atól -a m (ọ̑) |koralni otok|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Báffinov ôtok -ega -óka [afi] ž, zem. i. (ȃ ó  ȃ ọ́) |kanadski otok|: na ~em ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Bikíni -ja m z -em zem. i. (ȋ) |mikronezijski otok|: na ~u
bikínski -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Bórneo -a m, zem. i. (ọ̑) |indonezijski otok|: na ~u; z ~a
bórnejski -a -o (ọ̑)
Bórnejec -jca m z -em preb. i. (ọ̑)
Bórnejka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Bórnejčev -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Božíčni ôtok -ega -óka m, zem. i. (ȋ ó ȋ ọ́) |avstralski otok v Indijskem oceanu|: na ~em ~u
božičnootóški -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Bráč -a m z -em zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~u
bráški -a -o (ȃ)
Bráčan -a m, preb. i. (ȃ)
Bráčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Cápri -ja [ka] m s -em zem. i. (ȃ) |italijanski otok|: na ~u
cáprijski -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Clípperton -a [kliperton] m, zem. i. (ȋ) |otok v Tihem oceanu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Crés -a m, zem. i. (ẹ̑) |hrvaški otok|: na ~u
créški -a -o (ẹ̑)
Créšan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Créšanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Délos -a m, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~u
déloški -a -o (ẹ̑)
Délošan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Délošanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Egína -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|
egínski -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Élba -e ž, zem. i. (ẹ̑) |italijanski otok|: na ~i
élbski -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

enakoiménski -a -o (ẹ̑) otok z ~im mestom; mat. ~o število istoimensko število

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

enkláva -e ž (ȃ) Vatikan leži kot ~ sredi Italije |kot otok|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Evbêja -e ž, zem. i. (ȇ) |grški otok|: na ~i
evbêjski -a -o (ȇ)
Evbêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)
Evbêjka -e ž, preb. i. (ȇ)
Evbêjčev -a -o (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Fáros -a m, zem. i. (ȃ) zgod. |otok pred Aleksandrijo|: na ~u
fároški -a -o (ȃ) zgod.
Farošàn -ána in Farošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ) zgod.
Farošánka -e ž, preb. i. (ȃ) zgod.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Flóres -a m, zem. i. (ọ̑) |otok v Azorih|: na ~u
flóreški -a -o (ọ̑)
Florešàn -ána in Florešán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Florešánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Gôli ôtok -ega -óka m, zem. i. (ó ó  ó ọ́) |hrvaški otok|: koncentracijsko taborišče na ~em ~u
golootóški -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Grénlándija -e ž, zem. i. (ẹ̑ȃ) |danski otok v Severnem ledenem morju|: na ~i
grénlándski -a -o (ẹ̑ȃ)
Grénlándec -dca m z -em preb. i. (ẹ̑ȃ)
Grénlándka -e ž, preb. i. (ẹ̑ȃ)
Grénlándčev -a -o (ẹ̑ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Guám -a [gvam] m, zem. i. (ȃ) |ameriški otok v Tihem oceanu|
guámski -a -o (ȃ)
Guámčan -a m, preb. i. (ȃ)
Guámčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Hélgoland -a m, zem. i. (ẹ̑) |nemški otok|: na ~u
hélgolandski -a -o (ẹ̑)
Hélgolandčan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Hélgolandčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Híos -a [ijo] m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~u
híoški -a -o [ijo] (ȋ)
Hiošàn -ána in Hiošán -a [ijo] m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Hiošánka -e [ijo] ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Hvár -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~u
hvárski -a -o (ȃ)
Hvárčan -a m, preb. i. (ȃ)
Hvárčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Íbiza -e [sa] ž, zem. i. (ȋ) |balearski otok|: na ~i
íbiški -a -o (ȋ)
Íbišan -a m, preb. i. (ȋ)
Íbišanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Ítaka -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~i
ítaški -a -o (ȋ)
Ítačan -a m, preb. i. (ȋ)
Ítačanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

izpostávljenec -nca m z -em člov. (ȃ) ~i pri starih Grkih; otok ~ev
izpostávljenka -e ž, člov. (ȃ)
izpostávljenčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Jáva -e ž, zem. i. (á) |indonezijski otok|: na ~i
javánski -a -o (ȃ)
Javánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)
Javánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Javánčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Jêrsey -ja [džersi] m z -em zem. i. (ȇ) |britanski otok|: na ~u
jêrseyjski -a -o (ȇ)
Jêrseyjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)
Jêrseyjka -e ž, preb. i. (ȇ)
Jêrseyjčev -a -o (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

