Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

danes
prislov
RAZLIČICE IZTOČNICE: danas, donas, dones, danes, denas
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'da:nes/da'nes
FREKVENCA: približno 700 pojavitev v 44 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, MS 1593, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

donès, hodie BH 1584, 155
Deutſch. Heut. Latinè. hodie. Windiſch. danàs. Italicè. hoggi, hoggidi, ancuo MD 1592, G3b
Hodiè. Germ. Heüt. Sclav. danaſs MTh 1603, I,641

Pomen

1. na današnji dan; SODOBNA USTREZNICA: danes
pole ieſt vom oſnanim anu veliku veſele/ kir ſe ye ſgodilu vſem ludem/ vom ye royen danas ta ohranik, kateri ye Chriſtus ta Goſpud TC 1550, 92(54b)
Paulus .. ie dial, Danas ie ſtyrinaiſt dni minilu, de ui zhakaiozh pres ieidi prebiuate TT 1557, 425
od te Diuice Marie Vere .. bi bilu ueliku gouoriti, tiga tukai ſdai nemoremo doperneſti. Obtu uſamite tu, kar ſmo doſehmal gouurili inu vuzhili, danas ſa dobru TR 1558, c4a
Danas ie tudi ta nash brat, (vel. N. N.) Lozhil ſe ſtiga ſueita *P 1563, 157
Bi imil lepò tako ſam ſabo preraitati, inu rezhi. No ti ſi bil danaſ pàr predigi: Kai ſi ſliſhal? KPo 1567, XCVIIIb
Kadar ſo leto Zhudo videli .. ſo zhaſtili inu hualili Boga rekozh: Nigdar niſmo taciga Zhudeſa videli kakor danas JPo 1578, II,181b
Iesus pak ie rekal kniemu: Danas ſe ie letei Hishi osdraulienie prigodilo JPo 1578, III,111b
Sakai ſta vidua danas taku shaloſtna? DB 1578, 37a
Obarui ti mene danas leta dan tudi, pred vſo gfarlikoſtio, tiga Telleſſa inu dushe TkM 1579, 4a
Danas ie Sobota TT 1581-82, I,380
Petre, jeſt tebi povem, Petelin nebo danas pejl poprej, prejden ti mene trykrat satayſh, de ti mene nesnash DB 1584, III,45a
sjutra pravite vy: Danas bo hudu vreme, sakaj Nebu je erdezhe inu .. shaloſtnu DB 1584, III,11a
Inu sdaj pole, Ieſt ſim danas pet inu oſſemdeſſet lejt ſtar DB 1584, I,127a
[Bog daj] de jeſt bom mogèl danas leta dan, tebi s'Ozhetom inu Synom red ſlushiti .. Obèrni danas inu vſelej prozh od mene .. vſo neſrezho DM 1584, VI
IEſt viſſoku sahvalim tebe moj Ozha .. inu is ſerza proſsim, de ti meni odpuſtiſh vſe moje grehe, inu kar ſim kuli danas supàr tebe miſlil .. Inu de ti mene tudi leto nuzh gnadlivu obvarujeſh DC 1585, B5a
kruh nash vſakdainij dai nam dones MS 1593, C
Aku neboſh ſluſhal GOSPVDA tvojga Boga ſhtimo, de bi ſturil inu dershal vſe njegove sapuvidi inu praude, katere jeſt tebi donas sapovejm, taku vſe lete prekletve zhes te prideo ZK 1595, 69
/ Steim danashnim zaihnom, de on tulikain ryb vte Iogroue mreshe vshene, daie naſnane, de ie on ta praui Bug inu .. koker ſo ty Iogri danas diali, hozhe tudi to teleſno potrebo dati TR 1558, Qb v današnjem evangeliju
Erodesh Antipas, od kateriga my danas ſliſhimo, je vmuril Ioannesa sa te Kurbe volo TPo 1595, III,97
preneseno Criſtus Ieſus Syn Boshy glih taku ſdai koker tedai pruti timu Shahariu vom odgouaria inu vas ſaguishuie, de donas bote per nim utim ſuetim Rayu TO 1564, 162b
2. v sedanjem času; SODOBNA USTREZNICA: dandanes, zdaj
ſakai Criſtus Ieſus Syn Boshy, praui S. Paul. Heb. 13. Ie Vzherai, Danas inu vekoma TT 1557, z4b
