Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
klȃvža -e ž ‛vodne zapornice, ki jih odprejo, ko splavljajo les’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. Klause, navadno Holzklausen, Wasserklausen v enakem pomenu (nezložena beseda Klause v današnjem standardnem jeziku pomeni predvsem ‛samostanska celica’) iz srlat. clūsa (prim. od tod še it. chiusa ‛pregraja, zapornica’), v množini srednjega spola posamostaljenega klas. lat. preteklega trpnega deležnika clausus ‛zaprt’ glagola claudere ‛zapreti, zaključiti’ (ST, 150, Gr V, 1035, BA, 912).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi klȃvzula, klavzȗra, klọ̑šter, klozẹ̑t.
Slovenski etimološki slovar³