à2 in á] predl. s tož. (ȁ; ȃ) trg. po: brisače ~ petsto tolarjev

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

a2 [poudarjeno à] prir. vez.
1. pa, toda, vendar: To so besede, ~ ne dejanja; Tipal je po temni veži, ~ vrat ni našel; To lahko ugotovi zdravnik, ~ še ta težko
2. ampak: ~ vrnimo se k stvari

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

abecéda -e ž, pojm. (ẹ̑) urediti po ~i; poud. ~ medicine |osnovno znanje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

abecedírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; abecedíranje (ȋ) |urejati po abecedi|: kaj ~ kartotečne listke

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

acetón -a m, snov. (ọ̑) duh po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

A. D. okrajš. anno Domini |v letu Gospodovem; po Kristusu; po Kristusovem rojstvu; po našem štetju, našega štetja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ad líbitum nač. prisl. zv. (ȋ) glasb. po želji, poljubno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

afišírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; afišíranje (ȋ) neobč. pritrditi, izobesiti (lepak): kaj ~ razglas po vseh postajah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

agnoscírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; agnoscíranje (ȋ) neobč. prepoznati: koga/kaj ~ glas, osumljenca; agnoscirati koga/kaj po čem ~ osumljenega po glasu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ákvapláning -a m, pojm. (ȃȃ) |drsenje avtomobila po vodi na cestišču|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

à la [á la] nač. prisl. zv. (ȃ) fr. cit. po načinu, v slogu: tragedija ~ ~ Shakespeare

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

à la carte [a la kárt] nač. prisl. zv. (ȃ) fr. cit. večerjati ~ ~ ~ |po izbiri z jedilnika|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ambícija -e ž, pojm. (í) čezmerna ~ |želja po uveljavljanju|; števn. njegove znanstvene ~e |prizadevanja, hotenja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

amerikanízem -zma m, pojm. (í) širjenje ~a po svetu; števn., jezikosl. ~i v francoščini |ameriške prvine|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

angléško nač. prisl. (ẹ̑) govoriti ~
po angléško nač. prisl. zv. (ẹ̑) ~ ~ govoriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

anonsírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; anonsíranje (ȋ) oglaševati: ~ po časopisih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

a posterióri [ijo] nač. prisl. zv. (ọ̑) lat. cit. iz izkušnje, po izkušnji: dokazovati ~ ~; sklepati ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

après-ski -ja [apre-skí] m z -em (ȋ) |oblačilo, obutev po smučanju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ascendénca -e ž, pojm. (ẹ̑) |sorodstvo po prednikih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

asociácija -e [ija] ž (á) spomniti se po ~i |po povezavi, (z)druže(va)nju|; neobč. ~ držav skupnost, povezava

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

asortírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; asortíranje (ȋ) porazdeliti, razvrstiti: kaj ~ knjige po strokah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

atlét -a m, člov. (ẹ̑) tekmovanje ~ov; ~ po postavi
atlétinja -e ž, člov. (ẹ̑)
atlétka -e ž, člov. (ẹ̑) atletinja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

Ávstro-Ógrska -e ž, zem. i. (ȃ-ọ̑) |avstrijsko cesarstvo po letu 1867|: v ~i
ávstro-ógrski -a -o (ȃ-ọ̑) ~a monarhija

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

avtomobílček -čka m (ȋ) manjš. poganjati ~ z nogami; poud. poditi se po ulicah z novim ~om |avtomobilom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bábji -a -e (ȃ) slabš.: ~a radovednost |ženska|; ~a vera |praznoverje|; ~e vedenje |nemožato|; nevtr. ~e poletje |sončen začetek jeseni|
po bábje nač. prisl. zv. (ȃ) slabš.: ~ ~ ravnati |slabo, neodločno|; ~ ~ radoveden |žensko, kot ženska|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bánkovec -vca m z -em (á; ȃ) stotolarski ~; ~i po, za sto tolarjev

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bárati -am dvovid., nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; báranje (ȃ) star. vprašati, spraševati: koga kaj ~ soseda, kje je bil; barati za koga/kaj ~ ~ mnenje; ~ ~ soseda; barati po kom/čem ~ ~ gospodarju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bêdro -a tudi bêdro -ésa s (é; é ẹ̑) kurje ~; tolči se po ~ih po stegnih; šalj. suha bedresa |noge|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bégati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; béganje (ẹ̑) Žival ~a po kletki; begati koga Sanje ga ~ajo; ~ mladini duha, misli

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

beráčiti -im nedov. -èč -éča; -en -ena; beráčenje (á ȃ) ~ po hišah; poud. beračiti za koga/kaj ~ ~ ljubezen, službo |ponižno prositi, prosjačiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bezáti -ám [bə] nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; bezánje; (-àt) (á ȃ) koga/kaj iz česa ~ murna iz luknje; bezati v kaj ~ ~ luknjo s palico; bezati po čem ~ ~ žerjavici brskati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bezgáti -ám [bə] nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; bezgánje; (-àt) (á ȃ) redk. v kaj ~ ~ pečico bezati; redk. bezgati po čem ~ ~ predalih brskati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bežáti -ím nedov. béži -íte tudi bêži -íte, -èč -éča; béžal -ála tudi bêžal -ála, béžat tudi bêžat; bežánje; (béžat tudi bêžat) (á í) ~ in se skrivati; ~ iz hiše, po polju; Čas ~i; knj. pog. Beži v posteljo, saj že spiš pojdi; poud. bežati od koga/česa ~ ~ odgovornosti |izogibati se odgovornosti|; bežati pred kom/čim ~ ~ zasledovalci; poud. ~ ~ delom |izogibati se dela|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bíblija -e ž (í) ravnati se po ~i po svetem pismu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bíti1 bíjem nedov., pesn. bijó, bíj -te, -óč; bìl bíla, bít, bít -a; bítje; (bít/bìt) (í ȋ) ~ in udrihati; Srce, žila ~e; Ura ~e dve, osem, pokr. drugo, osmo; brezos. Deset je bilo; biti koga/kaj ~ človeka, žival; Ura ~e četrti; ~ plat zvona |z udarjanjem na zvon naznanjati nesrečo|; pešaj. ~ žogo igrati nogomet; biti koga/kaj po čem Bili so ga po glavi; poud., z notranjim predmetom biti kaj z/s kom/čim ~ boj s sovražnikom, s poplavo |bojevati se|; biti ob kaj Dež ~e ~ okna; biti v kaj Veter jim ~e ~ obraz; poud. Rumena barva ~e ~ oči |je zelo opazna|; biti po čem Toča ~e ~ strehi
bíti se bíjem se (í ȋ) poud. za koga/kaj ~ ~ ~ svobodo, pravice |bojevati se|; neobč. biti se z/s čim Tako ravnanje se ~e z mojimi nazori |je v nasprotju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bíti2 sem [sə] nedov. si je, sva sta sta, smo ste so (í), poudarjeno sèm sì jè, svà stà stà, smò stè sò (ə̏ ȉ ȅ, ȁ, ȍ ȅ ȍ); bódi -te in -íte (ọ́; ȋ); bíl -à -ó in(ȋ ȁ ọ̑; ȋ ȁ ȍ), bilí in -ì -è -à (ȋ; ȉ ȅ ȁ); prihodnjik bom boš bo, bova bosta, pokr. bota, bosta, pokr. bota, bomo boste, pokr. bote, bodo, knj. pog. bójo, zastar. bodem itd., poudarjeno bóm itd., zastar. bódem itd.; °bom bil bom (ọ̑; ọ̑); pogojnik bi --, poudarjeno(ȉ); nikalno nísem [sə] nísi ní itd. (í); ne bóm itd.; nê bi (é) in ne bì; preteklik sem/si/je ... bil, sedanji pogojnik bi bil za vse tri os.; pri tvorbi zloženih oblik drugih glagolov in naklonov zveza sem/si/je ... + opisni deležnik na -l izraža preteklost, zveza sem/si/je ... bil + opisni deležnik na -l predpreteklost, zveza bom/boš/bo ... + opisni deležnik na -l prihodnost, zveza bi za vse tri os. + opisni deležnik na -l sedanjo pogojnost, zveza bi bil za vse tri os. + opisni deležnik na -l preteklo pogojnost: sem delal, sem bil storil, bom delal, bi delal; bi bil delal; v zvezi pomožnik glag. biti + sam. beseda/prid. beseda/povdk. imajo oblike sedanjika prvotne časovne in naklonske vrednosti; enako velja za trpnik: sem kovač/vesel/tiho/spoštovan
I. kot polnopomenski glag.
1. 'obstajati, živeti': Ali je kje izhod; Izhoda ni; Bil je kralj, ki je imel tri sinove; Red mora ~; s prid. izrazom količine Kupcev je bilo dosti; poud. Kar je, je |Nič se ne da spremeniti|; °Kako si Kako se imaš
2. 'nahajati se': Oče je doma; Očeta ni doma; Oče ni doma, ampak v mestu; s prid. izrazom količine Za mizo je bilo pet deklet
3. 'dogajati se': V mestu bo sejem; Sejem bo; Sejma ne bo; Tedaj ni bilo vojne; Tedaj ni bila vojna, ampak mir; Zunaj je bil hud mraz
II. kot pomožnik
1.
a)
sedanjik: Mož je poštenjak; Otrok je bolan; On je po očetu; Fant je ves dan tiho; Meni je umreti; Sram jo je; Ni je sram; Od vseh je spoštovan; v dvogovoru, brez določila Ali je poštena? -Je; kot del vez. zv. Pride pozno, to je ob treh zjutraj
b)
preteklik: Mož je bil poštenjak; Delal je štirideset let; Rože so hitro uvenele; Deževalo je tri dni; Bila je utrujena; Fant je bil tiho; Bilo je mraz; Sram jo je bilo; Ni je bilo sram; Od vseh je bil spoštovan; v dvogovoru, brez določila Si bil tam? -Sem, poud. Sem bil, poud. Bil; poud. Da mi tega nisi več naredil |Tega ne naredi več|; Teta iz Zagreba je prišla k nam |je pri nas|; neknj. pog. Ali ste že plačala plačali
c)
predpreteklik: Ko je prišel, je bila mati že vstala; Pretepali so ga, ker jim je bil nasprotoval; kadar ni dvoumno, tudi navadni preteklik Pretepali so ga, ker jih je ozmerjal
č)
prihodnjik: Janez bo njen mož; Fant se bo oženil; Se bo nadaljevalo; Jutri bo snežilo; Če bo dež, ne bomo šli nikamor; Še žal ti bo; Nagrajen bo; v dvogovoru, brez določila Boš priden? -Bom; Če ti tako praviš, bo že res |izraža domnevo, verjetnost|; Za ušesa te bom |izraža grožnjo|; Pa naj bo po tvoje |izraža privolitev|; Naj bo še tako zvit, ne bo me premagal |izraža dopuščanje|; omilj.: To pa ne bo držalo |To ne drži|; To boš pa popravil |popravi|
d)
sedanji pogojnik: Molčati bi bilo krivično; Ti bi bil lahko tiho; Bi mi dali ogenj? Vede se, kakor bi me ne poznal; Večkrat zapusti sejo, ne da bi pozdravil; v dvogovoru Ali bi jedel? -Bi; Bi zdaj lahko odšli? -Lahko; Gledališče naj bi (°bi naj) tudi vzgajalo; knj. pog. Se je vrnil? -Ne bi vedel mogoče; ne vem; omilj. Rekel bi, da se motite |Motite se|; omilj. Delat bi šel, ne pa da postopaš |pojdi|; omilj. Ali bi že nehali klepetati |Nehajte klepetati|; Jesenice so premagale Olimpijo, da bi nato izgubile s slabšim moštvom nato pa izgubile
e)
pretekli pogojnik: On bi ti bil posodil, pa ni imel denarja; Ko bi se bil hotel učiti, bi bil šolo izdelal; kadar ni dvoumno, tudi sedanji pogojnik Ko bi se hotel učiti, bi šolo izdelal;
f)
velelnik: Ne bodi len; neobč.: Naprej moramo, pa bodi še tako nevarno naj bo; Bodi tako ali drugače, zadevo moramo razčistiti naj bo
2. s predl., za izražanje prehodnosti: biti ob koga/kaj Krava je bila ob mleko |je izgubila mleko|; biti proti komu/čemu ~ ~ vsem in vsemu |nasprotovati|; biti za koga/kaj ~ ~ napredek |podpirati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bízam -a m, snov. (ȋ) plašč iz ~a |iz krzna|; vonj po ~u po mošusu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blískati -am nedov. -aj -ajte tudi -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; blískanje tudi bliskánje (í) kaj Mornar ~a sporočilo; bliskati z/s čim po kom/čem ~ z baterijo po sobi; poud. ~ z očmi po ljudeh |pogledovati|; knj. pog. Fotografi ~ajo z aparati |fotografirajo z uporabo bliskovne luči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blískniti -em dov. blísknjenje (í ȋ) blisniti: Utrinek ~e; poud. Avto ~e mimo |šine, švigne|; bliskniti z/s čim po kom/čem ~ z baterijo po sobi; brezos. V daljavi je blisknilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blískov -a -o (ȋ) zagledati kaj ob ~i svetlobi |ob svetlobi bliska|; poud. zdrveti mimo z ~o hitrostjo
po blískovo nač. prisl. zv. (ȋ) poud. ~ ~ izginiti |zelo hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blísniti -em dov. blísnjenje (í ȋ) Luč ~e; poud. Puščica ~e v zrak |švigne, šine|; blisniti z/s čim po kom/čem ~ z baterijo po sobi; poud. ~ z očmi po ljudeh |na hitro pogledati|; brezos. V temi je blisnilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blížnjica -e ž (ȋ) priti po ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

blodíti in blóditi -im nedov. blódi -te in -íte in blôdi -te in -íte, -èč -éča; blódil -íla in blôdil -íla, blódit in blôdit, blójen -a in blóden -a; blójenje in blódenje; (blódit in blôdit) (í/ȋ/ọ́ ọ́) ~ po gozdu; neobč. bloditi koga/kaj Dekle ga ~i bega; ~ nerazumljive stvari blesti
blodíti se in blóditi se -i se (í/ȋ/ọ́ ọ́) neobč. blesti se: komu Vso noč se mu je blodilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bóbnati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bóbnanje (ọ̑) Bobnar ~a; bobnati kaj ~ koračnico; slabš. bobnati kaj o kom/čem ~ laži o sosedih |povsod razglašati, pripovedovati|; bobnati z/s čim po čem ~ s prsti po mizi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bodljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; bodljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. koga/kaj ~ sošolca z iglo; ~ po blagu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bodrílno nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) ~ potrepljati koga po rami spodbudno, hrabrilno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bohôtiti se -im se in bohotíti se -ím se nedov. -i se -ite se in bohôti se -íte se, -èč se -éča se; -il se -ila se in bohótil se -íla se; bohôtenje in bohotênje; (-it se in -ít se/-ìt se) (ó; ó ȏ; í/ȋ í) Po njivah se ~i osat

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

borovníčevje -a s, skup. (í) hoditi po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bôsti bôdem nedov. -i -íte, -èč -éča; bôdel -dla in bódel bôdla, star. bòl bôla, bòst/bôst, bodèn -êna; bodênje; (bòst/bôst) (ó) Osat ~e; bosti koga v kaj Trnje me ~e ~ noge; poud. Vonj po pečenki ga ~e ~ nos |vznemirja, draži|; poud. bosti iz česa Žito že ~e ~ zemlje |raste|; bosti v koga/kaj ~ z iglo v tkanino; brezos. bosti koga V prsih ga ~e
bôsti se bôdem se (ó) Vola se ~eta; poud. bosti se z/s kom/čim ~ ~ s sosedi |spopadati se, prepirati se|; ~ ~ s hudimi skrbmi |mučiti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bóžati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bóžanje (ọ̑) koga/kaj po čem ~ otroka po glavi; neobč. Veter ~a lica

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bôžje nač. prisl. (ó) ~ častiti po božje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bôžji -a -e v teoloških in bogoslužnih besedilih tudi Bôžji, v zvezah božji grob, božja pot tudi bóžji (ó; ó; v zvezah ọ̑)
1. ~a volja; ~e zapovedi; vznes.: ~a beseda |evangelij|; ~a njiva |pokopališče|
2. privzdig.: služabnik ~ duhovnik; hiša ~a cerkev; služba ~a maša; poud. šiba ~a |velika nesreča, nadloga|
3. poud.: ves ~ dan |ves dan|; Molči, človek ~ |izraža podkrepitev|; Križ ~, kaj bo iz tega |izraža začudenje, presenečenje|
4. rastl. ~e drevce

bôžje -ega s, pojm. (ó) star.: božjast; kap, infarkt
po bôžje nač. prisl. zv. (ó) ~ ~ častiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brájda -e ž (ȃ) Po ~ah zori grozdje; ~ pred hišo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bràt bráta m, člov., im. mn. brátje tudi bráti (ȁ á) mlajši ~; ~ njegove žene; Podobna sta si kakor ~ ~u; samostanski ~; manjši ~je frančiškani; izobr. solunska ~a Ciril in Metod; poud. To je med ~i vredno toliko |ima zmerno, primerno ceno|; vznes.: ~je Čehi; biti komu ~ po duhu; ~a v nesreči

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brátovski -a -o (á) ~a ljubezen; poud. ~a cena |zmerna, primerna|
po brátovsko nač. prisl. zv. (á) ~ ~ skrbeti za koga