Aku Bug to trauo kir ie na puli, kir danas ſtoy, inu iutri bode vto pezh vershena, taku obleizhe, kuliku vezh on bode tu vom ſturil TT 1557, 16
Tu ie vſe glih koker traua, denas fryshna iutri vſahla. Donas mlad, leip, shtulz, bogat, ſdrau, Iuſri[!] pak vbug inu martau *P 1563, 167
VZHERA IE BILV na meni, Danas ie na tebi. Kadar ta mertui vshe v'pokoiu leshy, taku tudi nehai na nega miſliti DJ 1575, 164
Danas krail, iutri mertou: Inu kadar ie zhlouik mertou, taku ga kazhe inu zheruie ſnedo DJ 1575, 40
to predigouanie inu osnanenia ſuetiga Euangelia katero ſe ſada ishe godi, inu ſe bode godilu vtim poſlednim zhaſu, pred konzom ſueta .. Sakai kako ſe danas godi, tako ſe tam bode godilu JPo 1578, I,4a
Tako nai ſi ſliharni Karſzhenik, rauno tolikain ima, koliko ta drugi, inu edno detetze ker ie danas Karſzheno, nishtar mane neima kakor S. Petar JPo 1578, II,188a
Sakaj tudi bdanas hozhem jeſt osnanjovati, inu tebi dvej gubej povèrniti. Sakaj jeſt ſim Iuda napel sa en Lok .. Inu hozhem tvoje Otroke, Zion, obuditi zhes tvoje Otroke, Gèrzka deshela <bdanas) tu je, tudi sdaj leta zhas, inu nikar le naprej> DB 1584, II,128b
si li ti enimu danas dobru ſturil, inu on tebi vtezhe jutri ſkusi nehvaleſhnoſt, nikar ſe satu ne kumraj TPo 1595, II,221
En tat kateri danas krade, kadar njemu grat, ali dobru sneſse, taku on supet iutri krade, miſli, inu meini njemu vſelej taku po ſrezhi pojde TPo 1595, III,192
ta Karſzhanſka Cerkou .. Hudizha vniegovim pregreiſhnim rounanju veden ſvary, Inu danas tukaj, jutri na enim drugim mejſtu vunkaj isganja, tudi od ſama ſebe TPo 1595, I,168;
Frazeologija
– – danes ali jutri/zajtro / danes kakor včeraj
1. v sedanjosti, preteklosti ali prihodnosti; SODOBNA USTREZNICA: kadar koli
reci htimu Hudyzhu, letu, na kateru ti mene napelauash, nei ta Principal, ner ta vegshi rezh, temuzh en Accidens, kateri ſe more danas oli Iutri preminiti TO 1564, 151b
KAdar te bo vshe tvoj Syn danas ali jutri vpraſhal, inu porezhe: Kaj je tu sa enu Pryzhovanje .. Taku imaſh h'tvojmu Synuvi rezhi: My ſmo bily Pharaonovi Hlapci v'Egypti DB 1584, I,104b
On [Bog] danas ali ſajtro pride s'eno shliſo, de ony na en kupp tjakaj padajo, kakor ta neſreli ſad TPo 1595, II,260
Kadar .. my takovo Pridigo ſhleht ſliſhimo .. taku my oſtanemo lejtas kakor lani, inu danas kakor vzheraj, de je ſhkoda inu ſramota, de ſmo .. s'ſliſhajozhimi uſheſsi gluhi TPo 1595, II,94
2. izraža, da se bo dejanje zgodilo v kratkem času; SODOBNA USTREZNICA: kmalu
Nu vi kir prauite, Danas oli Iutri puidimo vletu Meiſtu, inu vndukai hozhmo enu leitu biti, inu kupzhouati inu dobiuati, vi kir ne veiſte kai ſaitra bode TT 1581-82, II,319
– – Chriſtuſ ôzhe takove k'ſvoijm kàrſchenikom iméti, kijr imaio moshko dèrsno ſtanovito ſàrce, nekar shenſko ſhibko ſim tèr tam naglivo, kakòr ie tih, kijr ſo danaſ tako, iutri drugako, danaſ Evangeliſh, iutri papiſtiſh, danaſ v'naſho Cerkov, Iutri v'papeshko KPo 1567, CXXVII ki so nestanovitni, se prilagajajo okoliščinam

Oblike in zapis

OBLIKE: d | a/o/e (*P 1563) (KPo 1567, XIIb) | n | a/e/è (BH 1584)| s
ZAČETNICA: prevladuje mala
Avtorstvo: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja