarîe, folṡhia, kakòr ty kauklerji, kateri s'ſvoio
hitruſtio eno reizh perkaṡheo, katera nei;
properantia, -ae, hitrúſt, hitra hoja;
rapiditas, hitroſt, ṡmaknenîe;
sagacitas, -tis, modra
hitrúſt, inu obzhutlivoſt, hitra ṡaſtopnoſt inu raṡumnoſt,
hitrúſt;
solertia, -ae, hitroſt, kunṡhtna ṡaſtopnoſt, viſſoka modrúſt, ali raṡumnoſt;
subitatio, nagloſt,
hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2;
techna, -ae, kúnṡht,
hitroſt, folſhia, golufia, ṡkrivne, hitre, ṡavite kúnṡhti;
tigris, -dis, ena is neṡnanih krajou ali deṡhèl Riſſa, katera je hitra kakòr ſtréla, tudi od
hitruſti ima jmè;
vaframentum, -ti, hitrúſt, pregnanoſt;
velocitas, hitroſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hlod m, F
7,
fustis, hlod, poliza, podvèrik, krepel, povierik, drog;
fustuarium, -rÿ, tepenîe s'eno palizo, ali
hlodom;
lignum, leis, polénu,
hlod, povirik, krepel, drivú;
mutulus, -li, tudi tá
hlod, ali kamen v'ṡydi, na katerim tramovi leṡhè;
palangae, ty
hlodi, ali valerji, na katerih te barke, ali ladje v'murje pahnejo, ali vunkai vleizhejo;
proceres, tudi taiſti kameni, ali
hlodi, kateri is ṡyda vun gledajo, de ſe vodar na nîe ſtavi;
tollenon, -onis, en dolg
hlod, na katerim je od ṡadai en teṡhki kamen, s'katerim ſe voda s'ene ṡhterne vleizhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hoja2 ž, F
4,
abies, -tis, ena
hoja ali ſmréka;
agaricum, vel cus, ena goba od ſmréke ali
hoye;
corus, tudi zofli, ali veliki abranki na ſmrékah, ali
hojah;
tannus, abronki, ali zofli na ſmréki ali
hoji, v'katerih je ſéme
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hrasta ž, F
7,
crusta, -ae, ex ulcere, vel vulnere, hraſta, ṡhkorja;
emarginare, od ene bolezhine, ali tura tó
hraſto prózh odréti;
emplastrum escharoticum, en flaiſhter, kateri
hraſto déla;
formicatio, ena boléṡan, ali
hraſta na zhlovéki, katera griṡe, kakor de bi mravlinzi gomiṡlali;
imperigo, -ginis, liſhai, mlade, hude, bodezhe grinte, ali
hraſte;
petigo, -nis, ṡhpizhaſte
hraſte, perhuti;
psora, -ae, ſerbezha grinta, ali
hraſta s'luṡzhinami;
prim. krasta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hripati nedov., F
5,
irrancescere, hropéti, hripéti,
hripati, hripleti;
raucere, hripati;
raucescere, ṡazheti
hripati;
raucescit, hriple;
screare, hripati, vunkai metati od boléṡni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
hvaliti se nedov., F
5,
aretalogus, kateri ygrè od dobrih navád nareja, ali
ſe ſvoje zhednoſti
hvali, ṡhlabudraviz;
gloriari, ſe hvaliti, ſe ṡdeiti, ſe prevṡètnu darṡhati, ſe ṡnaſhati;
jactare se, ſe hvaliti, ſe ṡnaſhati;
jactator, -ris, kateri
ſe ſam ṡnaſha inu
hvali;
traso, -onis, kateri
ſe ṡa umán veliku uſti, ali
hvali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
igrati se nedov., F
3,
colludere, ſe ygrati, ẛhaliti;
pupa, -ae, dékelzhiza, punzhize, s'katerimi
ſe ty mladi otroci
ygrajo;
sigillaria, -orum, povsdignîenu déllu od maihinih malou, ali pildkou, s'katerimi
ſe otrozi
ygrajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
iskra ž, F
4,
scintilla, -ae, ena
yṡkra;
scintillare, ſe laṡkatati,
yṡkre kreſſati;
scintillatio, ſem ter tám
yṡker ṡkakanîe;
strictura, -ae, te
yṡkre, katere od reṡbeileniga ṡheléṡa ferkajo, kadar ſe ková
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
išterleh m, F
7,
menianum, -ni, tudi en kaminat
Iſterleh;
pavicula, -ae, en kÿ, ali bat, s'katerim ſe en
iṡterleh tolzhe kadar ſe enu gubnu nareja;
pavimentum lateritium, is zegla
yṡterleh;
pavimentum lythoſtratum, kamenati
yṡterleh;
pavimentum subdiale, yṡterleh pod frai nebom;
pavimentum tesselatum, s'ṡhtirivoglatimi kameni naſajen
yṡhterleh;
pavimentum vermiculatum, yṡterleh od vſtavleniga délla;
prim. esterleh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
iti nedov., F
85,
caseale, -lis, tudi ſerivnik, kir
ſe gre h'potrebi, aiṡhilz;
conternans, tú kar v'tretje leitu
grè;
egreſsus, -s, -um, kateri
je vunkai
ſhel;
enterocele, huius enteroceles, predertje, de zhéva vun
gredó;
grandinat, tozha
grè;
hac transivit, je ſhel tukai mimú;
maniacus, -a, -um, kateri ob pamet
grè;
ningit, ſneṡhy, ſnéh
grè;
pertransiri, ṡkuṡi
jiti, ṡkuṡi preiti;
pluit, deṡh
grè, deṡhy;
postcoenium, tu povezherji pytjè, kadar
ſe grè ſpati;
radius solis, v:g: truja ſvitla ṡarja
je ſhla is ſonza, ſonzhna ṡarja, ṡharki, proge;
redundare, zhes
jiti, obilnovati, obilnu biti, naṡai ſe pervaliti, od polnoſti zhes
jiti, napolniti;
tua interest, tebe ṡadene, tebe an
grè, tebi je pridnu;
vadens, kateri
grè;
vadere, iti, poiti;
prim. aniti, gredeoč, gredoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jamica ž, F
12,
aegilops, -pis, tudi
jamiza per ozhéh;
aegylops, v'kotzih per ozhéh tekozhe
jamize;
lacuna, jamiza pod nuſſam;
lacunula, mlazhiza, luṡhiza,
jamiza;
omilla, sive tropa, ygra s'oreihi
v'jamizo;
porus, -ri, putna
jamiza;
praecordia, -orum, ṡlizhiza na perſih, ſarzhna
jamiza, oſſerzhje;
scrobiculus, -li, ena
jamiza;
specillum, -li, uſheſna
jamiza;
stria, -ae, jamize, ali ṡhlibiki na ſtebréh;
striare, s'dleitom na ſtebréh, ali ſteberzih
jamize, ali ṡhlibike narejati;
vari, -orum, plehi na obraṡu, od koṡiz ṡnaminîa, ali
jamize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jecati nedov., F
4,
attypus, en jezlaviz, keklaviz, kateri
jeza, inu teṡhku govory;
balutio, kateri
jeza;
haesitare, zviblati,
jezati, od ſtraha molzhè ſtati;
lingva haesitare, jezati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ječmen m, F
9,
bryten, pytje is
jezhmena;
caelia, -ae, enu pytje s'ṡhita ſturjenu, kakòr
s'jezhmena vool;
distichum, ena neṡnana ſorta
jezhmèna;
hordearius, kateri
jezhmen lubi,ali od nîega ṡhivy;
hordeum, jezhmen;
ordeum, vel hordeum, jezhmen;
pisere, vel pisare, phati v'ſtopi,
jezhmen, ali proſſú;
polygala, -ae, vel polygalon, pimpinella, kriṡhne roṡhe ... raſte v'mei pſhenizo, ali
jezhmènom, ali nikár v naṡhi deṡheli;
spelta, -ae, perjoviza, ṡhitu
jezhmenu enaku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jed ž, F
53,
addefagia, neſitoſt, ali neſitna ṡhela
k'jeidi;
appetitus ad cibum, ṡhela
k'jédi, lazhen biti;
cibus, ſléherna ſhpiṡha, ali
jed;
diaeta, -ae, enu s'maſnu ṡhivenîe s'pytjém, inu
s'jedjó;
ferculum, ena ſhpiṡha, rihta,
jeîd;
fertum, -ti, ena ſorta
jidy, katero ſo nékadai gori offrovali;
lautitia, iṡbrane
jidy;
melimeli, kuten latvár, is kutin neriene mnogitere rizhy
k'jeidi;
refectorium, ṡa
jeid hiſha;
tremiſsus, ena
jeid od vezh riht ṡkupai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jest zaim., F
98,
â Scipione victus sum, jeſt ſim ṡkusi Scipiona premoṡhen;
â villa redeo, ieſt grèm naṡai od priſtave;
absum, me nei tukai;
adorus est me, ſe je
mene lotil;
apud me est, on je per
meni, bliṡi
mene;
coram me, pred
mano;
ego, jeſt;
egomet, jeſt ſam;
fer me, imi potarplenîe
s'mano;
me, mene;
meme, mene, lyh
mene;
mecum, s'mano;
mitte me, poſhli
mene, puſti
mene poiti;
praevidi, mi ſe je ṡdeilu;
probè memini, jeſt ſe cilú dobru ſpumnim;
videtur mihi, ſe
mi ṡdy,
mi pride naprei;
volo, jeſt hozhem;
prim. mi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jezik1 m, F
18,
alcibiadon, vel anchusa, ena ſorto
[!] tega ardezhiga volouskiga
jesika;
ancyglogosum, tá ṡylnata vèṡ pod
jesikom;
asplenum, ẛhkalapendria, ṡeliszhe, jelenski
jesik;
borago, ṡeliszhe vollovski
jeṡik;
bugloſsos, bugloſsum, -si, enu ṡheliṡzhe, volovski
jeṡik;
cetarah, jelenou
jesik;
cirsium, hoſtni vollovṡki
jesik;
cynogloſsus, vel cynogloſsa, bodezhi paſji
jeṡik, ṡeliṡzhe;
echium, divji vollouṡki
jeṡik;
elingvare, jeṡik odréṡati;
elingvatio, jeṡika odréṡanîe
elingvis, mutaſt, preṡ
jeṡika;
lingva, -ae, jeṡik;
lingulatus, -a, -um, ena rutiza, ali fazonetel s'predai kakòr en
jeſſik, de ſe v'eno drugo ruto, ali v'fazonetel vtakne;
lytta, -ae, en zhervizh pſam pod
jesíkom, od kateriga vſtekli ratajo;
sanna, -ae, na eniga ṡianîe k'ṡhpotu, ṡaṡhmaganîe,
jeṡika kaṡanîe;
scropha, seu ranula, ṡhabiza pod
jeṡikom;
vibrans lingva, en bleiṡzheozhi
jeṡik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jež m, F
9,
choerogryllus, erinaceus, jeṡh, Lev:11;
cyrogriullus, ena derèzha ſtrupovita, inu bodèzha ṡvyr, manſha kakòr
jèṡh;
echinatus, -a, -um, tú kar je s'ſhpizami nataknîenu kakòr
yesh;
echinus, -ni, jeshiza od koſtanîa, ali en
yesh;
ehinus, yeṡh ṡheniza;
ericius, jesh;
erinacius, vel herinacius, yeṡh, vel jeṡh;
herinaceus, en
yeṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ježica ž, F
3,