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brátranec -nca tudi bratránec -nca m z -em člov. (á; ȃ) ~ po materi; mali, mrzli ~
brátrančev -a -o tudi bratránčev -a -o (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brazdáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; brazdánje; (-àt) (á ȃ) ~ po vodi; star. brazdati komu kaj ~ sodelavcu ugled jemati ugled, sramotiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bŕbati -am nedov. -ajóč, -áje; bŕbanje (ȓ) redk. brskati, bezati: ~ po nosu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bŕčkati -am nedov. -ajóč, -áje; bŕčkanje (ȓ) redk. po čem ~ ~ predalih brskati, stikati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brég -a m, mn. bregôvi -ôv tudi brégi -ov, mest. tudi bregéh (ẹ̑)
1. plavati proti ~u; stopiti na ~ |na kopno|; ~ reke; poud. odločno stati na nasprotnem ~u |imeti drugačno mnenje|
2. steči po ~u v dolino; hoditi v ~ |navkreber|; hiša na ~u |na hribu|; hiša v ~u |na pobočju|; poud. imeti kaj za ~om |kaj skrivati, skrivaj pripravljati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brénkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; brénkanje (ẹ̑) kaj ~ melodijo; poud. ~ eno in isto |govoriti, pripovedovati|; brenkati na kaj ~ ~ kitaro; slabš. brenkati po čem ~ ~ klavirju |igrati na klavir|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brezglásen -sna -o (á; ȃ) neobč. ~ korak tih, neslišen
brezglásnost -i ž, pojm. (á; ȃ) neobč. tihost, neslišnost; zdrav. ~ govora po operaciji grla

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brezpótje -a s (ọ̑) hoditi po ~ih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brísati bríšem nedov. brišóč, brisáje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; brísanje (í ȋ) koga/kaj ~ otroka; ~ prah s cunjo; dov. ~i ime s seznama |izbriši|; brisati kaj ob kaj ~ čevlje ob predpražnik; brisati kaj v kaj ~ roke v brisačo; voj. žarg. brisati po čem ~ ~ tanku z mitraljezom |streljati|
brísati jo bríšem jo (í ȋ) knj. pog., poud. ~ ~ po cesti |teči, hiteti|
brísati se bríšem se (í ȋ) Meje med ljudmi se ~ejo |izginjajo|; brisati se v kaj ~ ~ ~ predpasnik

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brkljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; brkljánje; (-àt) (á ȃ) ~ okoli hiše; knj. pog. brkljati za čim ~ po torbici za ključi brskati, stikati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brljúzgati -am nedov. -ajóč, -áje; brljúzganje (ȗ) poud. ~ po blatu |brozgati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brodíti bródim nedov. brôdi -íte, -èč -éča; brôdil -íla, brôdit; bródenje; (brôdit) (í/ȋ ọ́) ~ po blatu; ~ z rokami po laseh; broditi skozi kaj ~ ~ resje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brózgati -am tudi brozgáti -ám nedov. -aj -ajte tudi -àj -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -àl -ála; -at tudi -àt, -an -ana tudi -án -ána; brózganje tudi brozgánje; (-at tudi -àt) (ọ̑; á ȃ) ~ po močvirju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brskáč -a m z -em člov. (á) poud. ~ po arhivih |iskalec|
brskáčev -a -o (á) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bŕskati -am nedov. -ajóč, -áje; bŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) po čem ~ ~ pesku; ~ ~ žepih; brskati za čim ~ ~ listinami |iskati jih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brskljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; brskljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. po čem ~ ~ predalu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bŕvž -i -- -i -jó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí (ȓ ȋ) iti čez ~, po ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

brzojáviti -im dov. brzojávljen -a; brzojávljenje (á ȃ) komu/čemu kaj ~ agenciji novico; brzojaviti po koga ~ ~ očeta

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bùh posnem. medm. (ȕ) ~ ~ ~, tolčejo po vratih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bùm2 in búm povdk. (ȕ; ȗ) poud. Spotakne se in ~ po tleh |pade|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bùmf2 in búmf povdk. (ȕ; ȗ) poud. Mi pa ~ po vratih |potrkamo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

búmfati -am nedov. -ajóč, -áje; búmfanje (ȗ) otr. |padati|; otr. bumfati po čem ~ ~ vratih |udarjati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

búnkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; búnkanje (ȗ) na kaj ~ ~ vrata; bunkati po čem ~ ~ oknu; poud. bunkati koga |tepsti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

búnkniti -em dov. búnknjen -a; búnknjenje (ú ȗ) koga v kaj ~ prijatelja v rebra; bunkniti po čem ~ ~ vratih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

búriti -im nedov. -èč -éča; búrjen -a; búrjenje (ú ȗ; ȗ) neobč. koga/kaj Veter ~i morsko gladino jo dela valovito, razgibano; Ti dogodki so ga burili vznemirjali, razvnemali; neobč. ~ po sobi z nožem divjati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

búškati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; búškanje (ȗ) poud. koga/kaj po čem ~ fanta po hrbtu |udarjati s pestjo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

bútati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bútanje (ú ȗ; ȗ) poud.: Topovi ~ajo |zamolklo streljajo|; Srce ~a |močno bije|; knj. pog. butati koga/kaj ~ sošolca s komolcem suvati, dregati; butati ob kaj Valovi ~ajo ~ obalo; poud. butati po čem ~ ~ vratih |močno udarjati|; knj. pog. butati z/s čim ~ z vrati loputati; brezos., poud. butati komu V glavi mu ~a |čuti topo bolečino|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cedíti -ím nedov. cêdi -íte in cédi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, cejèn -êna; cejênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj Polž ~i slino; ~ mleko precejati; cediti kaj iz česa ~ sok iz limone
cedíti jo -ím jo (í/ȋ í) poud. ~ ~ za zajcem |teči|
cedíti se -ím se (í/ȋ í) Gnoj se ~i iz rane; ~ ~ po bradi; poud. Sline se mu ~ijo po zaslužku |Zelo si želi zaslužka|; brezos. Od streh se je cedilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

céna -e ž (ẹ́) ~e se dvigajo; ~ blaga; ekonomska ~; tovarniške ~e; prodajati po znižanih ~ah; prodati pod ~o; poud.: za vsako ~o se hoče osamosvojiti |z vsemi sredstvi|; pesmi brez ~e |brez vrednosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

céniti -im in ceníti in céniti -im nedov. -i -ite in céni -te in -íte, -èč -éča; -il -ila in cénil -íla, -it, cénjen -a; cénjenje; (-it) (ẹ́; í/ȋ/ẹ́ ẹ́) koga/kaj ~ učenca zaradi vestnega dela; ~ svobodo in neodvisnost; ceniti koga/kaj po čem ~ človeka po dejanjih; dvovid. ceniti kaj Koliko boš cenil avto; Število prebivalcev ~jo že na sto tisoč

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cépniti -em in cêpniti -em dov. (ẹ́ ẹ̑; é ȇ) Hruška je cepnila v travo; knj. pog. ~ po tleh pasti; šol. žarg. ~ na maturi pasti, ne izdelati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ceremoniál -a [ija] m (ȃ) diplomatski ~; živeti po ~u; poud. |slovesnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cigánski -a -o (ȃ) slabš. biti ~e narave |nestalne, nemirne|
po cigánsko nač. prisl. zv. (ȃ) slabš. ~ ~ živeti |neurejeno|
cigánskost -i ž, pojm. (ȃ) slabš.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cíkniti1 -em dov. cíknjenje (í ȋ)
1. na koga/kaj knj. pog. ~ ~ kaj neprijetnega namigniti
2. Vino ~e; cikniti po čem Žganje je ciknilo po prismojenem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cirkulírati -am nedov. -ajóč; cirkulíranje (ȋ) krožiti: Kri ~a po telesu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cizéti -ím nedov. cízi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; cizênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Po močvirju ~i umazana voda

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cmizéti -ím nedov. cmízi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; cmizênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) pokr. zah. Voda ~i po kolesnicah se cedi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cmòk3 posnem. medm. (ȍ) ~, ~, ga je udarila po licih; šalj. Potegne jo k sebi in ji, ~, da poljub

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

còkate1 posnem. medm. (ȍ) ~ cok, štorklja po hodniku

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

còkate2 povdk. (ȍ) poud. Ves dan mora ~ ~ po trdi cesti |hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cokáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; cokánje; (-àt) (á ȃ) Osel že več ur ~a po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cokláriti -im nedov. coklárjenje (á ȃ) slabš. ~ po hodniku |coklati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cokláti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; coklánje; (-àt) (á ȃ) ~ po hodniku |okorno, glasno hoditi|; poud. Ne bom coklal peš po tej vročini |hodil, šel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cokotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; cokotánje; (-àt) (á ȃ) Deževni curki ~ajo; poud. ~ po kamenju |hoditi, iti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

còmp posnem. medm. (ȍ) ~, ~, ~, stopa medved po hosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

còp posnem. medm. (ȍ) hoditi s težkimi čevlji: ~ ~; ~ ~ ~, teka otrok po sobi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

copátati -am nedov. -ajóč, -áje; copátanje (ȃ) poud. ~ po stanovanju |hoditi v copatah|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

copotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; copotánje; (-àt) (á ȃ) Cokle ~ajo po tlaku; Medved ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cúcelj -clja m s -em (ú) piti po ~u; otroški ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

curéti -ím nedov. cúri -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; curênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Iz rane je curela kri; Znoj mu je curel po vratu; Lonec ~i |pušča, je preluknjan|; brezos. Od strehe ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cvénkniti -em in cvênkniti -em dov. cvénknjen -a in cvênknjen -a; cvénknjenje in cvênknjenje (ẹ́ ẹ̑; é ȇ) Ob padcu so ključi cvenknili; poud. cvenkniti koga po čem ~ otroka po roki |udariti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cvréti cvrèm nedov. cvrì -íte, cvróč; cvŕl -a, cvrét, cvŕt -a; cvrênje tudi cvŕtje; (cvrèt/cvrét) (ẹ́ ȅ) kaj ~ jajca, piščanca
cvréti jo cvrèm jo (ẹ́ ȅ) knj. pog., poud. ~ ~ po cesti z vso naglico |teči, bežati|
cvréti se cvrèm se (ẹ́ ȅ) poud. ~ ~ ves dan na plaži |biti na vročem soncu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

cvŕkniti -em dov. cvŕknjen -a (ŕ ȓ) Pod je cvrknil pod nogami; Ptica ~e; poud. cvrkniti koga ~ fanta po nosu |udariti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čáčka -e ž (ȃ) delati ~e po papirju; slabš. težko berljive ~e |črke; podpis|; poud. prepirati se za čičke (in) ~e |za drobnarije, malenkosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čákati -am nedov. -aj -ajte in -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -ála, -an -ana; čákanje in čakánje (á ȃ)
1. koga/kaj Stranke ~ajo uradnika; ~ ugodno priložnost; neobč. čakati česa ~ ugodne priložnosti; knj. pog. Zmeraj me pusti ~ Nikoli ne pride točno; lov. iti čakat lisico; čakati na koga/kaj ~ ~ avtobus; ~ ~ zdravnika; poud. Na to boš še dolgo čakal |To se verjetno ne bo zgodilo|; čakati za kaj ~ ~ vstopnice; čakati z/s čim ~ s kosilom
2. knj. pog. Ta jed ne ~a ni dolgo užitna; poud.: Upniki ne ~ajo |zahtevajo plačilo ob določenem času|; Čakaj, to pa ni tako |izraža zahtevo po premisleku, pojasnilu|; Le čakaj, bova že poračunala |izraža grožnjo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

častíti -ím nedov. části -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, čaščèn -êna; čaščênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ zaslužnega človeka; ~ koga po božje; ~ spomin slavnih mož

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čávs2 in čàvs povdk. (ȃ; ȁ) poud. Lisica se priplazi in ~ po zajčku |čavsne|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čávsati -am nedov. -ajóč, -áje; čávsanje (ȃ) poud. |kavsati|: po čem Koklja ~a ~ hrošču

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čávsniti -em dov. čávsnjen -a; čávsnjenje (á ȃ) poud. koga/kaj Pes jo je čavsnil v roko |šavsnil, ugriznil|; poud. čavsniti po kom/čem Čaplja je čavsnila po ribi |kavsnila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čebljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; čebljánje; (-àt) (á ȃ) poud. |(brezskrbno) govoriti|: Otrok ~a; ~ po francosko; čebljati o kom/čem ~ ~ tem in onem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čečkáti -ám [čə] nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; čečkánje; (-àt) (á ȃ) po čem ~ ~ steni; slabš. čečkati kaj ~ članke za časopis |pisati, sestavljati|; slabš. Učenec ~a |grdo piše|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čeháti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; čehánje; (-àt) (á ȃ) koga/kaj po čem ~ konja po glavi; pokr. Vihar ~a veje trga, lomi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čehljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; čehljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. koga/kaj po čem ~ konja po glavi
čehljáti se -ám se (á ȃ) po čem ~ ~ ~ glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čêsniti -em in česníti čésnem nedov. -i -ite in čêsni -íte; -il -ila in čêsnil -íla, -it, čêsnjen -a in čésnjen -a; čêsnjenje in čésnjenje; (-it) (é ȇ; í/ȋ ẹ̑) poud. koga po čem Česnil ga je po butici |močno udaril|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čéško nač. prisl. (ẹ̑) govoriti ~
po čéško nač. prisl. zv. (ẹ̑) govoriti ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

četŕti -a -o vrstil. štev. (ŕ) ~ razred; ~ega marca ‹4.›; ob ~i uri |ob 4. uri; ob 4h; ob 4.00; ob 16. uri; ob 16h; ob 16.00|; biti ~; ~ del česa četrtina; Karel IV. |Četrti|; priteči na cilj ~a
četŕti -ega m, člov. (ŕ) ~ ne dobi medalje; nečlov. imeti čas do 30. ~ega ‹4.› |do 30. aprila|
četŕta -e ž, rod. mn. -ih (ŕ) Pridite po ~i |po 4. uri; po 16. uri|; hoditi v ~o |v četrti razred gimnazije|; avt. žarg. voziti v ~i, s ~o v četrti prestavi
v četŕto zapored. prisl. zv. (ŕ) ~ ~ srečati sosedo četrtič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čez [poudarjeno čèz] predl. s tož., v sklopu z navezno obliko os. zaim. varianta čéz.. (ẹ̑)
1. smerni prostorski ali prostorski poti skočiti ~ ograjo; steči ~ cesto; Sklonil se je čezenj [zə]; iti z roko ~ oči; obleči brezrokavnik ~ bluzo; skočiti °~ okno skozi; Koliko meri ~ ramena; tanka ~ pas; most ~ reko; potovati v Zagreb °~ Zidani Most skozi; poud. teči ~ drn in strn |ne po poti|
2. časovni biti zdoma ~ dan, ~ zimo; vrniti se ~ deset minut; ~ sedem let vse prav pride
3. vezljivostni zabavljati ~ hrano; reči komu kaj ~ čast; vpiti drug ~ drugega; poud. Napravili so križ čézme, zastar. čez mé |obupali so nad menoj|; star. Usmilite se ~ siroto sirote
4. povedkovniški, poud.: zrasti komu ~ glavo |nehati biti ubogljiv, obvladljiv|; dati otroka ~ koleno |natepsti|; neknj. pog. biti ~ les |čudaški, neumen|; prakt.sp. imeti koga ~ noč prenočiti; gled. žarg. Drama je šla ~ oder je bila uprizorjena
5. lastnostni biti visok ~ dva metra; plačati ~ tisoč tolarjev; delati ~ uro; izprašati dijakinjo ~ vso snov; ~ noč zasloveti |nenadoma, hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čéz.. varianta predl. čez po pomiku naglasa (ẹ̑) čézme, čézte, čézse, čézenj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

členítev -tve ž, pojm. (ȋ) ~ gradbene površine; redk. ~ drame razčlenjevanje; jezikosl. ~ s premori, po aktualnosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

človéški -a -o; bolj ~ (ẹ́) ~ rod; poud. ~i pogoji za življenje |primerni|; človeški z/s kom biti ~ s kaznjenci
človéško -ega s, pojm. (ẹ́) najti v kom kaj toplega, ~ega; jezikosl. oznaka ~ v slovarju
po človéško nač. prisl. zv. (ẹ́) ~ ~ govoriti
človéškost -i ž, pojm. (ẹ́) ~ medsebojnih odnosov; jezikosl. kategorija ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čmokotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; čmokotánje; (-àt) (á ȃ) pokr. kor. po čem ~ ~ grčah |plosko udarjati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čòf1 posnem. medm. (ȍ) ~, ~, stopa po blatu; ~, mu primaže klofuto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čofáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; čofánje; (-àt) (á ȃ) z/s čim po čem ~ z veslom po gladini; poud. čofati koga/kaj po čem ~ fanta po glavi |plosko udarjati|; poud. čofati po čem Otroci ~ajo ~ blatu |hodijo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čôfniti -em in čófniti -em dov. -i -ite tudi -íte; -il -ila tudi -íla, čôfnjen -a in čófnjen -a (ó ȏ; ọ́ ọ̑) poud. koga po čem ~ sošolca po licu |plosko udariti|; poud. ~ v vodo |plosko pasti|; knj. pog., poud. Drži se, da ne ~eš |padeš|; šol. žarg. Ponavlja, lani je čofnil ni izdelal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čofotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; čofotánje; (-àt) (á ȃ) Otrok ~a v banjici; Studenec ~a v korito; čofotati z/s čim po čem Raca s krili ~a ~ vodi; poud. čofotati po čem ~ ~ blatni poti |hoditi|; brezos. Pod nogami je čofotalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čohljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; čohljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. koga/kaj ~ psa po glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čokáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; čokánje; (-àt) (á ȃ) pokr. Brglezi so čokali po deblih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čolnáriti -im [u̯n] nedov. čolnárjenje (á ȃ) ~ po Savi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čopljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; čopljánje; (-àt) (á ȃ) ~ po luži