korálen1 -lna -o (ȃ)
korálni -a -o (ȃ) ~ otok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Kórčula -e ž, zem. i. (ọ̑) |hrvaški otok|: na ~i
kórčulski -a -o (ọ̑)
Korčulàn -ána in Korčulán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Korčulánka -e ž, preb. i. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Kórzika -e ž, zem. i. (ọ́) |otok v Sredozemskem morju|: na ~i
kórziški -a -o (ọ́)
Kórzičan -a m, preb. i. (ọ́)
Kórzičanka -e ž, preb. i. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Kréta -e ž, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~i
krétski -a -o (ẹ̑)
Krečàn -ána in Krečán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Krečánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Kŕf -a m, zem. i. (ȓ) |grški otok|: na ~u
kŕfski -a -o (ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Lézbos -a m, zem. i. (ẹ̑) |grški otok|: na ~u
lézboški -a -o (ẹ̑)
Lézbošan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Lézbošanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Long Island ~ -a [lóng ájlend-] m, zem. i. (ọ́ ȃ) |ameriški otok|: na ~ ~u
longislandski -a -o (ȃ)
Longislandec -dca m z -em preb. i. (ȃ)
Longislandka -e ž, preb. i. (ȃ)
Longislandčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Lóšinj -a m z -em zem. i. (ọ̑) |hrvaški otok|: na ~u
lóšinjski -a -o (ọ̑)
Lóšinjec -jca m z -em preb. i. (ọ̑)
Lóšinjka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Lóšinjčev -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Luzón -a [so] m, zem. i. (ọ̑) |filipinski otok|: na ~u
luzónski -a -o (ȏ)
Luzónčan -a m, preb. i. (ọ̑)
Luzónčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Madagáskar -ja m z -em zem. i. (ȃ) |otok v Indijskem oceanu; država|: na ~u
madagáskarski -a -o (ȃ)
Madagáskarec -rca m z -em preb. i. (ȃ)
Madagáskarka -e ž, preb. i. (ȃ)
Madagáskarčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Majórka -e ž, zem. i. (ọ̑) |španski otok|: na ~i
majórški -a -o (ọ̑)
Majórčan -a m, preb. i. (ọ̑)
Majórčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Málta -e ž, zem. i. (ȃ) |sredozemski otok; država|: na ~i
maltéški -a -o (ẹ̑)
Maltežàn -ána in Maltežán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Maltežánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Mán -a m, zem. i. (ȃ) |britanski otok|: na ~u
mánski -a -o (ȃ)
Mánčan -a m, preb. i. (ȃ)
Mánčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Máriborski ôtok -ega -óka m, zem. i. (ȃ ó  ȃ ọ́) |mariborsko poletno kopališče|: na ~em ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Martiníque -qua [nik] m, zem. i. (ȋ) |otok v Malih Antilih|: na ~u
martiníški -a -o (ȋ)
Martiníquečan -a m, preb. i. (ȋ)
Martiníquečanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

mériti -im nedov. -èč -éča; mérjen -a; mérjenje (ẹ́ ẹ̑) koga/kaj ~ dolžino ceste; ~ porabo energije; ~ zemljišče; publ. Smučarji so merili svoje moči so tekmovali; poud. ~ tujca od nog do glave |ogledovati|; poud. meriti koga/kaj po kom/čem ~ vse ljudi po sebi |vrednotiti, presojati|; meriti na koga/kaj Vojaki so merili na demonstrante; Besede, očitki ~ijo nanj; neobč. ~ ~ najvišje lovorike |na tihem pričakovati|; meriti v koga/kaj ~ ~ drevo; Ustrelil je, ne da bi meril; Otok ~i tri kvadratne kilometre
mériti se -im se (ẹ́ ẹ̑) z/s kom čim Ta športnik se lahko ~i z najboljšimi na svetu |primerja, tekmuje|; meriti se z/s kom za kaj ~ ~ z drugimi tekmovalci za naslov prvaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Mílos -a m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~u
míloški -a -o (ȋ)
Milošàn -ána in Milošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Milošánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Mljét -a m, zem. i. (ẹ̑) |hrvaški otok|: na ~u
mljétski -a -o (ẹ̑)
Mljétčan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Mljétčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Náksos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~u
náksoški -a -o (ȃ)
Naksošàn -ána in Naksošán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Naksošánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Nôva dežêla -e -e ž, zem. i. (ó é) |dvojni otok v Severnem ledenem morju|: na ~i ~i
novodežêlski -a -o (é; ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Nôva Fundlándija -e -e ž, zem. i. (ó á) |kanadska provinca; otok|: v ~i ~i
novofundlándski -a -o (ȃ)
Novofundlándec -dca m z -em preb. i. (ȃ)
Novofundlándka -e ž, preb. i. (ȃ)
Novofundlándčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Nôva Gvinêja -e -e ž, zem. i. (ó ȇ) |otok v Tihem oceanu|: na ~i ~i
novogvinêjski -a -o (ȇ)
Novogvinêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)
Novogvinêjka -e ž, preb. i. (ȇ)
Novogvinêjčev -a -o (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