calyx echenatum, koſtanîove
jeṡhize;
echinus, -ni, jeshiza od koſtanîa, ali en yesh;
spica mutica, en kláṡ pres
yṡhýz, ali luṡzhyn
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
joger m, F
3,
apostolus, joger, tovariṡh, en ſel, en pot;
discipulus, joger, ſhular, mlaiſhi;
sectator, -oris, joger, kateri trahta ſe od eniga kai navuzhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jok m, F
7,
elugere, objokati, od
joka puſtiti, ſe ṡjokati;
fletus, -us, jok, jokanîe;
implorare, s'jokam proſſiti, ſerzhnu inu s'klagovanîam proſſiti;
imploratus, -a, -um, s'jokam proſhen;
lachrymabilis, -le, joka vréden;
oculos effelere, od
joka ob ozhy priti;
vagitus, -tus, maihinih otrúk
jók, ali jokanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
jug m, F
3,
auster, júg, dulanî veiter, od puldne;
eurus, jug;
notus, -ti, júg, deṡhnevi véter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kadar vez., confervescere, v'kúp ſpariti ſe, vréti kakòr moſht
kadar kiſſa;
cum, kadar;
diluculum, kadar ſe v'jutru ẛarja odpinia, cilú ẛgudai;
eos, eois, ẛarja,
kadar ſonze gori grè, ẛora;
exactus, -us, predajanîe,
kadar eden ſvoje blagú dobru ṡvede;
exulceratio pulmonum, kadar pluzhe gnyejo;
odontalgia, -ae, ṡoby boléṡan,
kadar eniga sobè bolè;
opperiri, zhakati,
kadar ſe kai enimu poſſodi;
psecas, -dis, tih deṡh,
kadar po malim parſhy;
quando, kadai,
kadar;
strictura, -ae, tudi práh od ṡheléṡa,
kadar ſe pili;
transfumare, prekaditi,
kadar dim ṡkuṡi grè;
prim. kader
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kakršen zaim., F
9,
compromiſsum, oblublenîe dvéh od ene, inu druge ſtrani ẛa
kakerſhno glihingo s'perſego;
effingere ex vero similitudinem, eno reizh ſturiti,
kakerſhna je tá prava;
facinus, -oris, enu djanîe, bodi ſi
kakerſhnu hozhe;
farraginaria, -orum, farrago, -nis, kerma ṡa shivino, ena ṡmeiṡ bodi ſi
kakerſhne rizhy hozhe;
panis comunis, ſléherna ſorta kruha,
kakerſhen li koli krúh bodi;
qualis talis, kakou takou,
kakerſhen, takeſhen;
qualitercumque, v'kakerſhno kuli bodi viṡho;
quemadmodum, kaku, kakòr,
v'kakerſhni viṡhi;
sagaria, -ae, kupzhia, baratia, s'ſuknîami, ali ſraizami, ali s'gvanti ṡa voiṡzhake, ali takeſhnih gvantou,
kakerſhne ſo nékadai Rimṡki ratni goſpudje s'ardezhimi knoffy noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kamenje s, F
23,
ansae ferreae, ṡheléṡne ṡvèẛe, s'katerimi ſe tú
kamenîe v'kup vṡame;
attae, -arum, ſhpizaſtu
kamenîe, ſhibre;
callitriche, -ches, callitrix, prúh, ali jama ẛa
kamenîe lamati;
cataplasma, flaiſhter,
s'kamenîa, ali zégla;
chodchod, ṡhlahtnu
kamenîe;
deformata in lapidibus, na
kamenîe popiſſana: 2.Cor:ṡ;
elapidare, kamenîe ſtreibiti, pobrati, vun vreizhi;
elevare lapides, po
kamenîe poſsegati, inu vsdigovati;
lapidatio, s'kamenîam poſſipanîe;
lapidatus, s'kamenîam poſſút;
maceria, -ae, vel maceries, -ei, en ſúh ṡyd, graja
s'kamenîa ſturjena;
illedere saxis, na
kamenîe tarzhiti;
lapidare, s'kamenîam poſſipati, poſſuti, kamenovati;
lapidator, kateri
s'kamenîam poſſiple, ali luzha;
latomus, -mi, kateri
kamenîe lama, ali ſeika;
oniscus, -ci, praſizhiza ſiva ... ſe naide pod léſſam, ali pod
kaminîam kir je faihtnu;
rudetum, -ti, meiſtu, na katerim doſti ſtariga zégla, inu
kamenîa resbytiga leṡhy;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih, koṡzi zégla, ali
kamenîa;
saxatiles pisces, ribe v'mei
kaminîam lovlene;
saxifragium, -gÿ, vel saxifraga, -ae, enu ṡeliṡzhe, kateru je kiſſilu, per murju v'mei
kaminîam raſte;
saxosus, -a, -um, kameniten, poln
kamenîa;
suffrenatio, mozhnu
s'kamenîam veṡanîe v'kupai v'enim ṡydi;
viam lapidibus sternere, poot
s'kamenîam poflaiṡhtrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kap m, F
3,
antefina, ti ṡhlébi per ſtréhi pod
kapom;
stillicidium, -dÿ, ſtreiſhni
káp, ali
káp od ſtreihe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
katerikoli zaim., F
7,
quicunque, katerikuli;
quisquis, gdúkuli, gdú tudi,
katerikuli;
quodcunque, katerukuli, karkuli;
quotusquisque invenitur, kulikurkuli ſe yh ṡnaide, ali,
katerikuli ſe ṡnaide;
undelibet, is
katerigakuli meiſta bodi, od kateriga kuli kraja bodi;
utercunque, uterlibet, bodi tá kir hozhe,
katerikuli is vaju, ali s'mej vaju;
uteruis, katerikuli, eden, ali tá drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kejkaj prisl., F
6,
adnare, h'plavanîu perpravlen biti, ali perplavati,
keikai perplavati;
aliquid, keikai;
quidpiam, keikai, kolikai;
quiequam, quidquam, keikai;
unquam, kadai,
keikai;
vermiculari, etiam significat minuta opera facere, opus Mosaicum, od vdélaniga délla
keikai narejati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kipeti nedov., F
9,
aestuare, vrozh biti, veliko vrozhino terpéti, vreiti,
kipeiti;
bullire, vréti,
kipeti;
bullit mare, murje
kipy, gori ṡhene;
ebullire, vréti, ṡavréti,
kipéti;
effervere, kipéti, ṡavréti de vun
kipy;
scatere, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku
kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20;
synochus, sive contines, kadar li ſamu v'zhlovéku kry od vrozhuſti
kipy;
vinum buliens, vel fervens, móṡht, kateri kiſſa, inu
kipy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
klagovati nedov., F
10,
complorare, s'drugimi ſe jokati,
klagovati;
delamentari, klagovati, jamrati;
lugere, ṡhaloſten biti, ṡhalovati,
klagovati, trorati;
lugetur, ſe ṡhaluje,
klaguje, trora;
plangere, plakati,
klagovati, od ṡhaloſti ſe po perſih tlézhi;
quiritare, vel quiritari, na pumozh upiti, inu na vuṡ glaṡ krizhati, ſe jamrati, inu
klagovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
klobuk1 m, F
15,
capitium, en
klabúk, kapa, kuta maniṡhki capúz;
causia, -ae, en ſeinzhni
klabúk, ali ẛa vrozhino ſlamnik;
cidaris, -ris, turbán, turṡhki
klabúk, kapa, inu teh Perſianerjou;
conus, ſhpiza ṡheleṡniga
klabuka, zofli na ſmreikah;
galea, ṡheléṡni
klabúk, zhelada;
galeare, s'takim ṡheléṡnim
klabukom ſe pokriti;
galeatus, -a, -um, s'takim
klabukom pokryt, pokriven;
galerus, -ri, en
klabúk, ali kapa;
peleatus, -a, -um, s'anim
klabukom pokriven, kateri ima en
klabúk na glavi;
petasatus, -a, -um, s'enim takim
klabukom pokryt, inu v'shkornize obút;
petasus, -si, ſlamnik, ali en ſhirók ṡhpizhaſti
klabúk;
pileus, -ei, en
klabuk;
spira, -ae, tudi ena pinta okuli
klabuka;
tomentum, -ti, ſtriṡhetina, oſtriṡki od ſukna, ali
klabukou, katera ſe v'polṡhtre deiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kocen m, F
7,
caulis, -lis, ẛèle, ſhtòr, rèzil, na katerim ẛèle raſte,
kozén;
cynomorion, en beil tolſt
kozen, ali ſhtor preṡ pèrja s'belim zvéitjom;
leontopetalon, levova noga, ṡeliṡzhe, perje je ohratu enaku,
kozèn reipi;
scapus, -pi, en mozhán ters, ali
kozin od ṡeliṡzha;
thyrsus, -si, tá dolgi
kozen per ṡeliṡzhu;
unicaulis, -le, eniga ṡhtorṡha, ali
kozna ṡèle, kar en ſam
kozin, ali ṡhtor ima
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
koderkoli prisl., undecunquè, undequaque, od kodkuli, od
kodarkuli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kokoš ž, F
12,
ales, tyza, ẛlaſti te velike s'peruti ẛhivali,
kokuſhi, raze, goſſy,
etc:; consternere cubilia gallinarum, kokuſham gnéṡda délati;
gallina, -ae, kokúſṡh;
gingrire, gaglati kakòr ena
kokúṡh, ali gúṡ;
meleagrides, Indianske
kokuſhi, ali pure;
ortygometra, -ae, krail teh prepelyz, ena neṡnana tyza, tem povodnim
kokuſham podobna. Sap:16;
ovum urinum, jeize pres petelina od ſame
kokuſhi;
pipare, koklati, kokodakati, kakòr
kokuſh;
qualus, -li, ena korba, ali zaina, v'kateri
kokuſhi leṡhejo;
superponere gallinam ovis, kokúṡh naſaditi;
supponere ova gallinae, kokúṡh naſaditi;
tricae, -arum, ti laſſi, ali nyti, katere ſe
kókuſham okuli nog opletó
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kol m, F
24,
aemotheta, -ae, nakovalu kovazhku, kovazha na
kolu[!];
charax, -cis, vinski
kol, paliza per tertah;
fistuca, -ae, en bat, ali kÿ, s'katerim ſe
koli, ali per flaiſtranîu kameni ṡabyajo;
fistucare, kole, ali bruna notar vbyati;
fistucatus, -a, -um, na grúnt, ali v'grunti
s'koly podloṡhen;
impalatus, -a, -um, na
kol nataknîen;
palaris sylva, hoſta ṡa
kolle;
palatio, -onis, v'enim mehkim gruntu
kollou ṡabyanîe, ali nabyanîe;
palus, -li, en
kol, en kolez;
pedo, -are, v'vinogradi terte kolliti,
kolle potikati;
ridica, -cae, vinṡki
kol;
scipio, -onis, ena paliza, ali
kol;
sparus, -ri, vel sparum, -ri, ena Engelendarṡka ſtreila, ena ṡhtanga, ali
koll, ali ſuliza k'luzhanîu;
statumen vitis, kol ṡa vinṡko terto;