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čopotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; -àt; čopotánje (á ȃ) ~ po vodi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

črepínja -e ž (ȋ)
1. ~e krožnika; neknj. pog. pomiti ~e posodo
2. anat. lobanjski svod; nizk. udariti koga po ~i po glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čŕka -e ž (ŕ) pisane ~e; od prve do zadnje ~e |od začetka do konca|; razumeti po ~i |dobesedno|; poud.: biti do ~e tako |popolnoma, čisto|; slepo se držati ~e zakona |zakona|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

čŕtkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; čŕtkanje (ŕ; ŕ ȓ) kaj ~ skrite robove risanega telesa; ~ po papirju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

črvíčiti -im nedov. -en -ena; črvíčenje (í ȋ) brezos. koga ~i ga po trebuhu; poud. črvičiti koga Vemo, kaj vas ~i |vznemirja, muči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dahnéti -ím nedov. dáhni -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; dahnênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) pokr. zaudarjati: Truplo ~i; brezos. dahneti po čem Dahnelo je po mrliču

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dahníti in dáhniti -em dov. dáhni -te in -íte; dáhnil -íla, dáhnjen -a; dáhnjenje; (dáhnit) (í/ȋ/á á)
1. v koga/kaj ~ ~ očala; poud. Veter je dahnil z gora |zapihal, zapihljal|
2. poud. dahniti kaj ~ pozdrav |zelo tiho izgovoriti|; nedov., pokr. Meso že ~e zaudarja; brezos., neobč. dahniti po čem Dahnilo je po pomladi zadišalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dáleč1 prisl. dàlj (á; ȁ)
1. količine prostora živeti ~ od doma; najbolj ~; ~ po svetu; iti ~; ~ naprej; od ~
2. količine časa V spominih posega ~ nazaj
3. mer. ~ najboljši; ~ zadaj

od dáleč smer. prostor. prisl. zv. (á) Krogla je priletela ~ ~; ~ ~ slediti komu; poud. Samo ~ ~ mu je podoben |zelo malo|; prim. dalje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dáti dám dov. dáš dá; dáva dásta dásta; dámo dáste dájo, privzdig. dadó, dadé; dàj dájte; dál -a, dát, dán -a; (dàt) (á) komu/čemu koga/kaj ~ bratu knjigo na posodo, v dar; ~ sosedu hčer za ženo; ~ izdelku dokončno obliko; ~ otrokom jesti; knj. pog.: ~ fantu košarico |zavrniti povabilo na ples|; ~ komu po grbi natepsti ga; premagati ga; ~ komu prav |soglašati z njim|; dati koga/kaj ~ denar v banko; ~ kaj na zapisnik, v zapisnik; star. ~ knjigo med ljudi izdati; ~ sina v šolo; ~ sina učit; ~ izjavo |izjaviti|; ~ obljubo |obljubiti|; ~ odpoved |odpovedati službo|; ver. ~ odvezo; ~ kuhat; dati kaj za koga/kaj poud.: ~ svoj glas za kandidata |glasovati zanj|; ~ življenje za domovino |umreti za|; knj. pog.: Koliko si dal za avto plačal; ~ ~ liter |plačati pijačo v kaki druščini|; neknj. pog.: ~ čez izbruhniti, izbruhati; posestvo čez ~ prepisati; neknj. pog. dati skozi ~ veliko skozi veliko pretrpeti; nedov., poud. dati na koga/kaj veliko ~ ~ poštenost |zelo ceniti|; v velelniku Daj no daj, kaj boš pravil |izraža zavrnitev|; Dajmo, dajmo, ne tako počasi |izraža ukaz|; Le dajte, povejte po pravici |izraža spodbudo|; knj. pog., z nedoločnikom: Dajmo si ogledati še to oglejmo si; Dajmo ga (piti); Dajte se pomakniti naprej pomaknite se; v zvezi z bog: Bog daj srečo |izraža najboljšo željo|; Zakaj molčiš, bog te je dal |izraža nejevoljo, nestrpnost|; Bog ne daj, da se to zgodi |izraža svarilo, prepoved|
dáti se dám se (á) z nedoločnikom ~ ~ motiti; Vrata se ne dajo zapreti; knj. pog. Daj se kaj videti Pridi na obisk; brezos. Nič se ne da spremeniti |ni mogoče|; s smiselnim osebkom dati se komu Ne da se mu delati; poud., v zvezi kar se da Srečni so ~ ~ ~ |zelo|; Teci, kar se le (najbolj) da
dáti si -ám si (á) ~ ~ duška |v jezi povedati, kar je treba|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dédiščina -e ž (ẹ́; ẹ̑) ~ po materi; kulturna ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dedováti -újem in dédovati -ujem dvovid., nedov. -új -újte in -uj -ujte, -ujóč, -ováje; -àl -ála in -al -ala, -án -ána in -an -ana; dedovánje in dédovanje; (-àt in -at) (á ȗ; ẹ́; ẹ̑) kaj ~ posestvo; dedovati po kom, za kom ~ po očetu, za stricem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dehtéti -ím [də tudi de] nedov. dehtì -íte tudi dêhti -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; dehtênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) neobč. dišati: Lipa ~i; brezos. dehteti po čem Dehtelo je po zemlji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dejánje -a s (ȃ) ocenjevati koga po ~ih; veliko kulturno ~; prvo ~ opere; zgodba brez ~a brez dogajanja; jezikosl. glagolsko ~; pravn. kaznivo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

delažêljen -jna -o; -ejši -a -e (é; é ȇ é; é) neobč. željen delati
delažêljnost -i ž, pojm. (é) neobč. želja po delu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

demobilizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; demobilizíranje (ȋ) koga/kaj ~ častnike
demobilizírati se -am se (ȋ) Po vojski se je demobiliziral

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

demográfski -a -o (ȃ) ~i podatki; publ. ~a eksplozija |velika in hitra (po)množitev prebivalstva|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

demokrát -a m, člov. (ȃ) krščanski ~; ~ po naravi |demokratičen človek|
demokrátka -e ž, člov. (ȃ) demokratinja
demokrátinja -e ž, člov. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

deservírati -am dvovid., nedov. -ajóč; deservíranje (ȋ) |pospravljati z mize po obroku|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

desetérka -e ž (ẹ̑) alp. hoja po ledu z ~ami z derezami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

desêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ega maja ‹10.›; ob ~i uri |ob 10. uri; ob 10h; ob 10.00; ob 22. uri; ob 22h; ob 22.00|; ~ del česa desetina; poud. Šola mu je ~a briga |Ne zmeni se zanjo|; nardp. ~ brat
desêti -ega m, člov. (é) izbrati vsakega ~ega; nečlov. začeti 1. ~ega ‹10.› |1. oktobra|
deséta -e ž, rod. mn. -ih (é) poklicati po ~i |po 10. uri; po 22. uri|
v desêto zapored. prisl. zv. (é) poskusiti ~ ~ desetič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

deskriptíva -e ž, pojm. (ȋ) ~ živalskih vrst |prikaz po zunanjih značilnostih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

désni -a -o (ẹ́) ~a noga; ~a politična stranka; poud. biti ~a roka koga |nepogrešljiv, najožji sodelavec|
désna -e ž, rod. mn. -ih (ẹ́) pisati z ~o; plesti same ~e; korakati: leva, ~; prileteti z ~e; zaviti na, v ~o; voziti po ~i
désnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

determiníran -a -o; bolj ~ (ȋ) Po tej filozofiji je človek popolnoma ~ določen, opredeljen
determiníranost -i ž, pojm. (ȋ) določenost, opredeljenost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

devêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ maj ‹9.›; ~ otrok v družini; ob ~i uri |ob 9. uri; ob 9h; ob 9.00; ob 21. uri; ob 21h; ob 21.00|; ~ del celote devetina; poud.: biti v ~ih nebesih |zelo srečen|; Dober glas seže v ~o vas |daleč|
devêti -ega m, člov. (é) biti sam proti ~im; nečlov. oditi 5. ~ega ‹9.› |5. septembra|
devêta -e ž, rod. mn. -ih (é) priti po ~i |po 9. uri; po 21. uri|
v devêto zapored. prisl. zv. (é) poskusiti že ~ ~ devetič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

devetnájsti -a -o vrstil. štev. (á) priti do ~e ure |do 19. ure; do 19h; do 19.00|; ~o stoletje ‹19.› |1801—1900|
devetnájsta -e ž, rod. mn. -ih (á) Kliči po ~i |po 19. uri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dèž -jà in dèž -ja [də] m z -em snov. (ə̏ ȁ; ə̏ ə̀) ~ pada; droben, jesenski ~; na, v ~u delati; hoditi po ~u; neknj. pog. ~ gre dežuje; poud.: ~ isker |veliko isker|; priti z ~a pod kap |iz ene neprijetnosti v še večjo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

deževáti -úje [də] nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála; deževánje; (-àt) (á ȗ) Zunaj ~uje; os., poud. Cvetje ~uje z oken na ulico |pada, se razsipava|; deževati na koga/kaj Krogle ~ujejo ~ sovražnika; deževati po kom/čem Udarci so kar deževali po njem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

diktát -a m (ȃ) pisati po ~u po nareku; upreti se ~u ukazovanju, pritisku; mirovni ~ zmagovalcev |vsiljeni predlog|; publ. slediti modnemu ~u |okusu, smeri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

direktíva -e ž (ȋ) delati po ~ah po smernicah, navodilih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

direktíven -vna -o (ȋ) ~ članek |po navodilih|
direktívni -a -o (ȋ) ~ organ
direktívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dírjati -am nedov. -ajóč, -áje; dírjanje (í; ȋ) Vranec ~a; poud. ~ po sobi |tekati, hitro hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

diseminácija -e ž, pojm. (á) zdrav. |razsev bolezenskih klic po telesu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

diseminírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; diseminíranje (ȋ) neobč. kaj ~ informacije širiti, razširjati
diseminírati se -am se (ȋ) zdrav. Izrojene celice se ~ajo po vsem telesu se razsejejo, razširijo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dispozícija -e ž (í)
1. nagnjenost, dovzetnost: dedne ~e; ~ za bolezen
2. delati po ~ah po navodilih, po napotkih; narediti ~o za spis osnutek, načrt; pojm. ~ dvoran v muzeju razvrstitev, razporeditev

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dišáti -ím nedov. díši -íte, -èč -éča; díšal -ála; dišánje; (díšat) (á í) opojno ~; omilj. Salama že ~i |zaudarja|; dišati komu Cigareta mu ~i; poud. Delo mu ne ~i |ga ne mara|; dišati po kom/čem Soba ~i ~ dimu; poud. Zavrača vse, kar ~i ~ razkošju |je razkošno|; brezos. ~i ~ jabolkih; prakt.sp. ~i ~ snegu |Zdi se, da bo snežilo|; brezos. Iz kuhinje ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

divjáški -a -o (á) ~i rodovi; slabš. ~o početje |neobvladano|
po divjáško primer. prisl. zv. (á) slabš. ~ ~ se vesti |neobvladano|
divjáškost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

divjáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; divjánje; (-àt) (í ȃ) ~ po sobi, za žogo; Burja ~a; poud.: Korenje ~a |bujno, nepravilno raste|; ~ v mesto |hiteti|; poud. divjati nad kom ~ ~ otroki |kazati svojo jezo, togoto|; brezos., poud. Strašno je divjalo v njem |bil je zelo vznemirjen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dnináriti -im nedov. dninárjenje (á ȃ) neobč. hoditi na dnino: ~ po kmetijah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dó.. varianta predp. do.. po umiku naglasa (ọ́) star. dójdem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dô.. varianta predp. do.. po umiku naglasa (ó) star. dôšel -šla -o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

do.. [poudarjeno dò] predp.; nasprotnostni par je od..; varianti dó.. (star. dójdem), dô.. (star. dôšel) po umiku naglasa
I. izpredložna glag.
1. 'doseganje' dozídati do slemena, dokopáti se do spoznanja
2. 'dodajanje' dodáti, dodélati, dokúhati, doplačeváti
3. 'končnost' dokončáti, doséči, doslužíti, doštudírati, dogorévati
4. 'uspešnost' doklícati, dopovédati, domísliti se, dočákati
II. izpredložna imenska
1. dokolénke, dopŕsje, dosórej, dókaj, dopóldne, dodôbra
2. dokomólčen, dosmŕten, dozdájšnji
III. izpodstavna dodeláva, dodátek, dokvalifikácija, doklícen, dókajšen, dopísen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dobíti -ím, star. dobóm dov. dôbi -íte; -íl -íla tudi dóbil -íla, dobljèn -êna, star. -ívši; (-ít/-ìt) (í/ȋ í; í/ȋ ọ̑) koga/kaj ~ darilo, pismo; ~ kredit za zidavo; ~ otroka; ~ pretres možganov; Vlomilca so kmalu dobili prijeli; knj. pog.: Bi lahko dobil direktorja govoril z direktorjem; ~ košarico |biti zavrnjen pri ponudbi (za ples)|; dobiti koga/kaj iz česa ~ talca iz ječe; ~ žveplo iz spojin; dobiti kaj za kaj ~ posmeh za zvestobo; Za to nisem dobil ničesar; dobiti kaj po kom ~ kmetijo po očetu podedovati; dobiti komu/čemu kaj ~ konju par; ~ otroku varuško |najeti|; Če dvajset delimo s štiri, ~imo pet; trg. žarg. Že dobite? Vam že strežejo?; °dobiti na čem ~ ~ teži postati težji
dobíti jih -ím jih (í/ȋ í) knj. pog., poud.: ~ ~ od očeta |biti tepen|; ~ ~ po grbi |biti tepen; biti premagan|
dobíti se -ím se (í/ȋ í) knj. pog. sestati se, sniti se: z/s kom ~ ~ s prijateljem; ~ ~ pred odhodom vlaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dobívati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; dobívanje (í) kaj ~ darila, pisma; ~ sive lase |siveti|; ~ ugled; knj. pog. ~ trebuh rediti se; °~ na ugledu postajati ugleden; dobivati kaj iz česa ~ žveplo iz žveplove rude pridobivati
dobívati jih -am jih (í) knj. pog., poud. |biti (večkrat) tepen|: ~ ~ od očeta; ~ ~ po grbi
dobívati se -am se (í) knj. pog. sestajati se, shajati se: z/s kom ~ ~ z dekletom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dogôvor -a m (ȏ) skleniti ~; poud. To je stvar ~a |bo, kakor se bomo dogovorili|; urad. Nastop službe takoj, plača po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dôl1 cilj. prostor. prisl. (ó) ~ poglej; stopiti ~ s kolesa stopiti s kolesa; zavirati ~ po klancu; hoditi gor in ~ po sobi sem in tja; v zvezi z gor poud. Zamera gor, zamera ~, moraš mu to povedati |kljub mogoči zameri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dôlg2 -a -o tudi dôlg -a -ó [u̯g-]; dáljši -a -e (ȏ ó ó; ȏ ó ọ̑; ȃ) ~ hodnik; Daljši čas ga ni bilo; poud.: Fant je res ~ |velik|; ~ kakor prekla
dôlgi -a -o [u̯g] (ó) jezikosl. ~ nedoločnik; ~e hlače; avt. žarg. ~e luči
po dôlgem [u̯g] prisl. zv. (ó) čas. ~ ~ koga le pregovoriti; nač. prerezati bučo ~ ~
dolgóst -i [u̯g] ž, pojm. (ọ̑) zastar. dolžina

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dolívati -am nedov. -aj -ajte tudi -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; dolívanje tudi dolivánje (í) kaj ~ vodo v vino; ~ olje po kapljicah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dôlž [u̯š] (ọ̑) star., v zvezi meriti v dolž v dolžino, po dolgem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dolžnóst -i [u̯ž] ž (ọ̑) moralna ~; poklicne ~i; ~ do otrok; vršilec ~i ‹v. d.› direktorja; prevzeti ~i predsednika |službo, naloge|; ravnati po uradni ~i uradno; Tvoja ~ je, da to storiš |pričakuje se|; publ. izpolniti svojo državljansko ~ |voliti|; poud. To je naša sveta ~ |zelo velika|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

domàč -áča -e; bolj ~ (ȁ á á) biti, postati ~; čisto ~; domač z/s kom biti ~ s sosedi
domáči -a -e (á) ~ praznik; ~a naloga; ~e vino; pesn. ~e ognjišče dom, družina
domáči -ega m, člov. (á) naši ~i; knj. pog. navijati za ~e za domače tekmovalce
domáče -ega s, snov. (á) prakt.sp. kozarček ~ega |doma pridelanega vina|
po domáče nač. prisl. zv. (á) ~ ~ povedati; poud. To je, ~ ~ rečeno, neumnost |povedano brez olepšavanja|; iron. Tam gre vse preveč ~ ~ |ni prave delovne discipline, odgovornosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

domlátki -ov in dómlatki -ov m mn. (ȃ; ọ́; ọ́ ọ̑) pokr. vzh. |pojedina po mlačvi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

domofón -a m (ọ̑) oglasiti se po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dopúščati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; dopúščanje (ú) kaj ~ izjeme; ~ razpravo o problemu; dopuščati komu kaj ~ otrokom igranje po mili volji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

doségati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; doséganje (ẹ́; ẹ̑) koga/kaj ~ cilje; dosegati koga po čem ~ sodelavca po sposobnostih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dovájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; dovájanje (á; ȃ) komu/čemu kaj ~ potapljačem kisik; ~ kisik po ceveh