o. okrajš. občina; oče; otok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

ô.. varianta predp. o..1 po umiku naglasa (ó) ôtok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

o..1 [poudarjeno ò] predp.; varianti ó..2 (Ósp) in ô.. (ôtok) po umiku naglasa |nekoliko| osív

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

obljúditi -im dov. -en -ena; obljúdenje (ú ȗ) neobč. kaj ~ otok naseliti, poseliti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

obplúti -plôvem in obplúti -plújem dov., nam. obplùt/obplút, obplút -a; obplútje; drugo gl. pluti (ú ó; ú) kaj ~ otok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Okináva -e ž, zem. i. (ȃ) |japonski otok|: na ~i
okinávski -a -o (ȃ)
Okinávec -vca m z -em preb. i. (ȃ)
Okinávka -e ž, preb. i. (ȃ)
Okinávčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

osrédek -dka m (ẹ̑) star.: Mesto je bilo ~ kulturnega življenja središče; veslati na ~ na (rečni) otok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

ôtok -óka m (ó ọ́) ~ v morju, na jezeru; jezikovni ~; ~ za pešce

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Ôtok -óka m, zem. i. (ó ọ́) publ. Velika Britanija
otóški -a -o (ọ̑)
Otočàn -ána in Otočán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Otočánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Pág -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~u
páški -a -o (ȃ)
Pažàn -ána in Pažán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Pažánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Pátmos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~u
pátmoški -a -o (ȃ)
Pátmošan -a m, preb. i. (ȃ)
Pátmošanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

porásel -sla -o [-u̯]; bolj ~ (á; ȃ á á) gosto ~ otok; porasel z/s čim z drevjem ~ hrib
poráslost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

preobljúden -a -o (ȗ) neobč. ~ otok prenaseljen
preobljúdenost -i ž, pojm. (ȗ) neobč. prenaseljenost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

pribréžen -žna -o (ẹ̑)
pribréžni -a -o (ẹ̑) ~ otok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Ráb -a m, zem. i. (ȃ) |hrvaški otok|: na ~u
rábski -a -o (ȃ)
Rábčan -a m, preb. i. (ȃ)
Rábčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Réunion -a [reinjón] m, zem. i. (ọ̑) |francoski otok v Indijskem oceanu|: na ~u
réunionski -a -o (ọ̑)
Réuniončan -a m, preb. i. (ọ̑)
Réuniončanka -e ž, preb. i. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Ródos -a m, zem. i. (ọ̑) |grški otok|: na ~u
ródoški -a -o (ọ̑)
Ródošan -a m, preb. i. (ọ̑)
Ródošanka -e ž, preb. i. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Sahalín -a m, zem. i. (ȋ) |ruski otok na Daljnjem vzhodu|: na ~u
sahalínski -a -o (ȋ)
Sahalínčan -a m, preb. i. (ȋ)
Sahalínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Salamína -e ž, zem. i. (ȋ) |grški otok|: bitka pri ~i
salamínski -a -o (ȋ)
Salamínčan -a m, preb. i. (ȋ)
Salamínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Sámos -a m, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~u
sámoški -a -o (ȃ)
Sámošan -a m, preb. i. (ȃ)
Sámošanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Samotráka -e ž, zem. i. (ȃ) |grški otok|: na ~i
samotráški -a -o (ȃ)
Samotráčan -a m, preb. i. (ȃ)
Samotráčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Santorín -a m, zem. i. (ȋ) |grški otok|: na ~u
santorínski -a -o (ȋ)
Santorínčan -a m, preb. i. (ȋ)
Santorínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Sardínija -e ž, zem. i. (í) |italijanski otok|: na ~i
sardínski -a -o (ȋ)
Sardínec -nca m s -em preb. i. (ȋ)
Sardínka -e ž, preb. i. (ȋ)
Sardínčev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Sicílija -e ž, zem. i. (í) |italijanski otok|: na ~i
sicilijánski -a -o in sicílski -a -o (ȃ; ȋ)
Sicilijánec -nca in Sicílec -lca m s -em preb. i. (ȃ; ȋ)
Sicilijánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Sicilijánčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Strómboli -ja m s -em zem. i. (ọ̑) |italijanski otok|: na ~u
strómbolijski -a -o (ọ̑)
Strómbolijec -jca m s -em preb. i. (ọ̑)
Strómbolijka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Strómbolijčev -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Sulavési -ja m s -em zem. i. (ẹ̑) |indonezijski otok|: na ~u
sulavésijski -a -o (ẹ̑)
Sulavésijec -jca m s -em preb. i. (ẹ̑)
Sulavésijka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Sulavésijčev -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Súmatra -e ž, zem. i. (ȗ) |indonezijski otok|: na ~i
súmatrski -a -o tudi sumatránski -a -o (ȗ; ȃ)
Sumatràn -ána in Sumatrán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Sumatránka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Súsak -a m, zem. i. (ȗ) |hrvaški otok|: na ~u
súsaški -a -o (ȗ)
Súsačan -a m, preb. i. (ȗ)
Súsačanka -e ž, preb. i. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