stipes, -tis, deblu, paîn,
kol;
sublica, -ae, kol ṡa múſt;
sublicium, tá
kol, kateri ſe v'vodó ṡabia;
sudes, -dis, tudi en
koll;
surus, en
kol, ali ṡhtanga;
talea, -ae, en
kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo;
vacerrae, kolli okuli ene nyve, ali travnika;
vincalis, kamenṡku oile k'vinṡkim
kolam, de zherv ym ne ṡhkodi;
vitis jugulata, terta k'viṡhku po
koleih gori uṡdignena, inu napelana;
vitis vidua, ena pres
kolla terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kolje s, F
5,
calametum, terṡzhize od ſhpizhenîa vinskiga
koila;
pedatio â pedo, kollenîe s'vinskim
kollem;
sylva palifera, hoſta ṡa
kolje, koloſeik;
virgetum, -ti ſhibje, garmie ṡa vinsku
kolle, garmovje;
viticulum, -li, rozhize per vinski terti, taiſti tanki roṡhizhki, kateri ſe okuli vinṡkiga
kollia ṡaviajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
konfekt m, F
7,
bellaria, confect, kar ſe po jedi na miẛo perneſſe;
Confect. tragemata, bellaria, epidipnida;
confectio, en zuker, ali
Confect od ſémena, inu ſadú;
mensa secunda, Confect;
salgama, -orum, vſih ṡhláht ſad ṡa
Confect, naprei k'jeidi poſtavlen;
tragemata, Confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr hruṡhke, ſyr, jabolka, pogazhe, inu druge rizhy;
tragemathotheca, ena
s'Confectam napravlena ṡhtazuna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
konjski prid., F
30,
cabalinus, -a, -um, koinṡki;
cynomia, -ae, konṡka muha;
equinus, -a, -um, koynṡki;
equisetum, koynṡki rèp;
foenum graecum, koinṡka lezha;
hippace, -ces, ſyr od kobile,
konṡki ſyr;
hippago, -nis, konṡka ladja, katero koinî vleizhejo, terṡhna ladja;
instratum, ſléherna odeja, ali odétva,
koinṡka dèka;
seta equina, konṡka griva;
veterinaria medicina, konṡka, ali ṡhivinska arznia;
veterinarius, -rÿ, en tovornik: tudi en
koynṡki arzat, ali ṡa ṡhivino
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: konjski prid., F
2,
phelandrium kojnska kumena,
kojnske morok. Scop.
[Pohlin se je tu zmotil; navedeno ime ima Hacquet, n. m., str. 51: Wasserpferd Saamen, Roßfenchel, Pferdsaamen u. s. f. krainerisch: Koina Kumena, auch Konska morok, welches aber unsere Nachbarn die Illyrer glattweg morok nennen. Phellandrium aquaticum.]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kost ž, F
31,
eburneus, -a, -um, od naſlonove
koſty;
exos, exoſsis, pres
koſty;
medulla, -ae, muṡeg
v'koſtéh;
os, oſsis, kúſt;
os obrodere, kúſt oglodati;
piscem exoſsare, ribje
koſty ſtrébiti;
sepia, -ae, ena morṡka ſipa, beila inu s'trakmy, kakòr Calamare s'eno beilo
koſtjo v'ſebi, morṡki paik;
spina, -ae, tern, ribja
kúſt, grebèn;
vertebra, -ae, vel verticuli, sive spondili, ṡklèpi per
koſtéh, na perſih, na nogah, na harbtiṡzhu, kateri ſe giblejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kovati nedov., F
8,
bractearius, bracteator, tá kateri plehe
ková;
cudere, kovati;
faber bractearius, kateri ṡlatú
ková;
faber monetarius, kateri danarje
ková;
fabricare, zimprati, ṡydati,
kovati;
marculus, -li, enu kladivu, s'katerim kuffer
kovajo;
monetarÿ, kateri danarje
kovajo;
strictura, -ae, te yṡkre, katere od reṡbeilenega ṡheléṡa ferkajo, kadar
ſe ková
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
koza1 ž, F
14,
aegonomus, -mi, en koẛár, kateri
kosè paſſe;
capra, koẛa;
capreolus, divja
koẛa, tudi ſerniza;
caprimulgus, en tyzh, kateri po nozhi
koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri
koẛè molẛe;
capripes, koṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr
koṡa;
dama, -ae, ena ſerniza, ali divja
koṡa;
hinnulus, tú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje
koṡè;
ibix, -cis, divja
koṡa. Job.39.v.1;
nebrides, ena jelenova, ali divje
koṡè koṡha;
oetonis annis pariunt caprae, oſſem leit
koṡè rodè;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja
koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene;
pygargus, -gi, ena neṡnana ẛvirina divji
koṡi, ali ſernizi enaka;
rupicapra, divja
koṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kozel m, F
10,
caper, koẛel reiẛan;
capricornus, divji
koṡil, kamenski
koṡil;
hircinus, koṡlou, od
koṡlou;
hircosus, -a, -um, kar ſmardy kakòr en
koṡel;
hircus, -ci, ſmardezhi
koṡel;
ibex, -cis, en divji
koṡel;
mutulus, -li, mulaſt, en vol, ali
koṡèl pres rogou, muliz;
semicaper, poloviza en
koṡel;
tragelaphus, tudi ena ṡvyr
koṡlu inu jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kozice ž mn., F
7,
enanthemata sublimia, koṡize;
morbili, plehi,
koṡize;
vari, -orum, plehi na obraṡu, od
koṡiz ṡnaminîa, ali jamize;
vari, varioli, koṡize;
variolae, koṡize [str. 224a ];
variolae, kosize, koſize [str. 265b ]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kozlov prid., hircinus, koṡlou, od koṡlou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
koža ž, F
40,
byrsa, -ae, koṡha, ẛa moſhnè vſtrojena
koṡha;
cutis, koṡha;
duricorius, -a, -um, terde
koṡhe;
liber, tudi ta ṡnotarnîa
koṡha na drévi;
melota, jaṡbizhova
kooṡha;
pellis, -lis, koṡha;
pellis elaborata, iṡdélana
koṡha, vſtrojena
koṡha;
pericranium, koṡha te buzhe na glavi;
philyra, -ae, ta ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali
koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty nékadanî ludè piſſali;
tergus, -oris, uſſinîe, ali
koṡha;
vellus, -ris, volna,
koṡha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kožica ž, F
18,
albegnina, mréna na ozheſſi, ta
koṡhiza, katera ṡadershuje tá pogled;
aluta, -ae, jerih, jerihovina, ṡhamiṡh leder, mehka
koṡhiza;
ciccum, ena tenka
koṡhiza v'margaranah v'mei ẛarnîam;
cuticula, koṡhiza;
diaphonia, reṡhtimnoſt, tá
koṡhiza, ali mréṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi;
duracinus, -a, -um, ſléherni ſad, kateri ima terdo
koṡhizo;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na drevji: tudi ta
koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
menix, koṡhiza nar blishnîa moṡhjani;
nuclei toga, koshiza na jederzi, ali ṡernzi;
pellicula, -lae, koṡhiza, mréniza;
pelliculare, s'eno
koṡhizo prevleizhi;
pistacium, -cÿ, en ſad kakòr léſhniki s'ṡeleno
koṡhizo;
praeputium, -tÿ, ta preidnîa
koṡhiza na moṡhkim meſſei;
rhagoides, koṡhiza ozheſſa okuli ṡarkla;
suffrago, -nis, tá ṡadnîa
koṡhiza na gleiṡhnih;
suffusio, -onis, ena mreina, ali
koṡhiza;
thali, -orum, te
koshize okuli zhebula;
vagina, tá
koṡhiza okuli klaſja kadar vunkai ſe kaṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
krakati nedov., obloqui, eniga opravlati,
krakati, hudú od eniga govoriti, naṡai odgovarjati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kratiti nedov., F
7,
circenses, ygranîe, ſléhernu djanîe ẛa zhas
kratiti, vadlanîe;
denegare, ṡataiti, odpovédati,
kratiti;
impedire, braniti, ṡaderṡhati, ṡaſlanîati, motiti, pazhiti, na pootu biti, ṡaprèzhi, naprei ne puſtiti, vſtanoviti,
kratiti, ne dopuſtiti, ṡabavlati;
negare, tajiti, ſe v'taibo poſtaviti,
kratiti, odpovédati;
sigillaria, -orum, povṡdignîenu déllu od maihinih malou, ali pildkou, s'katerimi ſe otrozi ygrajo, inu zhas
kratijo;
tricari, s'nepridnim govorjenîam zhas
kratiti;
xystus, -ti, en ſhirok proſtor, inu dolg, ṡa dolgzhaṡ ſe ſprehajati, en s'ſtrého muſhouṡh, na katerim ſe prehaja, ali zhaṡ
krati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kregati nedov., F
6,
acriter arguere, ẛlu inu oſtrú
krégati;
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne
kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
exprobrare, oponaſhati, ozhitati, naprei metati,
krégati;
improperare, poſvariti,
krégati, oponaſhati, ſhpot délati, ſe neprenagliti;
objurgare, eniga
krégati, oſtru poſvariti;
triare, krégati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
krepel ž, F
3,
fustis, hlod, paliza, podvèrik,
krepel, poveirik, drog;
lignum, leis, polénu, hlod, povirik,
krepel, drivú;
ramale, -lis, ena od driveſſa odtergana, ali odſeikana veya, ena
krepel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kretati nedov., gubernaculum, -li, Timón, kateri v'barkah od ṡadai viṡha,
kreta, rouna, inu obrazha tó barko
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
krister m, enema, vel Clyſter, en
kriſter od ṡad po ſyli notar ṡhprizan;
prim. krišter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kristjanski prid., anathema, -tis, v'pano cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od
chriſtianske gmaine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
križam prisl., F
9, I.