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dožétki -ov m mn. (ẹ̑) pokr. vzh. |pojedina po žetvi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dŕča -e ž (ŕ) spuščati hlode po ~i; gozd. žična ~; pomor. sanišče

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drčáti -ím nedov. dŕči -íte, -èč -éča; dŕčal -ála; drčánje; (dŕčat) (á í) ~ po strmini; poud. drčati v kaj ~ ~ polom |bližati se čemu slabemu|; brezos. drčati komu V teh čevljih mi ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drèk1 drêka m, snov. (ȅ é) nizk. |blato, govno, iztrebki|: smrdeti po ~u; jokati za vsak ~ |za vsako malenkost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drevoréd -a in drevorèd -éda m (ẹ̑; ȅ ẹ́) hoditi po ~u; kostanjev ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drgljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; -àt; drgljánje (á ȃ) manjš.; poud. koga/kaj po čem ~ psa po hrbtu |drgniti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dŕgniti -em nedov. -èč -éča; -il -ila tudi -íla; dŕgnjen -a; dŕgnjenje (ŕ ȓ) koga/kaj po čem ~ psa po hrbtu; drgniti koga/kaj z/s čim ~ tla s krpo; ~ si premrle roke; poud.: ~ šolske klopi |hoditi v šolo|; Že pet let ~e isti plašč |nosi, ima|; drgniti ob kaj Kolo ~e ~ blatnik; poud. V travi ~ejo črički |cvrčijo, čirikajo|; slabš. Čelist ~e že dve uri |igra|
dŕgniti se -em se (ŕ ȓ) ob kaj Žival se ~e ob drevo; drgniti se z/s čim ~ ~ z brisačo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drhtávica -e ž, pojm. (ȃ) ~ mu gre po telesu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drkotáti -ám in drkotáti -óčem nedov. -àj -ájte in -i -ite, -ajóč, -áje; -àl -ála; drkotánje; (-àt) (á ȃ; á ọ́) star. drdrati, ropotati: Voz ~a po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dŕn -a m, snov. (ŕ; ȓ) star. ruša; poud. iti čez ~ in strn |ne po poti|; šport. tek čez ~ in strn

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drobíti -ím nedov. drôbi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, drobljèn -êna; drobljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í)
1. kaj ~ kamenje; ~ kruh v kavo; poud. ~ kos kruha v ustih |počasi jesti|; neobč. ~ sovražnikovo obrambo slabiti; publ. ~ posestvo deliti, cepiti; poud. ~ zgodbice |lahkotno pripovedovati|; poud. drobiti z/s čim po čem ~ s prsti po mizi |lahno udarjati|
2. Ščinkavci veselo ~ijo |pojejo|; poud. ~ proti domu |hoditi s kratkimi hitrimi koraki|

drobíti se -ím se (í/ȋ í) Kruh se že ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drobnaríja -e ž (ȋ) zložiti ~e iz žepa; skup. razporediti ~o po predalih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drobnéti -ím nedov. drôbni -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; drobnênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Grozdne jagode ~ijo |postajajo drobne|; poud.: ~ po kuhinji |hoditi s kratkimi hitrimi koraki|; Slavec veselo ~i |poje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drómljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; drómljanje (ọ̑) znati ~; zadovoljno ~ brundati; star. dromljati z/s čim po čem ~ s prsti po mizi bobnati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dŕsa -e ž (ŕ; ȓ) zbrisati ~o; redk. spustiti se po ~i po drsalnici

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dŕsati -am nedov. -ajóč, -áje; dŕsanje (ȓ) z/s čim po čem ~ s palico po tleh; drsati ob kaj Kolo ~a ~ blatnik; ~ na tekmovanju
dŕsati se -am se (ȓ) Otroci se ~ajo; drsati se ob kaj Kolo se ~a ob blatnik

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drúg2 -a -o drug. vrst. zaim. (ȗ) oditi v ~ hotel; Srečala se bova na ~em kraju; ~i kraji, ~i običaji; šole in ~i vzgojni zavodi; vračati se po ~i poti; iti v ~o smer; Ves ~ si postal
drúg -ega m, člov. (ȗ) Vzela je ~ega; živeti z ~im; pomagati ~ ~emu; iti ~ za ~im
drúga -e ž, člov., rod. mn. -ih (ȗ) Dolgo sta hodila skupaj, vzel pa je ~o; nečlov. To je pa ~ |druga reč|
drúgo -ega s, pojm. (ȗ) Še veliko ~ega je bilo res; Želite še kaj ~ega; Med ~im smo igrali tudi tenis; Ne eno ne ~o ga ne zanima |prav nič|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drúgi -a -o vrstil. štev. (ú; ȗ)
1. Torek je ~ dan v tednu; otrok v ~em letu starosti; Filip II. |Drugi|; priti po ~ uri |po 2. uri; po 2h; po 2.00; po 14. uri; po 14h; po 14.00|; ~a izdaja časopisa; ~a svetovna vojna
2. hotel ~e kategorije; biti ~ na turnirju; obrniti se na ~o instanco
3. poud.: On je ~ Paganini |kot pravi|; Postala ji je ~a mati |kot prava|; knj. pog. imeti blago iz ~e roke |od preprodajalca, prvega uporabnika|

drúgi -ega m, člov. (ú; ȗ) ~ je večji od prvega; vsak ~ v vrsti; nečlov. roditi se 15. ~ega ‹2.› |15. februarja|
drúga -e ž, rod. mn. -ih (ú; ȗ) Nikoli ni odšel pred ~o |pred 2. uro; pred 14. uro|; avt. žarg. voziti v ~i, z ~o v drugi prestavi
drúgo -ega s (ú; ȗ) Imeli so dve teleti, prvo so prodali, ~ obdržali za pleme
v drúgo nač. prisl. zv. (ú/ȗ) ~ ~ je opravila izpit drugič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drugód drug. prostor. prisl. zaim. poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) Tudi ~ sem hotel na vrh, a le po tej poti je mogoče; ~, po mestih ali vaseh, se živi mirneje kot tule pri vas; Jaz sem od ~, ne od tod

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drvéti -ím nedov. dŕvi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; -èt/-ét; drvênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) ~ po cesti; ~ kot za stavo, kot vihar; poud. drveti v kaj ~ ~ pogubo |bližati se čemu slabemu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

drzovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) star. drzen: ~o dejanje
drzovítost -i ž, pojm. (ȋ) star. drznost; števn., star. sloveti po ~ih po drznih dejanjih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dúda1 -e ž (ȗ) piti po ~i; vleči ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dúh2 -a in dúh -á m, druga oblika dalje -u -- -u -om pojm. (ȗ; ȗ ȃ) ~ svežega sena; ~ po dimu; poud. izginiti brez ~a in sluha |neznano kam, brez sledu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

duhovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) ~ govornik
duhovíta -e ž, rod. mn. -ih (ȋ) povedati kakšno ~o
duhovítost -i ž, pojm. (ȋ) biti znan po ~i; števn. smejati se ~im |šalam, domislicam|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

duhtéti -ím nedov. dúhti -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; duhténje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) star. dišati, dehteti: opojno ~; brezos. duhteti po čem Duhtelo je po lipovem cvetju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dúlec -lca m z -em (ȗ) piti po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dúplar -ja m z -em živ. (ȗ) s trkanjem po deblu pregnati ~a; člov. ~i gredo na lov polharji
dúplarjev -a -o (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dúplati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; dúplanje (ȗ) |loviti polhe po duplih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dvá dvé dvé glav. štev. dvéh dvéma -á/-é/-é -éh -éma (ȃ ẹ̑ ẹ̑) ~ brata; roman v ~eh delih; ~e uri; pred ~ema letoma, pred dvemi leti; knj. pog. imeti jih ~e manj kot sedemdeset |oseminšestdeset let|; prakt.sp. ~ čaja, prosim dve skodelici; Pokažite mi tista ~ vzorca; poud.: Že ~, tri tedne se nista videla |približno|; Do trgovine ima ~ koraka |zelo blizu|; ubiti ~e muhi na en mah |hkrati opraviti dve stvari|
dvá dvéh m, člov. (ȃ ẹ̑) Zunaj te ~ čakata; poud. delati, jesti za ~ |zelo veliko|; Kjer se prepirata ~, tretji dobiček ima
dvé dvéh ž, člov. (ẹ̑ ẹ̑) Sprehajale so se po ~ in ~; nečlov. Ura je ~; ob ~eh ponoči |ob 2. uri; ob 2h; ob 2.00|
dvé dvéh s, člov. (ẹ̑ ẹ̑) Imajo tri dekleta, ~ sta že poročeni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

dvobojeváti se -újem se nedov. -új se -újte se, -ujóč se, -eváje se; -àl se -ála se, -àt se; dvobojevánje; (-àt se) (á ȗ) ~ ~ po pravilih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

eklíptika -e ž (í) zvezdosl. |ravnina, po kateri kroži Zemlja okrog Sonca|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

empíričen -čna -o; bolj ~ (í) priti do česa po ~i poti (izkustveni)
empírični -a -o (í) ~a filozofija; kem. ~a formula
empíričnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

èn1 êna -o glav. štev., sam. êden [də] (ȅ é é)
1. ~ tolar; ~a oseba; ~o pero; imeti ~ega otroka; kovanci po ~ tolar; slep na ~o oko; Niti ~ list se ni zganil; knj. pog.: ~ čas čakati nekaj časa; Že ~e tri dni ga ni približno, kake; ~a vrata so še odprta; imeti samo ~e čevlje; poud. vsi kot ~ mož |enotno, složno|; ~a lastovka ne naredi pomladi |Iz enega primera se ne morejo delati splošni sklepi|
2. v zvezi en — drug Na ~em koncu mesta zidajo, na drugem podirajo; Po ~i strani so zadovoljni, po drugi pa še dvomijo; neknj. pog. ~i vaščani so bili za, mnogi drugi pa proti nekateri; knj. pog. prevažati ljudi z ~ega brega na drugega z brega na breg
3. enak, isti: biti ~ih misli; živeti pod ~o streho; jesti ~o in isto jed
4. v zvezi s sam poud.: Njeno življenje je ~a sama bridkost |je zelo žalostno|; V množici sem spoznal ~ega samega rojaka |samo enega|

êden ênega m, člov. (é) stopati v koloni po ~; ~ je zbežal, trije so ostali; poud. Vsi do ~ega so prišli |prav vsi|; Vsi za enega, ~ za vse
êna -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) neknj. pog. ~ čez drugo govorita obe hkrati
êno -ega s (é) Imeli so dve teleti. Eno so prodali; ~ z drugim |oboje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

enáčiti -im nedov. -èč -éča; -en -ena; enáčenje (á ȃ) koga/kaj ~ stroj in človeka, stroj s človekom
enáčiti se -im se (á ȃ) z/s kom ~ ~ s sošolko po pridnosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ênaindvájseti -a -o vrstil. štev. (é/ȇȃ) ~ega junija ‹21.›; ~o stoletje |2001—2100|
ênaindvájseta -e ž, rod. mn. -ih (é/ȇȃ) Pridite po ~i |po 21. uri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

enájsti -a -o vrstil. štev. (á) posneti ~ prizor; ~ega marca ‹11.›
enájsti -ega m (á) praznik 1. ~ega ‹11.› |1. novembra|
enájsta -e ž, rod. mn. -ih (á) Pridite po ~ |po 11. uri; po 23. uri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

enák -a -o lastn. zaim. (ȃ á á; ȃ)
1. ist. kak. Hiše so si zelo podobne, niso pa ~e; Moja obleka je ~a tvoji, ~a kot tvoja; imeti s kom ~e čevlje; Zakon je za vse ~; Pred zakonom so vsi ~i; Po sposobnosti jim je ~; Vzgon je ~ teži izpodrinjene tekočine; Leva stran je ~a desni; Podoba tega kraja je že dolgo ~a nespremenjena; družiti se z vagabundi in ~imi postopači podobnimi
2. ist. mer. Predstavo so že stotič odigrali z ~im uspehom |enako uspešno|; Ob ~em trudu je razlika v rezultatu lahko zelo velika; Njegovi ukazi so zbudili veliko nezadovoljstvo, ~ odpor pa je zbudila tudi njegova samovoljnost; čustv. Njihov uspeh je ~ ničli |je zelo majhen|

enák -ega m, člov. (á; ȃ) družiti se z ~imi
enáka -e ž, pojm. (á; ȃ) Tudi njemu ~ prede |ne godi se mu bolje|
enáko -ega s, pojm. (á; ȃ) poiskati kaj ~ega
enákost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

enkràt1 tudi ênkrat nedol. čas. prisl. zaim. (ȁ; é) knj. pog. nekoč: ~ je bil kralj, ki je imel sedem sinov; ~ po praznikih se je res oglasil pri nas

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

éo ípso nač. prisl. (ẹ̑ ȋ) lat. cit. samo po sebi: Vse, kar je staro, ni ~ ~ zanič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

eponím -a m, člov. (ȋ) |poimenovanje po kaki osebi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

êra -e ž (ȇ) izobr.: v ~i tehnike v dobi; leta 479 naše, nove ~e |našega štetja, po našem štetju, po Kristusu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

etápa -e ž (ȃ) ~e družbenega razvoja razvojne stopnje; To je pomembna ~ v pesnikovem življenju obdobje, doba; prva ~ kolesarske dirke |prvi del, odsek tekmovalne poti|; delati po ~ah postopoma; komanda v ~i |v zaledju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

éter2 étra m, snov. (ẹ́) pesn. zrak, ozračje; publ. poslati sporočilo v ~, po ~u po radiu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

evazíja -e ž, pojm. (ȋ) neobč. ~ iz resničnosti (po)beg, umikanje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ex óffo [eks ofo] nač. prisl. (ọ̑) lat. cit., pravn. zagovarjati obtoženca ~ ~ po uradni dolžnosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

fair2 [fêr] nač. prisl. (ȇ) knj. pog. igrati ~ pošteno, po pravilih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

faksírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; faksíranje (ȋ) žarg. kaj ~ sporočilo |poslati, pošiljati po telefaksu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

falzificírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; falzificíranje (ȋ) kaj ~ podpis ponarediti, ponarejati; ~ zgodovinska dejstva (po)pačiti, potvoriti, potvarjati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

familiárno [ija] nač. prisl. (ȃ) mestn. ~ nagovoriti gosta po domače, sproščeno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

fascikulírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; fascikulíranje (ȋ) kaj ~ dokumentacijo |(po)vezati v fascikle|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

fêr2 nač. prisl. (ȇ) knj. pog. igrati ~ pošteno, po pravilih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

filírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; filíranje (ȋ) kuhar. kaj ~ ribe za konzerviranje |po dolgem razpolavljati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

filozofírati -am nedov. -ajóč; filozofíranje (ȋ) o čem ~ ~ poeziji; poud. Ko bi morali delati, pa ~ajo |po nepotrebnem razpravljajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

flégma3 nač. prisl. (ẹ̑) knj. pog. flegmatično, ravnodušno: Kar ~ hodijo po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

formálen -lna -o; bolj ~ (ȃ) biti zelo ~ |neoseben, po predpisih|
formálni -a -o (ȃ) ~a izobrazba
formálnost -i ž, pojm. (ȃ) ~ ravnanja; poud. Pozdravljanje je lahko samo ~ |nepomembna, nebistvena stvar|; števn. opraviti še nekaj ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

formálno nač. prisl. (ȃ) ~ se pobotati |zunanje, po videzu|; ~ potrditi že prej sprejete sklepe |na določeni način|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

francósko nač. prisl. (ọ̑) govoriti ~
po francósko nač. prisl. zv. (ọ̑) govoriti ~ ~; poud. oditi ~ ~ |brez slovesa|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

fŕcati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; fŕcanje (ŕ ȓ; ȓ) koga/kaj ~ drobce z mize; ~ sošolca v nos; poud. frcati po čem Krogle ~ajo ~ skalah |udarjajo|; poud. Lastovke ~ajo nad vodo |hitro letajo, švigajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

frčáti -ím nedov. fŕči -íte, -èč -éča; fŕčal -ála; frčánje; (fŕčat) (á í) poud.: ~ po zraku |hitro, slišno leteti|; Listi že ~ijo iz knjige |se trgajo, odpadajo|; ~ iz službe |biti odpuščen|; Dekle je začelo ~ |je postalo zaljubljeno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

frfotáti -am tudi frfotáti -óčem nedov. -àj -ájte tudi -i -ite, -ajóč, -áje; -àl -ála; frfotánje; (-àt) (á ȃ; á ọ́) Ptica silovito ~a; poud. Dekle kar ~a po sobi |lahkotno, urno teka|; Zastave ~ajo v vetru plapolajo, vihrajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

fŕkati1 -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; fŕkanje (ŕ ȓ; ȓ) kaj ~ svinčnik po mizi frcati; poud. ~ po hiši |hitro hoditi, tekati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

frotírati -am nedov. -ajóč; -an -ana; frotíranje (ȋ) kaj ~ telo
frotírati se -am se (ȋ) ~ ~ po prhi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

furlánsko nač. prisl. (ȃ) govoriti ~
po furlánsko nač. prisl. zv. (ȃ) govoriti ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gádji -a -e (ȃ) ~ pik; poud. ~a zalega |hudobni, ničvredni ljudje|
po gádje primer. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ se zvijati; poud. ~ ~ pihati |biti zelo jezen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

galeríst -a m, člov. (ȋ) razstava po izboru ~a
galerístka -e ž, člov. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

garancíja -e tudi garáncija -e ž, pojm. (ȋ; á) jamstvo, poroštvo: dati, prevzeti ~o za najetje kredita; trg. ~ je potekla |upravičenost do brezplačnega popravila v določenem roku po nakupu|; knj. pog. Pralni stroj je še pod ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gárbati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; gárbanje (ȃ) neknj. ljud. tepsti: koga/kaj po čem ~ fanta s palico po hrbtu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gáz1 -a m (ȃ) hoditi po ozkem ~u; pomor. ugrez