súšen -šna -o; bolj ~ (ú) ~o poletje; Ta otok je precej ~
súšni -a -o (ȗ) ~a doba
súšnost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Svéta Heléna -e -e ž, zem. i. (ẹ́ ẹ̑) |britanski otok v Atlantskem oceanu|: na ~i ~i
svetohelénski -a -o (ẹ̑)
Svetohelénec -nca m s -em preb. i. (ẹ̑)
Svetohelénka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Svetohelénčev -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Šikóku -ja m s -em zem. i. (ọ̑) |japonski otok|
šikókujski -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Tahíti -ja m s -em zem. i. (ȋ) |polinezijski otok|: na ~u
tahítijski -a -o (ȋ)
Tahítijec -jca m s -em preb. i. (ȋ)
Tahítijka -e ž, preb. i. (ȋ)
Tahítijčev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Távrida -e ž, zem. i. (ȃ) |antični grški otok|: na ~i
távridski -a -o in távriški -a -o (ȃ; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Tenerífe -a m, zem. i. (ȋ) |španski otok|: na ~u
tenerífski -a -o (ȋ)
Tenerífčan -a m, preb. i. (ȋ)
Tenerífčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Tímor -ja m s -em zem. i. (ȋ) |otok v Malih Sundskih otokih|
tímorski -a -o (ȋ)
Tímorec -rca m s -em preb. i. (ȋ)
Tímorka -e ž, preb. i. (ȋ)
Tímorčev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Velikonôčni ôtok -ega -óka m, zem. i. (ó ó ó ọ́) |čilski otok v Tihem oceanu|: na ~em ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

vézati in vezáti véžem nedov. véži -te in -íte, vežóč, vezáje; vézal -ála, vézat, vézan -a; vézanje; (vézat) (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj Spone ga ~ejo; ~ knjigo; Most ~e otok s kopnim; jezikosl. Glagol ~e predmet; dvovid. ~ hranilno vlogo; dvovid. vezati koga/kaj na koga/kaj ~ otroka nase; ~ valuto na vrednost marke; vezati kaj z/s čim ~ študij pedagogike s psihologijo; Lepilo ~e po nekaj urah; Obleka ~e; dvovid. Telefonist ~e
vézati se in vezáti se véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ v gledališču za eno leto; vezati se na koga/kaj ~ ~ ~ tradicijo; vezati se z/s čim Kisik se ~e z vodikom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Vís -a m, zem. i. (ȋ) |hrvaški otok|: na ~u
víški -a -o (ȋ)
Višàn -ána in Višán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Višánka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Vránglov ôtok -ega -óka m, zem. i. (á ó á ọ́) |ruski otok|: na ~em ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Wight -a [vájt] m, zem. i. (ȃ) |angleški otok|: na ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Zánzibar -ja m z -em zem. i. (ȃ) |otok ob vzhodni obali Afrike|: na ~u
zánzibarski -a -o (ȃ)
Zánzibarčan -a m, preb. i. (ȃ)
Zánzibarčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Zelándija -e ž, zem. i. (á) |danski otok|: na ~i
zelándski -a -o (ȃ)
Zelándec -dca m z -em preb. i. (ȃ)
Zelándka -e ž, preb. i. (ȃ)
Zelándčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Število zadetkov: 92