caecutire, kriṡham gledati;
oculus limus, obliquus, kriṡham gledajezhe okú;
susque: deque, vſe
kriṡham;
susque: deque pergunt omnia, vſe
kriṡham grè; II.
compatilitius, -a, -um, kar je na
kriṡham pooti ſturjenu;
compitum, compita, kriẛam poot, raṡkriṡhje, raṡkriṡh;
quadrivium, -vÿ, kriṡham poot na ṡhtiri kraje, raṡkriṡh;
transversum digitum non excedere, ṡa en
kriṡham perſt ſe ne ganiti od ſebe;
via quadripartita, kriṡham poot
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
krstnica1 ž, F
6,
cicindela, ẛlateniza,
kerſtniza;
lampyris, licht muck.
karſtniza;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna muha, en metúl, kateri ſe po nozhi v'lúzh ṡaleituje: ena
karſtniza;
karstniza, nitedula;
nitedula, -ae, karṡtniza, en zherviz, kateri ſe po nozhi ſveiti;
nocticula, karſtniza: tudi tá od lune ponozhna ſvitloba: Luna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kukavica ž, F
5,
coccyx, -gis, kukoviza;
cuculus, kucoviza, pehariz;
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza, maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od
kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
kukoviza, coccÿx;
kucoviza, cuculus
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kuzla ž, hybris, -dis, polharta, en peṡ od eniga herta inu paſhne
kuṡle
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
kvitinga ž, F
2,
acceptilatio, plazhanîa
quitinga, ali ſposnanîe od eniga, de je on tú nîemu oblublenu prejel;
recauta, quitinga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ladanum –,
lada, -ae, enu driveſce v'ṡhpanji, od kateriga ṡhofft ſe v'opotekah imenuje,
ladanum
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lahek prid., F
28,
axis citus, ena hitra
lahka kulla;
bibulus lapis, lahki kamen;
imitabilis, et le, lahku ṡa enim drugim delanîe, kar ſe lahku poſnèma, ali na ſe jemle;
lapis bibulus, lahki kamen;
levisomnus, -a, -um, lahkiga ſná, kateri ſe lahku ṡbudy;
miles levis armaturae, lahkiga oroṡhya ṡholnèr;
prothymia, -ae, enu veſſelu
lahku ſerzè, dobra vola, en veſſel um;
pumiceus, -a, -um, kar je od takeſhniga kamena, ali
s'lahkiga kamena ſturjenu;
veles, -tis, en ṡholnèr
s'lahkim oroṡhjom;
prim. lagak, lahko, legak
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lahko sam., pedatim, po
lahkim, od ſtopinîe do ſtopinîe;
prim. lagko
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lajan del., latrari, od pſu
lajan biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lanča ž, F
3,
hasta, ſuliza, ſhtanga,
lanzha;
hastile, -lis, ſhtil od ene ſulize,
lanzhe, ali ſhpéſſa, ratiſhe;
lancea, -ae, kopje, ſuliza, piſhiza,
lanzha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
laški prid., F
45,
acánthus, -ti, lashka medvédova taza, ali noga, ẛeliszhe;
bunias, -dis, laṡhka velika reipa, ali kolszhiza;
Latium, -ÿ, ta latinṡka deṡhela
v'laṡhki deṡheli poleg Rima;
myrteus, -a, -um, myrtinus, -a, -um, kar je od léſſa teh
laṡhkih borovnyz;
myrtus, -ti, laṡhke borovnize, je enu gmain drivú. Isa:55;
natio Itala, Laṡhki narod;
Padus populifer, tá voda Pó
v'Laṡhki deṡheli, per kateri ti topoli radi raſteo, inu ti jagnedi;
paederos, -tis, enu ṡeliszhe,
laṡhka medvédova taza, ṡeliṡzhe;
ribes, tú ardezhe
laṡhku groṡdyzhe na vertih, na niṡkim drevzi;
smilax hortensis, laṡhki grah, ali bob, vſih ṡhlaht farb fiṡhol;
uva spina, laṡhku groṡdizhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
leča ž, F
6,
buceras, -tos, foenum graecum, konska
lezha;
foenum graecum, koinṡka
lezha;
lens, -tis, lezha;
lentigo, -nis, plehi, ali bleki na ṡhivoti v ṡhtalti ene
lèzhe, madeṡhni bleki;
polygala, -ae, vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe ... ima pereṡza kakòr
lèzha;
utriculi, idem ac folliculi, valvuli pisorum, fabarum, lentis etc: luṡkin
[e] graha, od boba, od
lèzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
leči2 nedov., F
3,
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize
lèṡhe, inu mladizhe pita;
nidulari, ſe gnéṡditi, ali v'gnéṡdi mlade
lezhi;
qualus, -li, ena korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi
leṡhejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ledig prid., F
8,
caelebs, neoṡhenîen,
leidig, preṡ ṡhene, ali preṡ moṡha;
expedire, odpraviti, od ene rizhy ſe
lédig ſturiti;
immunis, leidig pres ſhtraffinge, ſlobodin;
liber, tudi
leidig, proſt, ſlaboden, odvèṡan, frai;
liber, -a, -um, leidig, frai, obenimu ne podverṡhen, kateri ſtury, inu rezhe kar hozhe;
libertus, -ti, kateri je ſlaboden ſturjen, inu
leidig rezhen, ſlabodnik;
prosa, -ae, enu
leidig govorjenîe, inu nikar v'raimi;
semiliber, na pul
leidig
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lep prid., F
93,
aromatizare, leip dúh od ſebe dajati;
attiscismus, lipú, zhednu, viſſoku govorjenîe;
caelum serenum, lipú, vedrú vremè;
canora vox, lépa gladka ṡhtima;
decor, -ris, ſnaga, zir,
lépa ſhtalt;
facundè, s'lépim govorjenîam;
nitidus, -a, -um, zhiſt, ſvitál,
leip, ſnaṡhen;
odores, dobra inu
lépa diſhanîa;
panniculus, enu
lipú tenku ſukenze;
perbellus, -a, -um, cilú
leip, inu zhedin;
personus, -a, -um, glaſſán,
s'lepim glaſſom;
picus, -ci, dètel,
leipa piſſana tyza
- najlepši , F2, basileya, enu krailevu prebivanîe, tá nar lepſhi paláz, ali cerkou; flos poëtarum, tú nar lépſhe inu zhedniſhe popiſſanîe teh, kateri ſo rajme piſſali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
leten1 prid., F
5,
canon, -onis, tudi
leitni, od ſadú perhodik;
hypomnema, en regiſter ṡa te vſakdanîe rizhy,
leitniga zhaſſa buque;
solennia instituere, leitna s'hodiṡzha gori poſtaviti;
solenniter, s'velikim
leitnim s'hodiṡzham, ali praṡnikam;
vectigal, zol, zhinṡ, dazia, ṡhtiura,
leitni davuk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
letina ž, F
4,
annona, leitina, hrana, ſhpendia;
fruges, ſuſebnu ṡhitu, ali
leitina od ṡhita, raṡen pſhenize;
frugilegus, -a, -um, kateri
leitino v'kupai ṡpravla;
proventus, -us, perhodik, dohodik,
leitina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
leto1 s, annuatim, vſaku
leitu, od
leita do
leita;
annus, leitu;
puberes, -rum, vṡhè per moṡhkih pervih
leitih;
quotannis, vſaku
leitu, od
leita do
leita;
saeculum, ſtú
leit, en zhas teh ſtú
leit;
triennium, -nÿ, try
leita;
vinum anniculum, eniga
leita vinu;
xenium, -nÿ, noviga
leita dán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ležati nedov., F
54,
abnoctare, po nozhi s'vunai
leẛhati;
acclinis, kar nisku
leshy, je enumalu perpognênu;
adjacere, poleg, ali bliẛu
leẛhati, tik
leẛhati, raven
leshati;
aegrotans, bolán
leẛhati;
alvus, trébuh, kir zhéva
leṡhè;
circunjacere, okuli
leṡhati, oblezhi;
jaceo, -ere, leṡhati;
mutulus, -li, tudi tá hlod, ali kamen v'ṡydi, na katerim tramovi
leṡhè;
praesidarius, -a, -um, ty voiṡzhaki, kateri v'eni brambi
leṡhè;
procubare, delezh od kampiṡzha
leṡhati inu vahtati;
quod ex me est, kolikar na meni
leṡhy;
sagina, ſedlu, na katerim tá butora
leṡhy;
scrotum, -ti, ſrama moſhnize, ali modi, v'katerih jaiza
leṡhè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ležeč del., F
13,
delitens, ṡkriven, na ṡkrivnim
leṡhezhi;
epirus, ne
leṡhezha ṡemla na murju, ali vodi;
immobilia bona, obſtojezhe blagú,
leṡhezhe blagú;
incubus, kadar eniga mora ſeſſa, verhu
lèṡhezhi;
jacens, leṡhezhi;
mediterraneus, -a, -um, ſerd
[!] ṡemle, delezh od morja
leṡhezh;
occidentalis, pruti ſonzhnimu ṡahodu
leṡhezhi;
perappositus, -a, -um, ṡalu
leṡhèzh, perſtavin, perſtavlen;
peroportunus, -a, -um, cilú dobru perloṡhiu, inu
leṡhèzhi;
plurimum refert, na tem je doſti
leṡhezhe;
reclivis, -ve, leṡhezhi, v'ṡnák
leṡhezhi;
resupinus, -a, -um, vṡnák
leṡhezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lipov prid., F
3,
philyra, -ae, tá ṡnotranîa leipa ṡhkorja, ali koṡha od
lipoviga driveſſa, na katero ſo ty nékadanî ludè piſſali;
tiliaceus, -a, -um, lippou, is
lippoviga leſſa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lišaj1 m, F
7,
elephantia, -ae, prehude parhe na ṡhivotu,
liſhaji, ali flare. ausſaz;
exanthemata, liſhaji, vogrizi, plehi, moṡolzi od vrozhine;
impetigo, -ginis, liſhai, mlade, hude, bodezhe grinte, ali hraſte;
impetigo, luſhai;
mentagra, -ae, luſhai na obraṡu;
pustula, -ae, en divji vrozhi
luſhai, eni jo
[bolečina] imenujejo s: Antona ogîn;
serpigo, -nis, luſhai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ljubiti nedov., F
39,
adagia sunt: kateri nevarnoſt
lubi, ta v'ny pogine;
amare, lubiti;
examare, mozhnu
lubiti;
hordearius, kateri jezhmen
lubi, ali od nîega ṡhivy;
oculitus amare aliquem, eniga kakòr ſvoje okú
lubiti;
peramare, ṡalu
lubiti;
sectari pacem, myr
lubiti;
veritatis cultor, kateri rád riſnizo govory, ali
lubi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ločenje s, F
3,
diſsolutio, reṡvèṡanîe, poplazhanîe,
lozhenîe;
divortium, lozhenîe ṡhene od moṡhá v'tem ṡakonṡkim ſtanu;
separatio, lozhenîe, odlozhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ločiti se dov., reduvia, ṡanuhtniza, kadar
ſe koṡha od nohty
lozhi, ali je ṡa nohtam gnoji, de prozh grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lok m, F
17,
absis, -dis, platiszhe, ali
lók na kolleſu, peiga per gvèlbu;
apsis, platiṡzhe ẛa kulla, ali péga,
lók, inu kar je krivú, kollèṡ, okrogloſt;
arcatus, kakòr en
lok, krumpaſt, puklaſt, ṡkluzhen;
arcitenens, eden kir
s'lokom ſtréla, lokni ſtrelez;
arcum remittere, lok odpuſtiti, odpèti;
arcum tendere, lok napèti;
arcus, gvelb,
lok, maura, péga, ſamoſterla;
arcus, lok ẛa ſamuſter, ẛa ſtreil;
arcus intentus, en napèt
lok;
arquites, ſterlzi
s'lokom;
arquus, et arcus, en
lok;
imbrifer, -ra, -rum, mavra,
lók v'oblakih, kar deṡh pomeini;
intentus, -a, -um, ut intentus arcus, lok napèt;
iris, maura,
lok na Nebu;
iris, iridis, maura,
lok v'oblakih;
plectrum, -tri, lók od gòſli;
telifer, -ra, -rum, kateri
lok, inu ſtreile noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
loter m, F
11,
deflorator, en
loter, kateri eno déklizo ob diviſtvu perpravi;
exugitator, en ſhpotliviz, ena ṡdraṡhba, en
loter;
fornicator, kurbier,
lotar;
furcifer, gavgar,
loter, galge vréden;
incontinens, -tis, neṡderṡhani
lotar, nezhiſt;
nebulo, lotar, ṡlozheṡtnik, fretar;
peoplos, lotri, kateri poginejo od velikega kurbanîa;
planus, -ni, en
loter, golúf, ṡapelavez;
scurra, -ae, en lotrizh, en preſherni klaffar, en pregnani
loter, en loterṡki fant;
scurrans, -tis, en neſramni
loter;
sentina, -ae, tudi tú meiſtu kamer ſe ty
lotri v'kupai ſhajajo;
prim. lotar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
lov m, F
16,
acátié, ena lahka po vodi letezha ſa
lou ladiza;
acatium, -tÿ, ena lagka povodi letezha ẛa
lou ladjiza;
aucupium, tyzhji
lou;
captio, lou, galufia;
multitia, -orum, ena batta ṡa ribji
lou;
piscatio, rib lovlenîe, ribji
lou;
piscatura, -ae, vel piscatus, -tus, ribiṡhtvu, ribji
lou;
praeda, -ae, lou, rúp, plein, paidáṡh;
tendicula, -ae, ṡanka, ṡhtrik ṡa tyzhji
lou;
venabulum, -li, jagrovṡka ſuliza ṡa
lou divjih praṡzhizheu;
venalis, -le, tudi ṡa
lou ena reizh;
venaticus canis, pes ṡa
lou, viṡhil, ali hert;
venatio, venatus, -tus, lou, lovlenîe;
venatorius, -a, -um, jagerṡku, vſe kar
k'lovi ſliſhi;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa
lou, kateri ſam od ſebe grè na
lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luč ž, F
18,
corytus, tul ẛa ſtréle, ali tok, v'katerim ſe
luzh noſſi;
efficienter, is popolnama mozhy,
lúzh pride is popolnama mozhy tega ſonza;
elucubrare, kei kai per
luzhi délati;
epiolus, en maihin metulez, po nozhi okuli
luzhi leita;
flammigerare, ſveititi
s'luzhjo, s'baklo, s'ṡhkupo;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha
luzh;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna muha, en metúl, kateri ſe po nozhi
v'lúzh ṡaleituje: ena karſtniza;
lucerna, leſherba, liṡherna,
lúzh, ſveitilu, lampa;
luciferus, -ri, kateri ſveiti,
lúzh noſſi, ali pernaſha;
lucubrare, po nozhi per
luzhi délati, na ſvitlu dati;
lucubratio, po nozhi per
luzhi déllanîe, ali opravlanîe;
lucubratum opusculum, enu maihinu déllu per
luzhi ſturjenu;
lumen, -nis, lúzh, ſvitlúſt;
luminare, -ris, ſvitloba,
lúzh;
luscio, kateri po dnèvi vidi, ali po nozhi per
luzhi ne vidi;
lux, lúzh, ſvitloba, ṡhivenîe;
lychnichus, -chi, ſveizha,
luzh, lampa;
mucus, -ci, ſhmerkel, oternik od gorezhe
luzhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
luna ž, F
12,
eclipsis, ſonzhnu, ali
lune merknenîe;
interlunium, mlaja ṡazhetek, kadar ſe
luna ponovy, ali mlady;
intermenstruus, -a, -um, kadar je pomrak, nova
luna, kadar
luna k'ſonzi pride;
luna, -ae, Luna, méſſez;
lunae coitus, mlai, mlada
luna;
lunatus, -a, -um, obdélan kakòr ena poloviza
lune;
lunula, luniza, maizina
luna bliṡu mlaja;
nocticula, tudi tá od
lune ponozhna ſvitloba:
Luna;
nox illunis, núzh pres
lune, temma;
plenilunium, -ÿ, polna
luna, ali meſſiz, ṡzhyp
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mal1 m, F
4,
graphis, -dis, enu ṡmalanîe, naprei poſtavleni
mál;
pictura, en
mal, malaria, malanîe;
sigillaria, -orum, povṡdignîenu déllu od maihinih
malou, ali pildkou, s'katerimi ſe otrozi ygrajo, inu zhas kratijo, iṡlyti pildi;
spectrum, -tri, ena poſhaſt, ena garda ṡmiſlena reizh, notar pildanîe, ṡnotarni puſti
mali teh rizhy, na katere my miſlimo, ṡmama
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
malo sam., F
13,
electyarium, ena arznia, katera ſe v'uſta vṡame, de ſe po
malim v'uſtih reſpuṡzha, inu po garlu tezhe;
eliquescere, po
malim reſtopiti;
illabere, illabi, ſe noter podati, ali paſti, po
malim v'kai padati, ſe ſpuṡzhati;
illapsus, -us, notar padenîe, tú po
malim inu tihu notar vleiṡenîe;
minutatim, od koṡza do koṡza po
malim;
mutire, gagati, ſhepetati, mehku inu po
malim govoriti. Exod:21;
parvitas, tú
malu, ta maihina reizh;
paucis contentus, s'malim ṡa dobru imeti;
paulatim, po
malim, pozhaſſi;
permodicè, cilú
s'malim;
psecas, -dis, tih deṡh, kadar po
malim parſhy;
vinum fugiens, vinu na
malim na nogi;
prim. pomalem - manje , F11, altamen, ali vſai, vener, pak, niṡhter, manîe; deunx, -cis, en funt, manîe eno unzho; duodeviginti, oſſemnaiſt: tú je dvá manîe dvaiſſeti; minus, manîe; multo minus, doſti manîe; parasanga, -ae, ena delezhina ṡemle, malu manîe kakòr pèt firtelzeu mile, 13000. ſhulinou; paulò minus, malu manîe; undequadraginta, eden manîe ṡhtirideſſeti, tú je devèt inu trideſſeti; undequinquaginta, eden mainîe pedeſſet; undetriginta, eden mainîe trideſſeti; undeviginti, eden mainîe dvaiſſeti
- najmanje , minimum, cilú malu, narmanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mastik m, F
2,
cynus, -ni, idem ac cantiscus, enu drivú, od kateriga
maſtik pride: kateriga ſe
maſtik kakòr ſmola darṡhy. Dan:13
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
materen prid., F
6,
caeson, ẛrésanu déte
s'materniga telleſſa;
loci, -orum, materniza, v'kateri ſe tú déte gori darṡhy
v'maternim telleſſi;
maternus, -a, -um, materen;
matruelis, -le, ſin, ali hzhy od
materniga brata;
serpyllum, -li, materna duſhiza;
thymum, -mi, vel thymus, -mi, times, laṡhka
materna duſhiza
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: materen prid., metrocelides, maternu ſnamene, lisa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mazg m, hinnus, -ni, maṡg, od oſla inu kobile
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mehur m, F
15,
atheroma, atheromatis, en ẛhuul, ali
mihúr;
bubonicele, -les, eni
mihurji v'teh ṡkrivnih kraih;
bulla, ſhpanga na uṡdi,
mihur, peina na vodi, knof piſmou, piſma knoff;
bullare, mihurje na vodi délati;
calculus, en kamenez, huda bolezhina
v'mihurju;
ebullare, naglu ṡlýti, ſe reſpozhiti, inu reṡlyti, kakòr en vodeni
mihúr;
furunculus, -li, en ṡhpizhaſt ṡhgèzhi
mihúr;
gingiva, -ae, meſſú okuli ṡoby, ali
mihurji;
hydrocele, tá voda katera ſe je v'kúp ṡbrala
v'mihúr ali moſhnizo moṡhkiga ſrama;
ichryorolla, -ae, viṡine
mihúr, v'opoteki ſe imenuje uſtni lym;
pernio, -onis, en
mihúr na nogah od mraṡa, ali en napok, napozhenîe;
pustula, -ae, mihúr, mihuriz;
tuber, -ris, garzha,
mihúr, otúk, otékluſt, mauroh;
ulcerosus, -a, -um, polhin tvorou, inu
mihurjou, ali moṡlou;
vesica, -ae, mihúr, meih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
melankoliš prid., atra bilis, zhirna ṡhólzh, kry
melancoliṡh, od ẛazhirneliga ẛholzhá boléẛan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
meniti nedov., F
25,
arbitrari, meiniti, ſhazati;
atheos, atheus, Nevernik, kateri ſe cilú nyzh na Bogá neahta, preṡ duſhnik,
meini de nei Bogá;
autumare, ſhazati,
meiniti, ali preṡhtimati;
censere, doṡdévati,
meiniti;
cephalus, ena riba, kadar glavo ṡkrie,
meini, de jo oben nevidi;
conjicere, ſe ſumniti,
méniti, domiſliti, vrézhi;
imaginari, doṡdévati, ſi v'pamet vṡèti,
meiniti;
imusculus, ena tyza, eni
meinio, de je kralizhik, eni dleṡk, eni, de je ena ſorta poſtoin;
intendere, napeti, nameriti, ṡamahniti, miſliti,
meiniti, naprezhi;
legio, -onis, tudi enu veliku ṡhtivenîe, eni
meinio, de je 6666: eni pak 10000. ali en milion;
lycanthropia, boléṡan, v'kateri eden
meini, de je en volk;
magudaris, vel magydaris, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, eni
meinijo, de je ena ſorta angelike;
melanchoryphus, -phi, zhernaglavka, ena maihina tizhiza, druge mladizhe redy,
meini, de ſo nîe;
melandryum, eni
meinio, de je ṡeliṡzhe, eni pravio, de je hraſtoviga dreiva/ drevja ſhverṡh;
opinari, meiniti, ſe enimu ṡdeiti, ſhazati, zhutiti;
orthodoxus, -a, -um, kateri prou veruje, prou
meini, je ene prave miſli;
putare, meiniti, ṡdeiti, ſe ne troshtati, nadjati, ſumniti;
reor, reris, ratus, reri, meiniti;
reri, meiniti;
silphium, -phÿ, en ṡhlahtni ṡhonft od eniga ṡeliszha, eni
meinio, de letú ṡeliṡzhe je angelica;
supponere, podſtaviti,
meiniti, podvrézhi;
supposui, ſin
[!] meinil;
suspicari, ſe doṡdévati, ſumniti, van gnati na eniga,
meiniti, zviblati, kei kai ṡkarbéti;
taminia, -ae, ena ſorta divje vinṡke terte, eni
meinio, de je divja buzha, ali pluzh;
teucrium, ernprais ṡeliṡzhe, eni
meinio, de je Vergis main nit;
prim. menioč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
meso s, F
39,
bubulus, -a, -um, govedina, govésku
meſſú, govéski;
caro, meſsú;
ferina, -ae, meſſú od ṡvirine, ṡvirjazhina, ṡvirina;
figere carnes veribus, meſſú na raṡhnîe natekniti;
offula, -ae, en koſſez
meſſá, ali en ṡaluṡhei;
porcinarius, -rÿ, kateri ſvinṡku
meſſú predaja;