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gigantomaníja -e ž, pojm. (ȋ) poud. |pretirano teženje po nenavadno velikem|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gláditi -im nedov. -èč -éča; -il -ila tudi -íla, glájen -a tudi glajèn -êna; glájenje tudi glajênje (á ȃ) koga/kaj ~ papir; ~ si brado; poud. ~ spore |pomirjati|; gladiti koga/kaj po čem ~ otroka po glavi
gláditi se -im se (á ȃ) po čem ~ ~ ~ bradi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

glástudi glás -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv (ȃ ȗ; ȃ) otroški ~ovi; ~ ljudstva; ~ o tem gre po vsem mestu govorica; oddati svoj ~ |pri volitvah|; na ves ~ se smejati |zelo glasno|; priti na slab ~ |dobiti negativni sloves|; biti ob dober ~ |izgubiti ugled|; jezikosl. zliti ~ zlitnik; zdrav. menjavati ~ |mutirati|; poud.: Ta pa ima ~ |glasno govori; lepo poje|; poslušati ~ srca, vesti |ravnati se po sebi, svoji vesti|; sladek ~ |pretirano vljuden, prijazen|; star. dobiti, poslati ~ sporočilo, obvestilo
na glás tudi naglás nač. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ peti, se smejati; poud. ~ ~ misliti |govoriti sam s seboj|; poud. povedati svoje mnenje ~ ~ |javno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

glazíran -a -o (ȋ) Posoda je ~a ((po)loščena)
glazírani -a -o (ȋ) tekst. ~a preja
glazíranost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

glazírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; glazíranje (ȋ) kaj ~ posodo ((po)loščiti); ~ torto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

glédati -am nedov. glèj/glêj glêjte, star. glédi -te, -ajóč, -áje; -an -ana; glédanje; (-at) (ẹ́ ẹ̑)
1. koga/kaj ~ film; Zakaj me tako čudno ~aš; ~ slike ogledovati; poud.: Tega početja ne morem več ~ |prenašati, trpeti|; postrani ~ koga |ne marati ga|; Glej ga, tamle gre |izraža opozorilo|; Glej ga, ti si |izraža presenečenje|; knj. pog. Glej ga, kako ti zna |izraža navdušenje, veselje|; gledati na koga/kaj Kako ~aš ~ svoje delo; poud.: ~ samo na dobiček; ne ~ ~ stroške; Zelo ~a ~ obleko; ~ ~ vsak tolar |biti zelo varčen|; knj. pog. gledati po kom Dekle že ~a ~ fantih |kaže zanimanje zanje|; knj. pog. gledati za kom Rad ~a ~ ženskami
2. ~ in nič videti; Iz žepa mu ~a steklenica |moli, štrli|; Šola ~a na jug |je z licem obrnjena|; lepo, prijazno ~; poud.: črno ~ |biti jezen|; ~ kakor tele v nova vrata |zelo neumno, začudeno|; ~ kakor miš iz moke |s priprtimi očmi|

glédati se -am se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ v ogledalu; poud.: Rada se ~ata |zaljubljena sta drug v drugega|; ~ata ~ kakor pes in mačka |sovražita se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

glùk posnem. medm. (ȕ) ~, ~, je teklo vino po njegovem grlu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

góba -e ž (ọ́) najti tri ~e; brisati tablo z ~o; cevaste ~e cevarke; hišna ~; nizk. iti po ~e |umreti|; člov., zmer. ~ pijana; mn., snov. jesti dušene ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gójzarica -e ž (ọ̑) ~e za hojo po hribih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gòl gôla -o tudi gòl gôla -ó [-u̯] (ȍ ó ó; ȍ ó ọ̑) ~ vrat; poud.: ~a resnica |samo prava|; klečati na ~ih kolenih; rešiti si ~o življenje; nevtr. biti čisto ~; ~ do pasu
gôli -a -o (ó) rastl. ~ cvet
gôla -e ž, rod. mn. -ih (ó) poud. našeškati koga po ~i |po goli zadnjici|
do gôlega nač. prisl. zv. (ó) sleči se ~ ~
na gôlo nač. prisl. zv. (ó) ~ ~ ostrižen
gôlost -i tudi golóst -i ž, pojm. (ó; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

golorítiti -im nedov. golorítenje (í ȋ) poud. Po sobi ~ijo otroci |hodijo brez oblačila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gomazéti -ím nedov. gomázi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; gomazênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Po cesti ~ijo ljudje; gomazeti komu Mravljinci mu ~ijo po hrbtu; brezos. gomazeti česa Na smetišču ~i podgan

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gomezíce -íc [mə in me] ž mn. (í ȋ) poud. ~ so mu šle po hrbtu |mravljinci|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gòn gôna m (ȍ ó) spolni ~ spolni nagon; gon po čem ~ ~ hrani; gon za čim ~ ~ slavo |želja, sla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

goníti gónim nedov. gôni -íte, -èč -éča; gônil -íla, gônit, gónjen -a; gónjenje; (gônit) (í/ȋ ọ́) koga/kaj ~ kolo; ~ konja; poud.: ~ eno in isto |ponavljati, govoriti|; ~ stran radovedneže |poditi, odganjati|; ~ vodo na svoj mlin |delati, govoriti v svojo korist|; lov. Pes ~i
goníti se gónim se (í/ȋ ọ́) Krava se ~i; slabš. Otroci se ~ijo po dvorišču |se podijo, divjajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gorénjka -e ž (ẹ́) prakt.sp.: peljati se po ~i po avtocesti na Gorenjskem; posladkati se z ~o s čokolado tovarne Gorenjka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gospôski -a -o; bolj ~ (ó) ~ človek; poud. ~a oprema |dragocena, razkošna|
gospôska -e in gospóska -e ž, člov., rod. mn. -ih (ó; ọ́) poročiti ~o
gospôsko -ega s, pojm. (ó) Nekaj ~ega je v njem
po gospôsko primer. prisl. zv. (ó) ~ ~ pogostiti
gospôskost -i ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

govnáški -a -o; bolj ~ (á) ~o ritje po blatu; slabš. ~e šale |robate, grde|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gôvor1 -a m, pojm. (ȏ) spoznati koga po ~u; obrniti ~ drugam pogovor; otroški ~ |jezik|; knj. pog. imeti, neknj. pog. držati ~ govoriti; števn. izdati ~e v knjigi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

govoríti -ím nedov. govôri -íte, -èč -éča; govóril -íla, govôrit in -ít, govorjèn -êna; govorjênje; (govôrit in -ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ resnico; dobro ~ slovenščino; ~ijo, ~i se, da bo bolje; poud. Govôri, kdo te je poslal |povej|; govoriti komu ~ sebi in drugim, sam sebi; poud. ~ stenam, gluhim ušesom |neuspešno prepričevati koga|; govoriti proti komu/čemu Vse ~i ~ obtožencu; ~ ~ oblasti; neknj. pog. govoriti čez koga/kaj ~ ~ sodelavce proti sodelavcem; govoriti za koga/kaj Vse ~i ~ drugačno odločitev; govoriti za koga pri kom ~ ~ sodelavca pri direktorju |priporočiti ga|; govoriti o kom/čem ~ ~ svojih doživetjih; poud. O tem bi se dalo še ~ |Ni še vse razčiščeno|; govoriti z/s kom/čim ~ s sosedom; ~ s kom med štirimi očmi, na štiri oči |zaupno, brez prič|; S kom imam čast ~; znati ~; ~ slovensko, po slovensko, star. slovenski, zastar. po slovenski; ~ po radiu, televiziji; ~ po telefonu; ~ v angleščini

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grabíti in grábiti -im in grábiti -im nedov. grábi -te in -íte in -i -ite, -èč -éča; grábil -íla in -il -ila, grábit, grábljen -a; grábljenje; (grábit) (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) koga/kaj ~ listje, seno; Bager ~i zemljo; poud.: ~i ga bes, jeza |postaja besen, jezen|; V roko ga ~ijo krči |jih ima|; brezos., poud. ~i ga pri srcu |čuti bolečino|; grabiti koga za kaj ~ mater za roko; grabiti po čem ~ ~ odeji od bolečin; grabiti za čim ~ ~ kozarcem |iztegovati roko|; poud. ~ ~ materialnimi dobrinami |pohlepno si jih prisvajati|
grabíti se in grábiti se -im se in grábiti se -im se (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) za kaj ~ ~ ~ glavo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gŕba -e ž (ŕ) imeti ~o; poud.: imeti koga na ~i |skrbeti za koga|; udariti koga po ~i |po hrbtu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grbáča -e ž (á) poud. |hrbet|; slabš. dobiti jih po ~i |biti tepen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grebén -a m (ẹ̑) vzpeti se na ~; hoditi po ~u; nosni ~; petelinov ~; poud. Mu že raste ~ |postaja domišljav, prevzeten|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grêbsti grêbem nedov. -i -íte, -èč -éča; grébel grêbla, grèbst/grêbst, -èn -êna tudi grêben -a; grebênje in grêbenje; (grèbst/grêbst) (é) koga/kaj ~ gomolje iz zemlje; ~ pesek na kup; Otrok ~e po pesku; brezos. grebsti koga V grlu ga ~e praska
grêbsti se grêbem se (é) sleng. pri kom za kaj ~ ~ ~ predstojnikih za boljši položaj prilizovati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gŕlo -a s (ŕ) vnetje ~a; ~ steklenice; poud.: zavpiti iz vsega ~a, na vse ~ |zelo na glas|; imeti suho ~ |biti žejen, želeti piti|; pognati, spraviti kaj po ~u |zapraviti s pijačo, zapiti|; publ. ozko ~ |kar kaj otežuje, zavira|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grofôvski -a -o (ó) ~ naslov; poud. ~a dota |bogata, velika|
grofôvsko -ega s, pojm. (ó) star. Polje je prišlo pod ~ |v grofovo last|
po grofôvsko primer. prisl. zv. (ó) poud. biti ~ ~ oblečen |imenitno, bogato|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

grômko prisl. -ej(š)e (ó; ó) nač., poud. ~ se zakrohotati |glasno, hrupno|; mer., poud. Zmaga je ~ odjeknila po vsem svetu |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gromozánski -a -o; bolj ~ (ȃ) poud.: ~ avtomobil |zelo velik, ogromen|; ~a pošast |grozna, strašna|; ~o razbijanje po vratih |močno, silovito|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gŕško nač. prisl. (ȓ) govoriti ~
po gŕško nač. prisl. zv. (ȓ) ~ ~ govoriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gúliti -im nedov. -èč -éča; -il -ila in -íla, gúljen -a; gúljenje (ú) kaj ~ obleko na komolcih; knj. pog., poud. ~ hlače po šolskih klopeh |hoditi v šolo|; slabš. guliti koga z/s čim ~ ljudi z davki |zahtevati plačilo (visokih) davkov|
gúliti se -im se (ú) šol. žarg. učiti se brez razumevanja: kaj ~ ~ matematiko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gúncati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; gúncanje (ȗ) neknj. ljud. gugati: kaj Valovi ~ajo čolne; afne ~ delati, govoriti kaj šaljivega
gúncati se -am se (ȗ) neknj. ljud. gugati se: ~ ~ na stolu; ~ ~ po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

gusáriti -im nedov. gusárjenje (á ȃ) ~ po morju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hájkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; hájkanje (ȃ) koga Italijani so hajkali partizane
hájkati se -am se (ȃ) |biti preganjan|: Že tri leta se ~amo po gozdovih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

halalí2 posnem. medm. (ȋ) Po gozdu je odmevalo: ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

halóefékt -a tudi haló efékt ~ -a m, pojm. (ọ̑ẹ̑) psih. |ocenjevanje po osebnem vtisu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hàp2 posnem. medm. (ȁ) otr. ~, ga udari po roki

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

harmonízem -zma m, pojm. (í) neobč. težnja po skladnosti, ujemanju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hčérski -a -o (ẹ̑) ~a vdanost
po hčérsko primer. prisl. zv. (ẹ̑) ~ ~ ravnati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hierarhíja -e [ije] ž, pojm. (ȋ) ~ v vojski |razvrstitev po položaju, pomembnosti|; skup. cerkvena ~ |visoki (cerkveni) dostojanstveniki|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hierarhizírati -am [ije] dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; hierarhizíranje (ȋ) koga/kaj ~ sodelavce |razvrščati po položaju, pomembnosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlačáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; hlačánje; (-àt) (á ȃ) poud. |nerodno, okorno hoditi|; slabš. ~ po mestu |hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlamudráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; hlamudránje; (-àt) (á ȃ) poud.: Obleka ~a na njem |mahedra, opleta|; ~ po sobi |opotekajoč se hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlastáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; hlastánje; (-àt) (á ȃ) po čem Pes ~a ~ muhah; hlastati za čim ~ ~ zrakom; poud. ~ ~ denarjem |pohlepno si prizadevati zanj|; Jej počasi, ne hlastaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlástniti -em dov. hlástnjenje (á ȃ) po čem Pes ~e ~ roki; hlastniti za čim ~ ~ zrakom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlepéti -ím nedov. hlêpi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; hlepênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) po čem ~ ~ bogastvu, slavi; hlepeti za čim ~ ~ priznanjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hlôpniti -em dov. (ó ȏ) redk. koga ~ koga po hrbtu plosko udariti; redk. hlopniti po čem Pes je hlopnil po grižljaju hlastnil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hodíti hódim nedov. hôdi -íte, -èč -éča; hôdil -íla, hôdit; (hôdit) (í/ȋ ọ́) Otrok že ~i; poud. Kod pa tako dolgo ~i |Kje je, kje se mudi, zadržuje|; Srečno hôdi; ~ ribe lovit; ~ po blatu; ~ tri ure; ~ ob palici, s palico; ~ po dveh, po štirih nogah; ~ na počitnice; ~ na zajce |zajčji lov|; ~ v službo; z notranjim predmetom hoditi kaj neobč. ~ svoja pota ne biti dovzeten za vplive; knj. pog. hoditi z/s kom Že tri leta ~i z njo je z njo v ljubezenskem odnosu; knj. pog. hoditi za kom Že dolgo ~i ~ njo si prizadeva pridobiti njeno ljubezensko naklonjenost; poud.: poleti ~ brez srajce |ne nositi je|; ~ v črnem |oblačiti se v črno, žalovati za kom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hója1 -e ž, pojm. (ọ́) ~ ga je utrudila; ~ po vrvi; peš ~; Do koče je dve uri hitre ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

homotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; homotánje; (-àt) (á ȃ) redk. komu kaj ~ konjem grivo motati, mešati
homotáti se -ám se (á ȃ) redk. komu Nekaj se mu ~a po glavi mota

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

homúnkul -a m, im. tudi homúnkulus m, člov. (ȗ) |po verovanju alkimistov umetno narejeno človeško bitje|; slabš. |majhen, suh človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hóra legális -e ~ ž, pojm. (ọ̑ ȃ) šol. |po določeni uri prepovedan izhod|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hrabrílno nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) ~ potrepljati koga po rami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hrepenéti -ím nedov. hrepêni -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; hrepenênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) po kom/čem Otrok ~i ~ materi; ~ ~ miru

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hruméti -ím nedov. hrúmi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét; hrumênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Množica ~i; poud. Hudournik ~i po soteski |teče|; poud. hrumeti proti komu/čemu na zborovanju ~ ~ vladi |razburjeno, ogorčeno govoriti|; poud. hrumeti na koga/kaj ~ ~ svoje ljudi |kričati, vpiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hrváško nač. prisl. (ȃ) govoriti ~
po hrváško nač. prisl. zv. (ȃ) govoriti ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hudoúriti -im nedov. hudoúrjenje (ú ȗ; ȗ) poud.: Vode ~ijo po pobočju |tečejo kot hudourniki|; ~ po hiši |razburjeno se premikati, divjati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

hvalíčiti -im nedov. -en -ena; hvalíčenje (í ȋ) slabš. |hvaliti|: koga/kaj ~ vse po vrsti
hvalíčiti se -im se (í ȋ) slabš. |hvaliti se|: Samo ~i se, naredi pa nič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

igráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; igránje; (-àt) (á ȃ) koga/kaj ~ domine; ~ flavto v orkestru; ~ Hamleta; Olimpija je igrala z Milanom, publ. proti Milanu; poud. ~ prizadetost |hliniti|; publ.: ~ prvo violino biti vodilen, odločilen pri kakem dejanju, ravnanju; To ne ~a nobene vloge ni pomembno, je nepomembno; nevtr. igrati (na) kaj ~ (~) klavir, violino; igrati komu kaj ~ poslušalcem vesele poskočnice; ~ v gledališču; ~ na srečo; ~ po notah; ~ za denar, za zabavo; šport. ~ neodločeno; poud.: Ves čas samo ~a |se pretvarja|; ~ na vse ali nič |tako, da se vse dobi ali izgubi|; ~ z odprtimi kartami |javno kazati svoje namene|
igráti se -ám se (á ȃ) kaj ~ ~ slepe miši; poud. ~ ~ skrivalnice |ne govoriti, ne ravnati odkrito|; ~ ~ na dvorišču; igrati se z/s kom/čim ~ ~ z avtomobilčki, z žogo; poud.: Dekle se samo ~a s fantom |ni resno zaljubljena vanj|; ~ ~ z zdravjem |imeti lahkomiseln odnos do njega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

igrívo primer. prisl. (í) Voda se ~ pretaka po kamenju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