praeputium, -tÿ, tá preidna koṡhiza na moṡhkim
meſſei;
tarenus, zherv
v'meſſei;
verbum caro factum est, tá beſſéda je
meſſú poſtala
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mesto1 s, F
58,
ariopagitae, ſo bily v'tem
méſti Athene ſodniki;
chorographus, tá kateri od eniga
meiſta, ali deṡhele piſhe;
copiosa civitas, méſtu vſiga polnu;
eversa urbs, ṡvernîenu, reṡkopanu
méſtu;
halosis, tú noter jemanîe eniga
méſta, ſhturmanîe;
imponere civitati praesidium, brambo
v'méſtu poſtaviti;
metropolis, tú imenitniſhe
méſtu u'deṡheli, poglavitu
méſtu;
morbus vernaculus, boléṡan, katera li v'enim
meiſti, ali v'eni desheli regiera;
oppidum, en terg, ali
meſtu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
metati2 nedov., F
13,
asthma, neduha, teſnúſt, ali teṡhkúſt v'perſih, de ſe davi, inu ne more prou vun
metati;
ejectare, po goſtim, inu doſtikrat vun
metati;
ejectitius, -a, -um, kateri vun
mezhe, ali kar ſe ima vunkai vreizhi;
empyema, tur na perſih, de eden naſnago, gnoi, inu kry vun
mèzhe;
excreabilis, tú kar ſe lahku vun
mezhe, iṡpluje;
excreare, neſnago iṡpluvati, gerdu vun is ſebe
metati;
haemoptisis. blut speyen. kry pluvati, vun
metati;
revomere, ṡbluvati, naṡai ṡbluvati, inu vunkai vreizhi, ali
metati;
screare, hripati, vunkai
metati od boléṡni;
screatus, -a, -um, kateri vſeṡkuṡi kaſhla, inu vun
mèzhe;
urna, -ae, védru, kabelza, poſſoda s'katero
ſe kamenzi
mezhejo, kadar ſe ima ena reizh iṡvoliti, ali reṡlozhiti;
vomere, bluvati, pluvati, zhes dajati, vun
metati;
vomitare, vſeṡkuṡi
metati, ali bluvati, inu zhes dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
micikeno sam., scrupulatim, od koṡza do koṡza, po
mizikinim
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
milja ž, F
4,
Belus, -li, ena tekozha vodiza, dvei lashki
mili od méſta Ptolomaida, ima glashovat peiſſik;
milliarium, -rÿ, vel milliare, -ris, ena
myla, tavṡhent ſtopyn;
parasanga, -ae, ena delezhina ṡemle, malu manîe kakòr pèt firtelzeu
mile, 13000 ſhulinou;
sabbathi iter: ena laṡhka
mila, ṡakai nei bilu dopuṡzhenu ob ſabbotah daile hoditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
miš ž, F
8,
adagia sunt: kar mazhka rody, radú
miſhi lovy;
ichneumon, -is, ena Indianiṡh
miṡh;
murinus, -a, -um, miſhji, kar je od
miſhi;
mus, -ris, ena
miṡh;
mus araneus, myṡh s'ṡhpizaſtim gobzam;
muscipula, -ae, miſhniza ṡa
miſhi loviti;
myinda, vel mynda, ſleipe
miſhi ygra;
papilio, -onis, perihpogazhiza, pol
miſhi, pol tyzha;
prim. polmiša
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mišji prid., F
9,
acaron, -ri, miſhji tern;
arsenicum, béla miſhniza,
miſhja ſhtupa, ſtrupoviti práh;
batrachomiomachia, ẛhabja voiska inu
miſhja;
chamaemyrsine, miſhji tern:
idem quod ruscus; murinus, -a, -um, miſhji, kar je od miſhi;
muscerda, miſhji gnoi,
miſhji drek;
ruscus, -ci, vel ruscum, -ci, miſhji tern, enu ternaſtu bodèzhe ṡèliṡzhe s'ardezhimi jagodami;
staphis, -dis, idem ac herba pedicularis, ṡeliṡzhe ṡa uſhy, ſline ṡeliṡzhe, ſtephana ṡerna,
miſhji inu podganji poper
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mladič m, F
3,
a matre pulli, mladizhi, katere mati vodi, ali redy;
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu
mladizhe pita;
melanchoryphus, -phi, zhernaglavka, ena maihina tizhiza, druge
mladizhe redy, meini, ſo nîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
množica ž, F
10,
caterva, mnoshiza ẛholnerjou, ali kardelu;
cohors, mnoṡhiza, kardelu junakou;
comulus populi, kardelu,
mnoṡhiza folka;
frequens turba, velika
mnoṡhiza;
frequentia, mnoṡhiza, veliku ṡbraliṡzhe;
legio, -onis, ena voiṡka ṡgúl junakou h'ṡhtritanîu, ena mozhna
mnoṡhiza iṡbranih ṡholnerjou;
multitudo, mnoguſt,
mnoṡhiza, gmèranîe, velika truna
[!];
phalanx, -gis, ena
mnoṡhiza, ali kardelu od oſſemtavṡhint peiṡhzeu;
praesidium, -dÿ, bramba, enu kardelu ali
mnoṡhiza voiṡzhakou v'eno brambo ali méſtu poſtavlenih;
turba, -ae, kup ludy,
mnoṡhiza, kardelu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
moči nedov., F
157,
clibanus, pèzh, katera ſe
more preneſti;
datò, et non conceſso, poſtavim,
more biti;
fieri potest, more biti, ſe
more ṡgoditi;
haeret lingva metu, jeſt ne
morem od ſtraha govoriti;
poſsum, ṡamórem,
mórem, mógel, samózhi,
mózhi;
proximè, berṡh kakòr
bó moglu biti;
queo, morem;
quire, múzh iméti,
mozhi;
prim. morati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
molče prisl., F
2,
haesitare, zviblati, jezati, od ſtraha
molzhè ſtati;
tacitè, na tihim,
molzhè, ṡkrivnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
možic m, F
7,
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero
moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
initus, -us, ṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe
moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94;
mas, moṡhyz;
masculus, -a, -um, moṡhat, mozhán: tudi
moṡhiz;
pomilio, -onis, en zvergelz, maihin
moṡhyz;
senecio, en ſtar
moṡhyz;
simius, -ÿ, ene affine
moṡhyz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mreti nedov., consumor siti, merjem od ṡheje, konez jemlem
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mrežica ž, F
8,
diaphonia, reṡhtimnoſt, ta koṡhiza, ali
mréṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi;
involucre cerebri, mreiṡhize, v'katerih ſo moṡhjani ṡavite;
involucre intestinorum, peizhiza,
mreiṡhiza per zhrévah;
meninges, te
mreṡhize, v'katerih ſo te moṡhjani ṡavite;
pia mater, tá
mreiṡhiza, v'katero ſo te moṡhjani ṡavite;
recula, -ae, ena maihina rizhiza, tudi ena
mreishiza;
retiaculum, en garter, ali
mreṡhiza zhez Altár. Exod:38.v.5;
reticulum, -li, mréṡhiza, ṡhtrikana auba, en ragetil ṡa s'ṡhogo ygranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mrvica ž, F
5,
affriare, ẛmerviti,
v'mervize, ali droptinize perpravite;
fragmen, fragmentum, koſſiz,
marviza, en koṡ;
mica, -ae, drobtina,
marviza;
pecciolum, ena
marviza, en koſſiz;
resegmen, -nis, te ſmety, ali
mervize od ṡhaganîa, odréṡhik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
mrzel prid., F
17,
alsus, -a, -um, marsil;
aquilonius ventus, marẛel veiter;
congelilus, -a, -um, mlazhen, nikár
merṡel, niti gorák;
defervere, omraṡiti,
merṡlu ſturiti, ohladiti;
febris epiala, kadar je enimu vrozhe, inu
marṡlu ṡkupai;
febris lipyria, kadar ṡnotrai zhlovik gory, inu s'vunai je
marṡal;
frigere, merṡlu biti;
frigescere, merslu, friſhnu perhajati, omerṡovati;
frigidus, -a, -um, merṡel;
gelidus, -a, -um, ledèn,
marṡel;
imber gelidus, merṡel deṡh;
inalgescere, ṡmarsniti,
marṡlu ratati;
incallidus, -a, -um, negorák,
merṡel;
ornithiae, od polnozhý vetrovi
marṡeli, ṡlano inu poṡèb perneſſó;
perfrigidus, -a, -um, ſylnu
marṡel;
praefrigidus, -a, -um, premarṡil, ſylnu
marṡil;
subfrigidus, -a, -um, mlazhin, hladán, napul
marṡil
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
muha ž, F
11,
asilus, ena koinska
muha, en brezil, obád, ena huda
muha;
cantharis, cantarida, ena ſhpaniṡh
muha, en ſlat kèber;
conopaeum, feronk, ali tebih, okuli poſtele, de
muhe, inu Comarji ne bodó;
cumilago, ṡeliṡzhe, ali paſje okú, od kateriga
muhe zerkajo, erdrèſſen;
cynifex, ena paſja
muha;
cynomia, -ae, konska
muha;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna
muha, en metúl, kateri ſe po nozhi v'lúzh ṡaleituje: ena karſtniza;
musca, -ae, muha;
musca equina, koinṡka
muha, brèzil;
oestrum, tri, en obád, ali brèzel, ena huda ṡhivinṡka
muha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nagnit del., deflexus, -a, -um, na ſtran
nagnyt, od poota odvernîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
najdik prid., F
2,
invidus, -a, -um, naidik, nevoſhliu;
lividus, -a, -um, progaſt, zhernavkaſt, plav od vdarjenîa, ṡavidliu,
naidik, nevoſhliu, ṡvinzhene farbe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napihnjenje s, inflatio, napihnenîe od vétrou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napolniti dov., F
15,
adimplere, napolniti, dopolniti, dolyti, dotozhiti;
complere, napolniti, dopolniti, opraviti;
confercio, et confarcio, -ire, naſhopati, natlazhiti,
napolniti;
differcire, napolniti;
exaturare, naſititi,
napolniti;
explere, napolniti, ſpolniti, dopolniti;
immulgere, v'eno poſſodo mléſti, namleiſti, s'mlékam
napolniti;
implere, napolniti, dopolniti;
obgannire, oblajati, s'ṡhlabudranîam uſheſſa
napolniti;
ogganio, vel obgannio, -re, s'ṡhlabodranîam uſheſſa
napolniti;
opplere, ṡapolniti,
napolniti;
redundare, zhes jiti, obilnovati, obilnu biti, naṡai ſe pervaliti, od polnoſti zhes jiti,
napolniti;
refercire, napolniti, dopolniti;
replere, dopolniti,
napolniti;
satiare, naſititi,
napolniti, navelizhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napolnjen del., F
7,
confertus, -a, -um, napolnîen, natlazhen, s'verhom;
penicillum, -li, enu perje s'dlákami
napolnîenu s'katerim ſe mala;
praegnans, noſſezha, breja, debèla,
napolnîena;
refertus, -a, -um, â refercio, polhin,
napolnên, nafilan;
repleti sunt omnes spiritu sancto, vſi ſo bily od Svetiga Duhá
napolnêni;
repletus, -a, -um, napolnên;
satiatus, -a, -um, naſiten, navelizhan,
napolnên
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
naposodo prisl., F
2, I.