íks1 -a tudi íks -- m (ȋ; ȋ) zapisati ~ ‹x›; poud. imeti noge na ~ |po obliki podobne črki x|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

íksast -a -o; bolj ~ (ȋ) poud. ~e noge |po obliki podobne črki x|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

imé -na s (ẹ̑) napisati ~; poklicati po ~u, z ~om; v ~u koga kaj napraviti; pojm., poud.: imeti ~ |ugled, priznanje|; jemati dekletu dobro ~ |sloves neomadeževanosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iménoma nač. prisl. (ẹ̑) redk. ~ ne navajati nasprotnikov z imenom, po imenu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

imenován -a -o (á) Peter, ~ Skala
imenováni -a -o (á) publ. Iz ~ega kraja je prišlo sto ljudi iz tega, tistega; mat. ~o število; To je bilo opravljeno po tako ~em, takoimenovanem hitrem postopku
imenováni -ega m, člov. (á) ~ je hitro vstal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

imenováti -újem dov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; imenovánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ izvedenca za sodišče; imenovati koga/kaj kaj Imenovali so jo lažnivka; ~ otroka Tomaž; nedov. Kritika ga ~uje največjega sodobnega misleca; imenovati koga za kaj ~ sina za dediča, za namestnika; imenovati koga/kaj po kom ~ otroka po očetu, ladjo po pisatelju
imenováti se -újem se nedov. (á ȗ) ~em ~ Štefka Hočevar; Hrib pred nami se ~uje Golovec

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

impresíven -vna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) zelo ~a podoba; ~e besede prepričljive; Stanje po katastrofi je zelo ~o pretresljivo, presunljivo
impresívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

in2 [poudarjeno ín] prir. vez.
1. vezal. oče ~ mati; naša Anka ~ sosedov sin; mlada ~ pametna; Sedimo ~ pišemo; Truden je prišel domov ~ se kar sesedel; noč ~ dan |ves dan|; če je več naštevalnih enot, se in stavi samo pred zadnjo oče, mati ~ trije otroci; če je veznik pred vsako naštevalno enoto, je to mnogovezje ~ izvrši prisego Jefte ~ pade dekelce mlado ~ oče ~ ves narod joče; če v zvezi ni nobenega in, je to brezvezje Umrli so ji vsi po vrsti: oče, brat, mati; če in veže enaki enoti, je taka zveza poudarjena tisoči ~ tisoči |veliko tisočev|
2. protiv., z vejico pred seboj, poud. Med vami sem bil, ~ me niste spoznali |toda, vendar|
3. posled. Vabili so me, ~ sem šel z njimi |zato, pa|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

indíkcija -e ž (í) zgod. |označevanje let po petnajstletnih ciklusih|: datirati po ~ah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

infékcija -e ž, pojm. (ẹ́) okužba, okužitev: ~ rane po operaciji; biti odporen proti ~i; preboleti ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iniciatíva -e [ija] ž, pojm. (ȋ) pobuda, spodbuda: dati, sprejeti ~o za kaj; storiti kaj iz lastne ~e, na lastno ~o, po lastni ~i; kazati dovolj ~e prizadevanja, težnje po čem; publ. zasebna ~ |gospodarska dejavnost zasebnikov|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

integralízem -zma m, pojm. (í) |težnja po združevanju, povezovanju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

intelékt -a m, pojm. (ẹ̑) um, razum: ravnati se po ~u; člov. veliki ~i razumniki

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

intervéncija -e ž (ẹ́) ~ policije poseg; dobiti službo po mnogih ~ah posredovanjih, prošnjah; tuja, vojaška ~ vmešavanje, posredovanje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

intuícija -e ž, pojm. (í) |neposredno dojemanje bistva česa|: prepustiti se ~i; delati, ustvarjati po ~i, z ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

intuitívno nač. prisl. (ȋ) ~ spoznavati |po občutku|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

involúcija -e ž, pojm. (ú) neobč. kulturna ~ nazadovanje, omejitev; zdrav. ~ maternice po porodu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iskán -a -o; bolj ~ (á) publ. zelo ~ izdelek |po katerem je veliko povpraševanje|
iskánost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ísti -a -o ist. vrst. zaim. (ȋ)
1. stanovati v ~em bloku; zgoditi se ~ega dne; V časopis dopisujejo vedno ~ ljudje; vrniti se po ~ poti; Cene so v letošnjem juniju za štiri odstotke višje kot v ~em mesecu lani
2. Dvojčka sta čisto °~a enaka; prodati kaj za °~o ceno enako; Čisto °~a je kot pred petimi leti taka; urad. Po potrdila prihajajte do 12h, ker ~ih pozneje ne izdajamo jih

ísti -ega m, člov. (ȋ) Danes me nadleguje ~ kot včeraj; Policist je ustavljal voznika, vendar se ~ zanj ni zmenil ta
ísto -ega s (ȋ) Zmeraj govori ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

istoiménski -a -o (ẹ̑) posneti film po ~em romanu; mat. ~o število
istoiménskost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

italijanizácija -e ž, pojm. (á) (po)italijanjenje: ~ (slovenskih) krajevnih imen in priimkov pod fašizmom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

italijanizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; italijanizíranje (ȋ) (po)italijaniti: koga/kaj ~ obmejno prebivalstvo; ~ slikarstvo
italijanizírati se -am se (ȋ) poitalijaniti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

italijánsko nač. prisl. (ȃ) govoriti ~
po italijánsko nač. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ govoriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

íti grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd.; pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯] šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́)
1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita; Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati; omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|; ~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral; knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi; Mleko gre čez prekipeva; Novica je šla od vasi do vasi se je širila; Že tri dni gre sneg sneži; Po nekaterih krajih je šla toča je padala; Kdaj gre vlak odpelje; knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v rano seči; ~ s svinčnikom čez stran potegniti; ~ s telesom preveč naprej nagniti se; neknj. pog. iti skozi Njena prošnja je šla skozi je bila ugodno rešena; kletv. Pojdi nekam, k vragu, se solit
2. Ključ ne gre v ključavnico; knj. pog.: Barvi ne gresta skupaj se ne ujemata, skladata; Cesta gre čez hrib je speljana; Meso gre rado od kosti se rado loči; Ura gre na enajsto kmalu bo enajst; omilj. ~ na stran |opraviti malo, veliko potrebo|; publ. ~ k filmu postati filmski igralec, filmska igralka; ~ k partizanom, °v partizane; knj. pog. Tudi najmlajši je že šel v službo je že zaposlen; °V kateri razred greš hodiš; knj. pog. iti za kaj ~ ~ šoferja postati šofer; ~ ~ poroka biti porok; brezos. Šlo je na jesen
3. Zdravljenje gre počasi; žarg.: Blago je že davno šlo pošlo; Knjiga gre se dobro prodaja; Veliko izdelkov gre v izvoz se izvaža; Trgovina gre dobro dobro uspeva; Žarnica je šla je pregorela; poud. ~ nad koga |napasti koga, spopasti se s kom|; knj. pog. iti komu/čemu Matematika mu ne gre je ne obvlada; Polenta mu ne gre ne tekne; poud., z nedoločnikom Vse naredi zate, ti pa mu greš nagajati |mu nagajaš|; s smiselnim osebkom iti komu/čemu Gre mu dobro; knj. pog. iti komu/čemu za koga/kaj Gre mu za napredek prizadeva si, trudi se; iti z/s kom/čim S podjetjem ne gre najbolje; brezos. iti za koga/kaj Tu ne gre za nesrečo, pač pa za prekršek; Kadar gre za človeka, se je treba potruditi; Za kaj je šlo v predavanju kaj se je obravnavalo; poud. Gre za življenje in smrt |usodno je|; poud., z nedoločnikom ali stavčno Ne gre dvomiti o tem |ni mogoče|; Ne gre, da bi jaz samo delal, ti pa lenaril |ni dopustno|; Poskušal je vstati, pa ni šlo |ni mogel|

íti se grém se in íti se grèm se (í/ȋ ẹ́; í/ȋ ȅ) kaj ~ ~ slepe miši; iron. ~ ~ znanstvenika |hoteti biti znanstvenik|; Kaj se pa greste |Kaj delate, počenjate|; s smiselnim osebkom iti se komu Ne gre se mi še domov |Ne da se mi še iti domov|; brezos. iti se za kaj Za kaj se gre? Za kaj gre

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iz.. [poudarjeno íz] predp.; nasprotnostni par je v..; varianta íz.. (Ízgorje) po umiku naglasa; varianti z..3 oz. pred nezvenečimi nezvočniki s..3
I. izpredložna glag.
1. 'izhodnost' izčŕpati, izčvekáti, izgnáti, izhájati, izíti, izkopáti, izpljúniti, izselíti, iztíriti, izvírati; zletéti (iz kletke), zmanevrírati (iz pristanišča), zmolíti (očenaš), zvédeti (novico); shájati (s kom), sčístiti
2. 'uspešnost' izučíti, izúriti
3. 'dokončevanje' izbóčiti, izračúnati, izbrísati, spremeníti
4. 'izčrpanje' izblískati se, izdišáti se, izgnojíti se, izpéti se
II. izpredložna imenska izcéla, izglágolski, Izgórje, izozád, izpŕva, izréden, izvŕsten; zblíza, zgŕda, zlépa, zrédka; scéla, shúda, spŕva
III. izpodstavna izjáva, izjéma, izselítev, izpljúnek, izučítev, izboljšáva, izgòn, izvŕstnost, izvír, izstòp; prim. izmed, iznad, izpod, izpred, izza

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

íz.. varianta predp. iz.. po umiku naglasa (ȋ) Ízgorje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izdátek -tka m (ȃ) To je bil zanj velik ~; mesečni, tekoči ~i; zmanjšati ~e za kaj; ~i po osebi izdatki na/za osebo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izgovarjáva -e ž, pojm. (ȃ) po ~i prepoznati tujca; jezikosl. izgovor

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izíti -ídem dov. -i -ite; izšèl -šlà -ò tudi -ó; (-ít) (í) Delo je izšlo pri znani založbi; iziti iz česa Iz te družine je izšlo precej dobrih igralcev; publ. Iz boja so izšli živi |V boju so ostali živi|
izíti se -ídem se (í) Deljenje se ~e; Vse se je izšlo po sreči |končalo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izléči -léžem dov. izléžen -a; drugo gl. leči2 (ẹ́ ẹ̑) kaj Ptica je izlegla jajca v travo
izléči se -léžem se (ẹ́ ẹ̑) Piščanci se ~ejo po treh tednih; poud. To se je izleglo v njegovih možganih |je nastalo, se pojavilo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iznoréti se -ím se dov.; drugo gl. noreti (ẹ́ í) Otroci so se iznoreli na igrišču; poud. Naj se ~i, dokler je mlad |zadovolji svojo potrebo po sproščenem življenju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izpahováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; izpahovánje; (-àt) (á ȗ) redk. kaj ~ brado |potiskati jo navzven, naprej|
izpahováti se -újem se (á ȗ) Mozolji se mu ~ujejo po obrazu se izpuščajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izplézati -am dov. (ẹ̑) Po dveh dneh so alpinisti izplezali

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izpovédati -povém dov.; drugo gl. povedati (ẹ́) komu kaj ~ dekletu ljubezen; izpovedati kaj ~ svoja čustva; ~ po resnici, pod prisego; Izpovedal je, da je nedolžen
izpovédati se -povém se (ẹ́) poud. česa Izpovedal se je vsega, kar mu je ležalo na duši |Povedal je vse|; poud. izpovedati se komu ~ ~ prijatelju |povedati, kaj ga vznemirja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izpraševáti1 -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; izpraševánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ priče; izpraševati koga kaj učenca ~ vso snov; izpraševati koga iz česa ~ učence iz matematike; izpraševati za koga/kaj ~ ~ domače; ~ ~ pot; izpraševati po kom/čem ~ ~ očetu; ~ ~ zdravju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izpustíti -ím dov.; drugo gl. pustiti (í/ȋ í) koga/kaj ~ kozarec, vrv; ~ stavek pri prepisovanju; ~ ujetnike iz taborišča; knj. pog. Ne ~i nobenega plesa Pleše vsak ples; poud.: ~ rafal na sovražnika |izstreliti|; ~ ugodno priložnost |ne izrabiti je|
izpustíti se -ím se (í/ȋ í) komu Mozolji so se mu izpustili po obrazu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izpuščáj -a m z -em (ȃ) ~i po vsem telesu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izréden -dna -o (ẹ́; ẹ̑) ~ pojav; poud. ~ človek |ki zelo izstopa po pomembnosti, vrednosti|
izrédni -a -o (ẹ́; ẹ̑) ~ dopust; ~ profesor
izrédnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izrédnež -a m z -em člov. (ẹ̑) poud. |kdor zelo izstopa po pomembnosti, vrednosti|
izrédnica -e ž, člov. (ẹ̑) poud.
izrédnežev -a -o (ẹ̑) poud.
izrédničin -a -o (ẹ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izséljenec -nca m z -em člov. (ẹ́) naši ~i po svetu
izséljenka -e ž, člov. (ẹ́)
izséljenčev -a -o (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izsŕkati -am dov. -an -ana; izsŕkanje (ŕ ȓ) kaj iz česa ~ vlago iz tal; ~ limonado po slamici; poud. Trta je že izsrkala zemljo |izčrpala|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izstópati -am nedov. -ajóč, -áje; izstópanje (ọ́; ọ̑) iz česa ~ ~ avtobusa; Žile mu ~ajo od napora; ~ na tekmovanju; ~ po znanju; dov. Z današnjim dnem ~am iz kluba

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iztegníti in iztégniti -em dov. iztégni -te in -íte; iztégnil -íla, iztégnjen -a; iztégnjenje; (iztégnit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) kaj ~ nogo v kolenu; ~ roke predse; poud. ~ vse štiri od sebe |udobno leči|; nizk.: ~ jezik o čem |povedati, reči kaj|; ~ pete |umreti|; nevtr. ~ roko po denarju; ~ roke za knjigo; Iztegnila je roke za njim
iztegníti se in iztégniti se -em se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) Iztegni se, pa boš dosegel; nizk. |umreti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iztegováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; iztegovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ nogo v kolenu; ~ roko predse; nizk. Ljudje so začeli ~ jezike |opravljati, obrekovati|; Iztegovala je roke za njim; olepš. ~ roke po tujem imetju |krasti|
iztegováti se -újem se (á ȗ) Mišice se krčijo in ~ujejo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

iztepáč -a m z -em (á) udarjati z ~em po preprogi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ízven3 [və] nepravi predl. z rod. (ȋ)
1. mestovni prostorski zunaj: zidati ~ gradbenega okoliša; stanovati ~ Ljubljane
2. časovni sprejemati stranke ~ uradnih ur; publ. ~ sezone pred sezono in po njej
3. določevalni Predstava je ~ abonmaja; publ.: biti ~ nevarnosti iz nevarnosti; Otrok se je rodil ~ zakona je nezakonski

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izvetríti -ím dov. izvétril -íla, nam. izvetrít/izvetrìt; izvetrênje; drugo gl. vetriti (í/ȋ í) neobč. prevetriti: kaj ~ duh po plesni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

izvòr -ôra m, pojm. (ȍ ó) ~ besede; publ. biti po ~u mlajši biti mlajši; števn. toplotni ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jádrati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; jádranje (ȃ) ~ po jezeru; ~ z jadralnim letalom; poud. Kam pa ~a ta človek |gre|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jáhtati -am nedov. jáhtanje (ȃ) ~ po Sredozemlju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jáko nač. prisl. jáčje (á/ȃ; á/ȃ) star.: Kri mu je po žilah začela jačje plati močneje; ~ velika stavba zelo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jédž -i -- -i -jó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí snov. (ẹ̑ ȋ) ~ mu tekne; krožnik ~i; zelenjavne ~i; skup. skrbeti za ~ in pijačo; pojm. jemati zdravilo po ~i, pred ~jo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jegúljiti -im nedov. -èč -éča; jegúljenje (ú ȗ) redk. okorno ~ po blatu zvijajoč se premikati; poud. Ne ~i, povej naravnost |ne izmikaj se|
jegúljiti se -im se (ú ȗ) poud. |vrteti se, zvijati se|: Obrisi streh se ~ijo v valovih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jezdáriti -im nedov. jezdárjenje (á ȃ) Spominja se, kako je jezdaril po teh krajih; poud. ~ proti domu |jezditi, jahati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jéža2 -e ž (ẹ́) spustiti se po ~i; z ~ami ločene njive