pararius, kateri okuli teika, inu danarje
napuſſodo yṡzhe, ali naide; II.
reversale, lis, lyſt od
napuſodo vṡetjá, lyſt ſpoṡnanîa te prejete rizhy;
prim. posoda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napuhniti se dov., F
3,
ampulari, ſe napuhniti, offertovati;
laganum, -ni, pohanîe, kateru
ſe napuhne, inu s'notrai je votlu;
turgere, od ſitoſti, ali polnoſti
ſe napuhniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
napuhnjenje s, deturgere, ſplahniti, od
napuhnenîa jenîati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nauk m, F
26,
ars, -tis, kúnſht,
navuk, vmétalnoſt, moiſtria;
casista, piſſar od
navuka ſvetih navád;
documentum, navuk, en dober
navuk;
falsa doctrina, kriu
navuk;
imitator, poſnemavez, po
navuku eniga druṡiga délovez, hodázh;
institutio, poſtava,
navuk, podvuzhenîe, naredba;
moralis, -le, navadnu, kar je po ṡhtimanîu teh ludy, kar k'navadam, inu
k'navukam ſliſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
navrstnik m, collactaneus, collacteus, od eniga mléka v'kupai ſrejen, ẛdojen,
naverſtnyk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
negovorječ prid., infandus, -a, -um, ena oſtudna reizh, od katere ſe ne ſpodobi govoriti,
negovorjezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nekadanji prid., F
16,
Ariopagus, en
nékadanî plaz v'tem méſti Ahene
[!];
arula, tudi ena ẛa ẛherjavizo
nekadanîa poſſoda;
choa, ena
nékadanîa gerzhka mera;
confarreatio, -onis, en
nékadani offer per ṡhenitovanîu ṡa otroke iméti, kateri bi farji ratali;
convadari, k'rihti, ali h'pravdi klizati po
nékadanî ſtari ſhegi, ṡlaſti kadar taiſta partia je oblubila priti;
crusma, en ſtar
nékadanî inſtrument, na kateri ſo bili, kadàr ſo pleſſale te ſtare babe;
haruspex, -cis, en Bogoviz, kateri je mèrkal na oſſerzhje ṡhivinsku per
nékadanîh offrih;
praeterito tempore, nékadai,
nékadanî zhas, poprei;
praetexta, -ae, ena ſorta dolṡiga gvanta per teh
nekadanyh Rimlanih, kateri ſo ty otroci noſſili do ſedemnaiſtiga leita;
philyra, -ae, tá ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty
nékadanî ludè piſſali;
priscus, -a, -um, ſtar, tega ſtariga zhaſſa,
nekadanî;
pristinus, -a, -um, tá pervi,
nékadanî;
stibadium, -dÿ, tudi ena ſorta is ṡeliṡzha ſturjene poſtile, na kateri ſo ty
nékadanî ludje navado iméli, de ſo na tajſti jedli;
sumen, -nis, ſvinṡku ſalu, ali ena
nekadanîa ṡhpiṡha;
tempus praeteritum, nékadanî zhas
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nekaj zaim., F
5,
aliquid, neikai, keikai;
conditum, neikai od notar narieniga korenîa, luṡzhyn, inu ſadú;
inest in amore fructus, v'lubéṡni je
neikai vṡhitka;
lymphaticus, -a, -um, lymphatatus, -a, -um, eden preſtraſhen de grè ob pamet, kir je
neikai v'vodi vidil;
machinari, neikai golufniga ſe ṡmiſliti, ali ṡnaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nepoceran prid., F
2,
inconsumptus, -a, -um, nepozeran, nekonzhán, neponuzan;
lienteria, -ae, tákaſna griṡha, ali tá beila, dertje, driſt, kadar tá
nepozerana ṡhpiṡha zeila od zhlovéka grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
nevoščljiv prid., F
4,
lividus, -a, -um, progaſt, zhernavkaſt, plav od vdarjenîa, ṡavidliu, naidik,
nevoſhliu, ṡvinzhene farbe;
invidus, -a, -um, naidik,
nevoſhliu;
subinvidere, en deil
nevoſhliu biti;
zelotypus, -a, -um, ṡavidliviz, aifrar,
nevoſhliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
noht (nohat) m, F
10,
exungulare, nohty obréṡati, parkle iſtergati;
irrectus, -a, -um, ut irrectus pollex, paliz, katerimu nei
nohát obréṡan;
onyx, onychis, nohát na perſteh, na rokah, ali na nogah;
paronychia, -ae, ena ṡanuhtniza, velika bolézhina ṡa
nohtmy;
praesegmina ungvium, nohty odréṡky;
ptergium, -gÿ, nuht ali mreina v'ozheſſi, en raſt okuli
nohtou, da gnoi;
reduvia, ṡanuhtniza, kadar ſe koṡha od
nohty lozhi, ali je ṡa
nohtam gnoji, de prozh grè;
ungvis, -is, nohát, parkel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obadva zaim., F
11,
ambo, obadvá, oba v'kupai, oboja;
ansatus, -a, -um, kateri
obadvei roki v'ſtrán poſtavi;
ex utraque parte, od obéh ſtrani, na
obedvei ſtrani;
opisthographus, vſe tú kar je na
obadva kraja, ali plata piſſanu;
stibium, -bÿ, ena ruda ṡkuṡ inu ṡkuṡ, na
obadvéh ſtranah ſvittla kakòr glásh;
uterque, utraque, utrunque, obedvá, obedvei;
utrinque, na
obedvei ſtrani,
obedvéma;
utrinsecus, na
obedvá plata, na obei ſtrani;
utroque baculo utor, jeſt
obedvei palizi nuzam
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obeden zaim., F
3,
nemo, oben,
obeden, nyhzhe;
nullus, -a, -um, oben,
obeden;
nullus virorum, obeden od moṡhke glavè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
objest ž, F
3,
lascivus, -a, -mu, kurbliu,
objéſt, lotarṡku govorjenîe, ali djanîe;
petulantia, -ae, objéſt, oblednoſt, nerodnoſt, ena neſramna ferbeṡhnoſt;
petulcire, s'objeiſti, ali od oblednoſti ṡkakati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
objokati dov., F
5,
collachrymare, objokati, v'kupai jokati;
deflere, objokati;
delachrymare, objokati, ſolṡè tozhiti;
deplorare, objokati;
elugere, objokati, od joka puſtiti, ſe ṡjokati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oblačen prid., F
9,
adnubilare, oblazhnu perhajati, ali biti;
inserenus, -a, -um, nejaſſen, nejaſni,
oblazhnu;
nubilare, ſe oblazhiti,
oblazhnu perhajati;
nubilosus, -a, -um, oblazhen;
nubilum, oblazhnu;
obnubilatum, oblazhnu;
obnubilatus, -a, -um, oblazhen, temmán;
praenubilus, -a, -um, ſylnu
oblazhin, inu od oblaku temmán;
subnubilus, -a, -um, enu malu
oblazhin, ali s'oblaki ṡkriven
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oblednost ž, F
3,
insolentia, nenavadnoſt, zhudnoſt, nepokoinost,
oblednoſt;
petulantia, -ae, objéſt,
oblednoſt, nerodnoſt, ena neſramna ferbeṡhnoſt;
petulcire, s'objeiſti, ali od
oblednoſti ṡkakati
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: oblednost ž, libitus, -us, oblednoſt Hyp.416
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obljubljeni sam., F
5,
acceptilátio, plazhanîa quitinga, ali ſposnanîe od eniga, de je tú nîemu
oblublenu prejel;
desponsata viro, moṡhú
oblublena, ẛarozhena;
Nazareus, oblubleni;
pacta conjux, oblublena ṡa ṡheno;
stipulari, oblubiti, ali tú
oblublenu pegerovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obljubljenje s, F
4,
compromiſsum, oblublenîe dvéh od ene, inu druge ſtrani ẛa kakerſhno glihingo s'perſego;
promiſsio, promiſsum, -si, obeizhanîe, obluba,
oblublenîe;
stipulatio, oblublenîe, ṡa volo poroṡhtva v'roko ſeganîe, obeitanîe ene ſproſſene rizhy;
theca, oblublenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obračati nedov., F
9,
avertere, oberniti, odverniti, prózh
obrazhati;
derivare, pelati, napelati, vodo drugam
obrazhati;
disponere, reſtaviti, reṡlozhiti, narediti, narovnati, reṡglihati,
obrazhati;
gubernaculum, -li, Timón, kateri v'barkah od ṡadai viṡha, kreta, rovna, inu
obrazha tó barko;
tenatus, -us, kadar eden ne more garla
obrazhati;
tetanus, kateri ne more vratú, ali garla
obrazhati;
valgus, -a, -um, kateri krumpaſtu hodi, kateri ṡpréd s'nogami naroṡen hodi, ali kateri mèzho na nogah notar
obrazha;
versare, obrazhati;
vertere, obrazhati, obarniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obraz m, F
13,
aequitatem vidit vultus eius, nîegov
obras je vidil tó pravizhnoſt;
fingere vultum alicuius, eniga
obras, ali podobo na ſe vṡèti, s'eniga druṡiga ſe vunkai dati;
frons matutina, en ṡhaloſten, ṡaſpán
obraṡ;
mentagra, -ae, luſhai na
obraṡu, tudi kolein trepetanîe;
orarium, ena ruta ṡa
obraṡ ali uſta ṡakrivati;
physiognom, -nis, vel physiognomus, -mi, eden, kateri is
obraṡa poṡnava zhloveṡko naturo;
physiognomia, -ae, tá kunſht poṡnati is