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jókati tudi jokáti -am in jókati tudi jokáti jóčem in jókati se tudi jokáti se -am se in jókati se tudi jokáti se jóčem se nedov. jókaj (se) -te (se) tudi -ájte (se) in jóči (se) -te (se) tudi -íte (se), -ajóč (se), -áje (se); jókal (se) -ála (se), jókat (se); jókanje tudi jokánje; (jókat (se)) (ọ́/á ọ́; ọ́/á ọ́)
1. Otrok ~a; ~ iz usmiljenja, od ganjenosti; glasno ~; poud.: ~ dan in noč |neprestano jokati|; ~ za prazen nič; bridko, krčevito, milo ~; Jokala je, da bi se je kamen usmilil |zelo|; jokati kaj neobč., z notranjim predmetom ~ bridke solze; pesn. Dež ~a monotono pesem; poud. Drevesa ~ajo smolo |izcejajo|
2. poud. |žalovati, tožiti, tarnati|: jokati po kom/čem ~ ~ sreči; jokati nad kom/čim ~ ~ domovino; ~ ~ svojo hčerjo; jokati za kom/čim ~ ~ starimi časi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

junáčiti -im nedov. -èč -éča; -en -ena; junáčenje (á ȃ) neobč.: ~ po širnem svetu |delati junaška dejanja|; Dobil je sina, zdaj pa ~i okoli popiva, veseljači; neobč. junačiti koga Junačil jo je, naj dokonča študij hrabril, spodbujal
junáčiti se -im se (á ȃ) neobč. |bahati se z junaštvi, s pogumom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

jurjeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt; jurjevánje; (-àt) (á ȗ) ~ po vaseh

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

júžiti se -i se nedov. -èč se -éča se; júženje (ú ȗ) neobč. Po novem letu se je južilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kablográm -a m (ȃ) ptt |sporočilo po kablu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

káčji -a -e (ȃ) ~ pik; slabš. njegov ~ pogled |srep|; šalj. ~a slina |žganje|
po káčje primer. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ se zvijati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kadíti -ím nedov. kádi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, kajèn -êna; kajênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ tobak; ~ meso prekajevati; ~ prepovedano; Peč ~i se kadi; poud. kaditi komu |hvaliti ga|
kadíti jo -ím jo (í/ȋ í) knj. pog., poud. ~ ~ po klancu |teči|
kadíti se -ím se (í/ȋ í) Peč se ~i; brezos. Iz dimnika se ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

káj1 čésa s, vpraš. zaim. nečloveškosti čému káj čém čím (á ẹ́; ȃ ẹ̑) ~ je to; ~ je Ivan (po poklicu)? -Zidar; Po čem, po °čim je zelje; S čim nisi zadovoljen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kakó1 vpraš. nač. prisl. zaim. (ọ́/ọ̑) ~ to govoriš; ~ je bilo v šoli? -Lepo; ~ vam kaj gre zadnje čase; Videl sem, ~ se je zvrnil na strmini; Čutil je, ~ mu nekaj leze po roki da; poud.: ~ zanimivo |izredno|; ~ se mi ta človek smili |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kákšen -šna -o vpraš. kak. zaim. (á)
1. ~ klobuk želite; ~o vreme bo jutri; ~ pa si; ~a si pa šla na ples; Ne vemo še, ~ je po značaju
2. kateri: ~o barvo želite; ~o ime ste izbrali za deklico
3. poud. ~a neki lepota je to |nikakršna|
4. poud.: ~a škoda zanj |velika|; ~o obleko ima |lepo, grdo|

kákšna -e ž, rod. mn. -ih (á) poud. ~o so mi zagodli |neprijetno reč|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kákšno povdk. (á) poud. ~ imajo po stanovanju |nered|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kalírati -am dvovid., nedov. -ajóč; kalíranje (ȋ) trg. |zmanjšati se po teži, prostornini, kakovosti|: Živina je med prevozom kalirala

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kám vpraš. smer. prostor. prisl. zaim. (á/ȃ)
1. ~ odhajaš; Ni vedel, ~ ga nosi življenje; ~ drugam naj pridem
2. poud.: ~ vse so odšli za svojimi cilji |na vse strani|; ~ pa pridemo, če bo vsak delal po svoje |nikamor, v brezvladje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kanál -a m (ȃ) morski ~; ~ za izsuševanje; obcestni ~ obcestni jarek; poud. obveščati po skrivnih ~ih |zvezah|; anat. hrbtenični ~; rad. oddajati na tretjem ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kápati -am in kápati -ljem nedov. -aj -ajte in -i -ite, -ajóč in -óč, -áje; -an -ana; kápanje (á ȃ; á ȃ) kaj ~ limonin sok v omako; poud.: Hruške ~ajo na tla |padajo|; ~ drug za drugim v sobo |v presledkih prihajati|; nevtr., brezos. Iz pipe je začelo ~; poud. Solze mu ~ajo po licih |tečejo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

káplja -e ž (á) deževne ~e; ~ olja; odmerjati zdravilo po ~ah, v ~ah; poud.: Imeli niso niti ~e vode |prav nič|; popiti do zadnje ~e |vse|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kápljema nač. prisl. (á/ȃ) neobč. ~ mu teče po čelu v kapljah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kàr2 prisl. zaim. (ȁ)
1. mer. Stanovanje naj bo ~ se da praktično kolikor; Hiteli smo, ~ se je dalo kolikor; Vrni se ~ najhitreje kolikor mogoče hitro; ~ se je poročila, nas redko obišče odkar; Film je ~ dober precej
2. nač. Fant je ~ obmolknil |od presenečenja|
3. čas. Po hosti smo mirno šli v hrib, ~ skoči pred nas medved tedaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

karnevál -a m (ȃ) beneški ~ |praznovanje pusta|; ~ na, po ulicah |karnevalski sprevod|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

káta.. prvi del podr. zlož. (ȃ) |z/s; čez, skozi; ob, po, na(d)| kátadiópter, kátatermométer

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kata.. prvi del podr. zlož. |z/s; čez, skozi; ob, po, na(d)| katalíza, katapúlt, katarákt

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

katalóg -a m (ọ̑) ~ v knjižnici |seznam knjig|; prakt.sp. iti v ~ |v oddelek za katalogizacijo|; biblio. abecedni ~; ~ umetniških slik |seznam|; ~ s predgovorom |publikacija|; naročiti blago po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kategorizácija -e ž, pojm. (á) ~ otrok po uspehu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

katéri1 -a -o vpraš. vrst. zaim. (ẹ́; ẹ̑) ~ dan je danes; ~o mesto je to; ~a je bila Anka; ~ega leta se je rodil Shakespeare
katéri -ega m, člov. (ẹ́; ẹ̑) ~ hoče na vrh po tej strmi poti
katéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́; ẹ̑) ~ se bo poročila prva

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

katéri3 -a -o poljubn. vrst. zaim. (ẹ́; ẹ̑) Se ~ učenec prijavlja za to nalogo; Če ~a gospa ne more več hoditi, se lahko pelje; Če se ~o mesto ni vdalo, so ga po zavzetju razrušili
katéri -ega m, člov. (ẹ́; ẹ̑) ~i hočete biti prej na vrhu, lahko greste po tej strmi bližnjici
katéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́; ẹ̑) Nekdo trka. Naj mu gre ~a odpret; Mar ~a ni lepa, dokler je mlada
katéro -ega s (ẹ́; ẹ̑) Biti v taborišču ali služiti tuji vojski: ali je ~emu mogoče dajati prednost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kázati tudi kazáti kážem nedov. káži -te tudi -íte, kažóč, kazáje; kázal -ála, kázat, kázan -a; kázanje tudi kazánje; (kázat) (á/á á) komu koga/kaj ~ policistu dokumente; ~ otroka sosedom; kazati koga/kaj ~ ljubezen, poštenost; To ga ne ~e v lepi luči; poud.: ~ kosti, rebra |biti zelo suh|; ~ čemeren obraz |biti slabe volje|; kazati koga kakšnega Obleka jo ~e mlajšo; ~ proti vratom; ~ s palico po zemljevidu; poud. ~ s prstom na koga, za kom |obsojati koga|; brezos. ~e, da ima prav |zdi se|; z nedoločnikom Ne ~e hoditi tja |ni priporočljivo|
kázati se tudi kazáti se kážem se (á/á á) komu Dekle se rado ~e ljudem; kazati se pred kom koga/kaj Pred njo se ~e junaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kážipót -a m (ȃọ́) ~i ob cesti; poud. ~ po literaturi |vodnik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

ki1 ki njega/ga, ki nje/je, ki njega/ga ozir. morfem
1. ob neimenovalniških oblikah os. zaim. potres, ~ je prizadel Posočje; Tako se bo godilo vsem, ~ se (jim) bodo upirali; predstava, ~ se je vsi spominjajo; žrtve, ~ jim ne vemo imena; film, ~ se o njem veliko govori o katerem; vrstniki, ~ smo z njimi hodili v osnovno šolo s katerimi; ljudje, ~ ne rinejo v ospredje; hoditi z dekletom, ~ nase kaj da; za predlogi je navadnejša raba zaim. kateri: film, o katerem se veliko govori; manj navadna je taka raba ob naslonskih zaim. oblikah predstava, katere se vsi spominjajo; zastar. potres, kateri je prizadel Posočje; °srečati prijatelja, ~ je nedavno diplomiral prijatelja, ta je; Tedaj je pripeljal avto, ~ je dečka podrl avto, in (ta) je
2. ob svoj. zaim. gospodar, ~ njegov kruh ješ čigar kruh; ljudje, ~ po njihovi zemlji hodiš po katerih zemlji; cesarica Terezija, ~ je nje(na) reforma šolstva slovenstvu odprla vrata v nove čase katere reforma

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kímati -am nedov. -ajóč, -áje; kímanje (ȋ) komu ~a mu, naj pride bliže; ~ od zaspanosti; poud.: ~ pred televizorjem |dremati|; ~ po hribu navzgor |počasi stopati|; nevtr. ~a, da razume

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kínkati -am nedov. -ajóč, -áje; kínkanje (ȋ) poud. ~ pri mizi |dremati|; redk. ~ po cesti okorno stopati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kísel -sla -o [-u̯]; bolj ~ (í) ~ sok; poud.: ~ nasmeh |prisiljen|; ~o vreme |neprijetno, pusto|; Kompot je že ~ |pokvarjen|
kísli -a -o (í) ~o zelje; kmet. ~a tla
kíslo -ega s, snov. (í) poud. požirek ~ega |kisle pijače|; vleči na ~; dišati po ~em
kíslost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kitájsko nač. prisl. (ȃ) govoriti ~
po kitájsko nač. prisl. zv. (ȃ) govoriti ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klafáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč; -àl -ála, -àt; klafánje; (-àt) (á ȃ) neknj. pog., slabš.: Po cele ure ~a |vsebinsko prazno, nespametno govori|; Pijanci spet ~ajo |pripovedujejo prostaške šale|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klampáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč; -àl -ála; klampánje; (-àt) (á ȃ) poud. ~ po stopnicah |počasi, nerodno hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klánec -nca m s -em (á) ustaviti se na ~u; iti po ~u; voziti v ~ |navkreber|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kláti kóljem nedov. kôlji -íte, -óč; klàl -ála, klàt, klán -a; klánje; (klàt) (á ọ́) koga/kaj
1. ~ prašiče; poud.: Skrbi ga ~ejo |vznemirjajo, mučijo|; ~ nedolžne ljudi |ubijati, moriti|; nevtr. Letos še niso klali |imeli kolin|
2. ~ deblo; brezos., poud. Po trebuhu ga ~e |ima sunkovite bolečine|

kláti se kóljem se (á ọ́) poud. |zelo se tepsti, spopadati|: ~ ~ z noži na veselici

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klatíti in klátiti -im tudi klátiti -im nedov. kláti -te in -íte tudi -i -ite, -èč -éča; klátil -íla tudi -il -ila, klátit, kláten -a; klátenje; (klátit) (í/ȋ/á á; á) kaj
1. ~ hruške z drevesa; ~ orehe; poud. ~ okoli sebe, po zraku |delati neurejene gibe|
2. slabš. ~ neumnosti |govoriti|

klatíti se in klátiti se -im se tudi klátiti se -im se (í/ȋ/á á; á) slabš. |potepati se, pohajati|: ~ ~ po ulicah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klémpati -am nedov. -ajóč, -áje; klémpanje (ẹ̑) poud. kaj ~ nekaj iz desk |zbijati, sestavljati|; slabš. klempati po čem ~ ~ klavirju |slabo, nevešče igrati|; slabš. naučiti se ~ z dvema prstoma |tipkati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klénkati -am nedov. -ajóč, -áje; klénkanje (ẹ̑) Mrtvaški zvon ~a; pokr. pritrkovati, potrkavati; slabš. klenkati na kaj ~ ~ klavir |slabo, nevešče igrati|; slabš. klenkati po čem ~ ~ klavirju |slabo, nevešče igrati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klepáti klépljem nedov. klêplji -íte, -óč, klepáje; klêpal -ála, klêpat, -án, -ána; klepánje; (klêpat) (á ẹ́) kaj ~ koso; poud. vsak dan ~ fižol |jesti|; slabš. ~ verze |sestavljati, pisati|; poud. klepati po čem ~ ~ nakovalu |tolči, udarjati|; slabš.: ~ ~ klavirju |slabo, nevešče igrati|; ~ ~ pisalnem stroju |slabo, nevešče tipkati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kléstiti -im nedov. -èč -éča; kléščen -a; kléščenje (ẹ́; ẹ́ ẹ̑) kaj ~ veje z drevesa; poud. ~ neumnosti |govoriti|; poud. klestiti koga |tepsti, pretepati|; poud. klestiti po čem Žolna ~i s kljunom po deblu |udarja, tolče|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klíc -a m s -em (ȋ) glasni ~i; ~ psu; ~ na pomoč; ~ v sili; poud.: ~ ljubezni |ljubezensko hrepenenje|; ~ po svobodi |želja, hotenje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klícati klíčem nedov. kličóč, klicáje; -al -ala in -ála, -an -ana; klícanje in klicánje (í ȋ) koga/kaj ~ prijatelja, psa; Zjutraj ga ~e mama budi, zbuja; v nam. Takoj ga grem klicat; ~ koga jest |da naj gre jest|; Vsi jo ~ejo Mojca |imenujejo|; dov. Kako ga boš klical |imenoval|; vznes. klicati kaj na koga/kaj ~ blagoslov na polje, prekletstvo na sovražnika; poud. klicati po kom/čem ~ ~ starih časih |močno si jih želeti|; Zemlja kar ~e ~ dežju |je zelo izsušena|
klícati se klíčem se (í ȋ) pokr. zah. imenovati se: Kako se ~eš

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klišé -êja m s -em (ẹ̑ ȇ) kovinski ~; poud. pisati po zastarelih ~ih |obrazcih, vzorcih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klišêjski -a -o (ȇ) poud. ~o upodabljanje oseb |po vzorcih|
klišêjskost -i ž, pojm. (ȇ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kljúniti -em dov. kljúnjen -a; kljúnjenje (ú ȗ) koga/kaj Koklja je kljunila pišče; kljuniti po čem ~ ~ zrnju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kljúvati -am in kljúvati kljújem tudi kljuváti kljúvam in kljuváti kljújem nedov. -aj -ajte in kljúj -te tudi kljúvaj -ájte in kljúj -te, -ajóč in kljujóč, -áje; -al -ala tudi -ál -ála, -at tudi -át, -an -ana tudi -án -ána; kljúvanje in kljuvánje; (-at tudi -àt) (ú; ú; á ú; á ú) koga/kaj Kokoš ~a zrnje; kljuvati po čem Žolna ~a ~ deblu; poud. V srcu mu ~a skrb |ga vznemirja|; brezos. V prstu mu ~a |ima ostre ponavljajoče se bolečine|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klobuštráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; klobuštránje; (-àt) (á ȃ) slabš. kaj ~ neumnosti |govoriti|; poud. Konj ~a po tlaku |počasi, okorno stopa|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klòf posnem. medm. (ȍ) ~, ga je udarila po licu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klôfniti -em dov. klôfnjen -a; klôfnjenje (ó ȏ) koga po čem ~ vsiljivca po roki; Pošteno ga je klofnila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

klópž -i -- -i -jó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí (ọ̑ ȋ) vrtna ~; poud. guliti hlače po šolskih ~eh |hoditi v šolo|; šol. žarg. poslati učenca v ~ |ukazati mu, naj se vrne na svoje stalno mesto; dati mu nezadostno oceno|; poud. poznati se še iz šolskih ~i |iz let skupnega šolanja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kméčki -a -o (ẹ̑) ~o prebivalstvo
kméčko -ega s, pojm. (ẹ̑) nekaj ~ega v njegovem vedenju
po kméčko primer. prisl. zv. (ẹ̑) ~ ~ oblečen
kméčkost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

knájpati se -am se nedov. -ajóč se, -áje se; knájpanje (ȃ) ~ ~ po zdravnikovem priporočilu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

knjíga -e ž (í) listati po ~i; pritožna, zemljiška ~; poud.: čepeti pri ~ah |brati, študirati|; učiti se iz ~e življenja |iz izkušenj|; požirati ~e |hitro brati; veliko brati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kobacáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; kobacánje; (-àt) (á ȃ) Otrok že ~a; poud. počasi ~ po snegu |nerodno, okorno hoditi|
kobacáti se -ám se (á ȃ) ~ ~ iz jame

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kobáliti -im nedov. -èč -éča; kobáljenje (á ȃ; ȃ) ~ na stolu |okobal sedeti|; poud. ~ po hiši |nerodno, okorno hoditi|
kobáliti se -im se (á ȃ; ȃ) poud. |nerodno, okorno hoditi|: ~ ~ navkreber

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kócka -e ž (ọ̑) zakotaliti ~o; ~ sladkorja; geom. |telo|; knj. pog. metati ~e kockati; poud.: ~ je padla |Odločeno je|; (po)staviti vse na ~o |tvegati ob pomembni odločitvi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kód2 vpraš. prostor. prisl. zaim. poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) ~ si šel k nam, da si ves blaten |po kateri poti|; ~ rastejo zvončki |na katerih krajih, mestih|; ~ si hodil, da si ves strgan; Od ~ si se vrnil? -Iz Amerike; °Odkod si doma od kod; °Dokod si jo spremljal do kod
do kód smer. prostor. prisl. zv. (ọ́/ọ̑) ~ ~ nameravaš iti; Tu vidiš, ~ ~ je segala voda
od kód smer. prostor. prisl. zv. (ọ́/ọ̑)
1. ~ ~ ste hodili peš; ~ ~ si doma
2. ~ ~ nenadoma taka prijaznost
3. Če je ~ ~ prišel, je prinesel darila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kód3 poljubn. prostor. prisl. zaim. poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) Mislili so, da bi se ~ le dalo pobegniti; Pa pojdi ~ tod, po tej stezi; Morali bi iti ~ drugod, ne po tej poti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kôlcati -am [u̯c] nedov. -ajóč, -áje; kôlcanje (ó) ~ zaradi krčev; nizk. kolcati o čem Že dolgo ~ajo ~ tem, naredijo pa nič |govorijo, pripominjajo|
kôlcati se -a se [u̯c] (ó) komu ~a ~ mu od strahu; neknj. pog., poud. kolcati se komu po čem ~a ~ jim po domu |toži|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koledováti -újem in kolédovati -ujem nedov. -új -újte in -uj -ujte, -ujóč, -ováje; -àl -ála in -al -ala, -àt in -at; koledovánje in kolédovanje; (-àt in -at) (á ȗ; ẹ̑) ~ po hišah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kóliko1 -- s °kolíko (ọ́; ọ̑) S ~ denarja bi se zadovoljil; S ~ delavcev bi se opravilo to delo; ~ je ena plus ena; S ~ je treba deliti 60, da se dobi tri; Po ~ prodajate jabolka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kolónjski -a -o (ọ̑) ~a voda
kolónjska -e ž, snov., rod. mn. -ih (ọ̑) prakt.sp. dišati po ~i po kolonjski vodi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kolovòz -óza m (ȍ ọ́) peljati se po strmem ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kolovrátiti -im nedov. kolovrátenje (á ȃ) poud. ~ po cesti |nespretno, opotekaje se hoditi|; slabš. Samo okrog ~i, nič ne dela |hodi, pohaja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kolportírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; kolportíranje (ȋ) kaj ~ časopis |prodajati (po ulicah)|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kómaj3 podr. vez. (ọ̑) v časovnih odvisnikih takoj ko: ~ je prišel, že so ga klicali; ~ je spregovorila, so že udarili po njej

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

komisíja -e ž (ȋ) izpitna ~; zdrav. žarg. poslati bolnika na ~o na komisijski pregled; prakt.sp. kupiti v ~i v komisijski trgovini; publ. Kongres dela v ~ah |ločeno po skupinah, po tematiki|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kómpas -a in kompás -a m (ọ̑; ȃ) ravnati se po ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kompilácija -e ž (á) |po tujih spisih povzeto besedilo|; pojm. |sestavljanje, izbor|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

komplicírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; komplicíranje (ȋ) zapletati: kaj ~ položaj; komplicirati komu kaj Po nepotrebnem nam ~a življenje
komplicírati se -am se (ȋ) zdrav. Bolezen se ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

komplikácija -e ž (á) ~e po operaciji zapleti; poud. imeti s kom same ~e |neprijetnosti, težave|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koncertírati -am dvovid., nedov. -ajóč; koncertíranje (ȋ) ~ po evropskih državah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kônčno1 prisl. (ó)
1. čas. Najprej je on, potem si ti in ~ še jaz; Po dolgem omahovanju se je ~ odločil; ~ sama nazadnje
2. nač. ~ pojmovane stvari

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kônec1 -nca m s -em mest. mn. tudi koncéh (ó) zorati oba ~a njive; razburljiv ~ tekme; poud.: Na vse ~e se je videlo |na vse strani|; severni ~ dežele |del|; najti kakšen ~ vrvi |kos, del|; publ. vrniti se po ~u prireditve po prireditvi; pešaj. opraviti delo s ~em aprila konec aprila; poud. Zaloga gre h ~u |zmanjkuje je|; omilj. iti svojemu ~u naproti |bližati se smrti|; poud.: storiti, vzeti ~ |umreti, poginiti, ubiti se|; biti do ~a izčrpan |popolnoma|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kongeniálen -lna -o [ija] (ȃ) ~ prevod |umetniško enakovreden|; kongenialen komu/čemu biti ~ avtorju pesnitve |soroden po duhu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

konvencionálen -lna -o [ijo]; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) preveč ~ scenarij |po splošno veljavnih pravilih|; poud. začeti pogovor s ~imi besedami |z običajnimi|; ~e vedenjske oblike |ustaljene|; ~a zgodba |navadna, nepresenetljiva|
konvencionálni -a -o [ijo] (ȃ) neobč. ~a znamenja dogovorjena, dogovorna znamenja; publ. ~o orožje |neatomsko|
konvencionálnost -i [ijo] ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

konvencionálno [ijo] nač. prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ) ~ upodobljen |po splošno veljavnih pravilih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kopitljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; kopitljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Konj je nemirno kopitljal po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kopíto -a s (í) konjsko ~; dati čevlje na ~; poud.: predavati vse po enem, istem ~u |na enak, isti način|; pobrati šila in ~a |vzeti vse svoje stvari in oditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koprnéti -ím nedov. kopŕni -íte tudi koprnì -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét; koprnênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) poud. |močno hrepeneti|: po kom/čem ~ ~ miru, svobodi; Koprnel je, da bi jo videl

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koracáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; koracánje; (-àt) (á ȃ) poud. Otrok ~a po sobi |nerodno hodi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koristolôvec -vca m s -em člov. (ȏ) slabš. |kdor teži po koristi|
koristolôvka -e ž, člov. (ȏ) slabš.
koristolôvčev -a -o (ȏ) slabš.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koristolôvski -a -o; bolj ~ (ȏ) slabš. ~ namen |iz težnje po koristi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

koristolôvstvo -a s, pojm. (ȏ) slabš. |težnja po koristi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kosmàt -áta -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ȁ á á; ȁ ȃ á; á) ~a žival; poud.: ~a laž |velika, očitna|; ~a šala |nespodobna, opolzka|; nevtr. biti ~ po prsih
kosmáti -a -o (á) gosp. ~ prejemek; ~a teža
kosmáta -e ž, rod. mn. -ih (á) poud. povedati marsikatero ~o |nespodobno, opolzko šalo|; kletv. tristo ~ih
kosmátost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kót -a m (ọ́) postaviti mizo v ~; poud. umakniti se v svoj ~ |na svoje mesto|; geom. pravi ~; publ. obravnavati problem z različnih zornih ~ov z različnih strani; poud.: biti odrinjen v ~ |biti neupoštevan|; po vseh ~ih |povsod|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kot [poudarjeno kòt] podr. vez.
1. primer. bel ~ sneg; iti ~ po maslu; Naredili bodo tako, ~ je dogovorjeno; Letos ni zaslužil toliko ~ lani; Pridelek je slabši, ~ so pričakovali; V tej trgovini je blago dražje ~ v drugih; poud.: imeti denarja več ~ preveč |zelo veliko|; Naloga je bila več ~ lahka |zelo|
2. ozirn. K vam prihajam ~ prijatelj; ~ strokovnjak se s tem ne morem strinjati; Poznajo ga ~ odličnega govornika; svetovati komu ~ prijatelj; ~ gost nastopa slaven iluzionist; Skrajnosti so, ~ je znano, navadno škodljive; Sprejeli so ga medse ~ svojega; Glagoli ~ skakati, letati, sedati se imenujejo ponavljalni
3. poudar. Tega mi ni povedal nihče drug ~ direktor |prav direktor|; ne imeti s kom drugega ~ skrbi |samo|; Kje drugje ~ pri nas bi se mu godilo bolje |samo|
4. del prir. stopnj. vez. tako — kot S filmom so bili zadovoljni tako gledalci ~ kritiki; publ. Prošnji je bilo treba priložiti dokazila o izobrazbi ~ tudi potrdilo o nekaznovanju in

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kotalíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kotalíkanje (í; ȋ) kaj Otroci ~ajo igrače
kotalíkati se -am se (í; ȋ) Obroči so se kotalikali po blatu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kotalíti -ím nedov. kotáli -íte, -èč -éča; -íl -íla, kotaljèn -êna; kotaljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ sode
kotalíti se -ím se (í/ȋ í) Kamenje se ~i po strmini

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kotálkati -am nedov. -ajóč, -áje; kotálkanje (ȃ) Že več let ~a
kotálkati se -am se (ȃ) Deklice se ~ajo po pločniku

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kotrljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; kotrljánje; (-àt) (à ȃ) poud. |kotaliti, valiti|: ~ kamenčke po tleh
kotrljáti se -ám se (á ȃ) poud. |kotaliti se, valiti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kracáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; kracánje; (-àt) (á ȃ) slabš. kaj ~ pismo |sestavljati, pisati|; slabš. kracati po čem ~ ~ zidovih |čečkati, pisati|; slabš. Otroci večkrat ~ajo |nerazločno, grdo pišejo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kraljévski -a -o (ẹ́) ~ dvorec; poud.: ~ hrast |izredno lep, velik|; ~a igra |šah|; ~o plačilo |zelo veliko, obilno|
po kraljévsko primer. prisl. zv. (ẹ́) poud. ~ ~ se zabavati |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kramáriti -im nedov. -èč -éča; kramárjenje (á ȃ) slabš. |prodajati ceneno blago|: ~ po vaseh; kramariti z/s čim ~ s starinami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krampáti -ám in krámpati -am nedov. -àj -ájte in -aj -ajte, -ajóč, -áje; -àl -ála in -al -ala, -àt in -at, -án -ána in -an -ana; krampánje in krámpanje; (-àt in -at) (á ȃ; ȃ) kaj ~ jarke; poud.: Če se ne boš učil, boš pa krampal |opravljal težja telesna dela|; ~ po cesti |nerodno, okorno hoditi|; pokr. Ta mačka ~a praska

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kránjsko nač. prisl. (á) govoriti ~
po kranjsko nač. prisl. zv. (á) govoriti ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kráspati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kráspanje (ȃ) pokr. praskati: koga/kaj ~ rano; ~ s kremplji
kráspati se -am se (ȃ) pokr. praskati se: ~ ~ po glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krávji -a -e (ȃ) ~ zvonec; nardp. ~ bal |prireditev|
po krávje primer. prisl. zv. (ȃ) slabš. piti ~ ~ |z velikimi požirki, hlastno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kŕc1 -a m s -em (ȓ) |udarec|: zbuditi koga s ~em po nosu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kŕc2 posnem. medm. (ȓ) ~, ga je mahnil po ušesu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kŕcati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kŕcanje (ŕ; ȓ) koga po čem Krcal ga je po ušesih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kŕcniti -em dov. kŕcnjen -a; kŕcnjenje (ŕ ȓ) koga po čem Močno ga je krcnil po nosu; poud. Dobro si ga krcnil |mu učinkovito odgovoril, ga zavrnil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krémpelj -plja m s -em (ẹ́) praskati s ~i; slabš.: udariti koga po ~ih |po prstih|; porezati si ~e |nohte|; poud. dobiti koga v ~e |pod vpliv, oblast|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krempljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; krempljánje; (-àt) (á ȃ) pokr. po čem Mačka ~a ~ vratih praska (s kremplji)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kreníti krénem dov. krêni -íte; krênil -íla; (krênit) (í/ȋ ẹ́) ~ z glavne ceste na kolovoz; ~ s prave poti; ~ po pravih poteh; redk.: ~ proti vasi oditi, iti; ~ na pot odpraviti se; redk. kreniti z/s čim ~ z glavo premakniti glavo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krepóst -i ž (ọ̑) skromnost, zmernost in druge ~i; star. biti znan po svoji ~i poštenosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kresálo -a s (á) s ~om drgniti po kresilu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krêsniti -em tudi kresníti in krésniti -em dov. -i -ite tudi krésni -te in -íte; -il -ila tudi krésnil -íla, -it tudi krésnit, krêsnjen -a tudi krésnjen -a; krêsnjenje tudi krésnjenje; (-it tudi krésnit) (é ȇ; í/ȋ/ẹ́ ẹ̑) ob kaj Rezilo ~e ~ kamen; kresniti po čem ~ z vžigalico po škatlici; poud. kresniti koga po čem ~ malopridneža po glavi |udariti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krevljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; krevljánje; (-àt) (á ȃ) poud.: ~ od rojstva |šepati|; ves dan ~ po mestu |težko, nerodno hoditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kričáti -ím nedov. kríči -íte, -èč -éča; kríčal -ála, kríčat, -án -ána; kričánje; (kríčat) (á í) na koga ~ ~ otroke; kričati nad kom Ne kriči nad menoj; poud.: ~ na vse grlo |zelo močno|; Krivica ~i do neba |zahteva poravnavo|; kričati po čem Vse v njem ~i ~ maščevanju |si želi maščevanja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krík -a m (ȋ) divji, pretresljiv ~; ~i na pomoč klici; pojm. V hiši je bil velik ~ kričanje; privzdig. ~ po ljubezni |potreba, želja|; poud.: zadnji ~ tehnike |najnovejše dognanje|; vik in ~ |veliko razburjenje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kríliti -im nedov. -èč -éča; kríljenje (í; í ȋ) z/s čim Petelin ~i s perutmi; poud. Hodil je po brvi in krilil z rokami |lovil ravnotežje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krív -a -o tudi krív -a -ó; bolj ~ (ȋ í í; ȋ í ọ̑)
1. ~a črta; neobč. ~a pot nepoštena, napačna; pesn. sreča ~a nesreča
2. čutiti se ~ega; publ. spoznati koga za ~ega odločiti, da je kriv; kriv česa biti ~ smrti, nesreče; kriv za kaj biti ~ ~ tako stanje

krívi -a -o (í) ~a prisega
krívi -ega m, člov. (í) kaznovati ~ega
po krívem nač. prisl. zv. (í) ~ ~ obdolžiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

križáriti -im nedov. križárjenje (á ȃ) Ladja ~i ob obali; poud. ~ po praznih ulicah |tavati, bloditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krížem1 prisl. (í/ȋ)
1. nač. ~ položeni veji navzkriž; ~ gledati škiliti; poud.: držati roke ~ |lenariti, ne delati|; govoriti vse ~ |vsevprek|
2. prostor. hoditi ~ po svetu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krížem2 nepravi predl. z rod. (ȋ) hoditi ~ sveta sem in tja po svetu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krížemkrážem mestov. prostor. prisl. (í/ȋá) Orodje leži ~; hoditi ~ po svetu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krížemsvét prostor. prisl. (í/ȋẹ̑) star. po (vsem) svetu: raziti se ~; hoditi, iti ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krogotòk -óka in krogotók -a m, pojm. (ȍ ọ́; ọ̑) neobč. kroženje: ~ krvi po telesu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kròj krôja m s -em (ȍ ó) šivati po ~u; moderen ~; pešaj. gasilski ~ obleka, uniforma

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krožíti in króžiti -im nedov. króži -te in -íte, -èč -éča; króžil -íla, króžit, króžen -a; króženje; (króžit) (í/ȋ/ọ́ ọ́) Letalo ~i nad mestom; Kri ~i po telesu; poud.: Razne govorice ~ijo |se širijo|; ~ po gozdu |tavati, bloditi|; krožiti kaj Veter ~i dim nad grmado |suka|; Smeh ji ~i ustnice; star. ~ vesele pesmi peti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kŕplja -e ž (ŕ) hoditi po snegu s ~ami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krùh krúha m, snov. (ȕ ú) peči ~; kos ~a; beli, črni ~; ~ iz ajdove moke; števn., knj. pog. kupiti več ~ov hlebcev, štruc; poud.: izgubiti ~ |plačano delo, zaslužek|; priti h ~u |zaposliti se|; iti s trebuhom za ~om |po svetu za zaslužkom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

krulíti in krúliti -im nedov. krúli -te in -íte, -èč -éča; krúlil -íla, krúljen -a; krúljenje; (krúlit) (í/ȋ/ú ú) Lačni prašiči ~ijo; slabš. kruliti kaj ~ pijanski napev |peti s hreščečim, neprijetnim glasom|; Pijanci so začeli ~ |hreščeče, neprijetno peti|; brezos. kruliti komu ~i mu po želodcu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kúkúk medm. (ȗȗ) posnem. Po gozdu odmeva: ~, ~; velel. ~, me vidiš

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kuloár -ja m s -em (ȃ) |hodnik, stranski prostor zlasti v gledališču ali parlamentu|; slabš. O tem se govori samo po ~ih |neuradno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

kúpoma nač. prisl. (ȗ) neobč. v kupih: Knjige ležijo ~ po mizi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 4. 2024.

Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1988 zadetkov.