obraṡa tó zhloveṡko naturo;
sugillare, progaſtiga, ali s'bojam plaviga na
obraṡu, ali pod ozhmy ſturiti, opravlati, ṡaṡhmagati;
sugillatio, opravlanîe, plavka pod ozhmy, plavu okú na
obraṡi, ali pod ozhmy ṡnaminîe dajanîe;
vari, -orum, plehi na
obraṡu, od koṡiz ṡnaminîa, ali jamize;
versipellis, -le, pregnán, kunṡhtin, kateri ſvoi
obraṡ preminuje;
visus torvus, gard pogled, ſtraſhán pogled, ali
obras;
vultus, -us, obraṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obrnjen del., F
8,
alienatus, ſpazhen, nenaiden, sgublen,
obernên;
dierecti, k'dnèvi
obarnêni;
gyratus, -a, -um, v'krog
obernîen, v'krok ṡvit;
inversus, -a, -um, okuli
obarnîen;
obversus, -a, -um, pruti
obarnîen;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi
obernîene;
revolutus, -a, -um, odvalen, prevalen, okuli
obarnên;
versus, -a, -um, obernîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
obudeni sam., necromantia, prerokovanîe is ṡarotenih mertvih, ali od ſmerti
obudenih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
oča m, F
42,
abba, ozha, po Judovsku;
abbas, -tis, Apat, duhouni
ozha opat;
abavus, -vi, ozha predéda, dedou ſet
[str. 10b ];
abavus, ozha predéda
[str. 236a ];
abram, tá viſſoki
ozha;
ad patrem, k'ozhetu;
agnata, blishnîa od
ozheta tetta;
avus, dide, ozhetou, ali materin
ozha [str. 30b ];
avus, dide, ozhetou, ali materin
ozha [str. 236a ];
falsiparens, ne pravi
ozha;
frater germanus, brat po
ozhetu inu materi
[str. 90b ];
frater germanus, brat po
ozhetu [str. 236b ];
generator, genitor, ozha, rodnyk;
nutritius, -tÿ, gerob, ṡhpiṡhni
ozha;
nutritius parens, ṡhpiṡhni
ozha, oṡkerblenyk;
papa, Papeṡh,
ozha;
pappare, ſvojga
ozheta klizati;
parens, ozha, ali mati;
pater, -tris, ozha [str. 155b ];
pater, ozha [str. 236a ];
paterfamilias, goſpodar v'eni hiſhi, hiſhni
ozha;
patriarcha, ozhák, viſhi
ozha;
patricida, kateri
ozheta vbye;
prothoparens, pervi
ozha;
providentia dei, Bûg je en reṡmiſhlen
ozha;
prim. poloča
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odbrati dov., secernere, odbrati, odlozhiti, enu od druṡiga poṡnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odgovarjati1 nedov., F
6,
bucolica, ena paſtirska péſim, de eden timu drugimu
odgovarja;
dialogus, enu govorjenîe, kir nyh vezh eden drugimu
odgovarja, poguvor v'mei dvéma;
obloqui, eniga opravlati, krakati, hudú od eniga govoriti, naṡai
odgovarjati;
obloquutor, odgovorjaviz, kateri ṡupar
odgovarja;
remaledicere, s'hudimi beſſédami naṡai
odgovarjati, inu kleti;
respondens, responsor, odgovornyk, kateri
odgovarja, troṡhta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odlašanje s, F
8,
comperendinatio, na dolgu
odlaſhanîe;
cunctanter, s'odlaſhanîam;
cunctatio, pozhakovanîe,
odlaſhanîe;
dilatio, odlaſhanîe;
induciae, -arum, odlaſhanîa, odlog;
longanimitas, Bogarodnoſt,
odlaſhanîe, dolgu ṡanaſhanîe;
procrustinatio, odlaſhanîe, od dnè do dnè, na dolgu;
prorogatio, odlaſhanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odleteti dov., F
4,
abvolare, odléteti;
evolare, ṡletéti,
odléteti;
provolare, odleteiti, prozh leteiti, beiṡhati, kakòr tyza;
senecio, -onis, kriṡhni korèn, grinte ṡeliṡzhe, je pavolatu, kadar tá pavoliza od vetra
odlety, se vidio glavize gole
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odložiti dov., F
9,
comperendinare, na dolgu odlaſhati,
odloṡhiti, ẛavlézhi, od dnè do dnè vlézhi;
degravare, teṡhavo naloṡhiti, ali
odloṡhiti;
differe, odloṡhiti, reṡneſti, ſem ter tam neſti;
exonerare conscientiam, teṡhavo te veiſti
odloṡhiti, prózh djati;
levo, -re, vṡdigniti, lahku ſturiti, odvṡèti,
odloṡhiti;
prorogare, ṡavleizhi, na daile vleizhi, odlaſhati,
odloṡhiti nadaile;
recrastinare, odlaſhati, ṡupèt na jutri, ali na dale
odloṡhiti, ali odlaſhati;
reponere, odloṡhiti, hraniti, poloṡhiti, ṡahraniti;
seponere, odloṡhiti, odſtaviti, na ſtrán poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odmakniti dov., F
8,
abstrahere, odvsèti, odvlezhi,
odmakniti;
amoveo, -ere, odriniti, próz
[!] djati,
odmakniti;
cedere, odſtopiti, ſe vganiti,
odmakniti, zheṡdati, vſhiniti;
demovere, premakniti, od eniga meiſta na tú drugu
odmakniti;
dimovere, odmakniti, premakniti;
emovere, odmakniti;
removere, prózh
odmakniti;
semovere, odmakniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odpraviti dov., expedire, odpraviti, od ene rizhy ſe lédig ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odrastek m, F
12,
dracones in vitibus, ty veliki, inu ſtari
odraſtki na vinṡkih tartah;
palmes orbus, en
odraſtik pres ozhès;
planta, -ae, mladiza,
odraſtek, saſajeniza;
plantarium, -rÿ, ena veya, ali
odraſtek od eniga driveſſa, ali ṡeliṡzha, ena mladiza ṡa vpelzanîe, ali ṡa vſajenîe;
plantiger, -ra, -rum, dreu s'doſti
odraſtki, ali mladizami;
propagines, odraſtki;
rami cornini, zinki, ali
odraſtki na rogéh;
ramosus, -a, -um, veynat, s'doſti veyami, polhin vey, inu
odraſtkou;
sarmentum, -ti, te nepotrebne mladize, ali
odraſtki, ſozhje;
subulo, -onis, en mlad jeleniz, kateri ima te perve roṡhizhe preṡ
odraſtkou;
surculosus, -a, -um, polhin
odraſtkou, inu mladyz;
vitulamina, nepridni
odraſtki, kateri na vinṡki terti per korenini raſteo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odreti dov., F
4,
deglubere, lupiti,
odréti, dréti, goliti;
dilaniare, resmeſſariti,
odréti;
emarginare, od ene bolezhine, ali tura tó hraſto prózh
odréti;
excoriare, odréti, dréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odrežek m, resegmen, -nis, te ſmety, ali mervize od ṡhaganîa,
odreṡhik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odstopljenje s, F
5,
deceſsio, deceſsus, -us, odſtoplenîe, odhajanîe;
declinatio, ognenîe,
odſtoplenîe, poniṡhanîe;
digreſsio, digreſsus, -us, odſtoplenîe, ẛahajanîe;
schisma, -tis, odſtoplenîe, prozh od prave vère, reṡdilenîe, dvojenîe, reſpranîe;
seceſsio, odmaknenîe,
odſtoplenîe, odlozhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odtek m, F
3,
excursus, -us, oteik, odteikovanîe, kadar eden odſtopi od ſvoiga naprei vṡetjá;
liratim, po vodè napelanîu, po vodenih
odtékih;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku, raſte v'ſardinÿ deṡheli v'ſtudenṡkih
oteikih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odtekovanje s, excursus, oteik,
odteikovanîe, kadar eden odſtopi od ſvoiga naprei vṡetjá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odtet del., F
3,
defensus, -a, -um, obranîen,
odtet;
ereptus, -a, -um, odtet, ottet;
ereptus â periculo, odtet od nevarnoſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odtrgan del., F
4,
abrúptus, -a, -um, odtergan, odlomnên;
avulsus, -a, -um, prozh
odtergan;
carptus, odṡzhenên,
odtergan, vtergan, obrán, odvṡèt;
ramale, -lis, ena od driveſſa
odtergana, ali odſeikana veya
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odvrnjen del., F
2,
abdúctus, -a, -um, odpelán, ẛapelán,
odvernîen;
deflexus, -a, -um, na ſtrán nagnyt, od poota
odvernîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odvržen del., F
6,
amotus, odpahnên,
odverṡhen;
desitus, -a, -um, â desinor, ṡapuṡzhen,
odverṡhen, kar nei vezh k'nuzu;
rejectus, -a, -um, odverṡhen;
rejiculae oves, te
odverṡhene, ali ṡaverṡhene ovzhè;
reprobus, odverṡhen, ṡavershen, nevredin, nebrumin;
schismaticus, -a, -um, en odlozhen od ſvete Cerque, inu
odverṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
odzdaj prisl., amodò, od ſehmal,
odṡdai, poſihmal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
ogrc m, F
2,
exanthemata, liſhaji,
vogrizi, plehi, moṡolzi od vrozhine;
pappula, vel papula, -ae, doberzi,
vogerzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1031 zadetkov.