Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

dopasti -padem
nedovršni glagol
RAZLIČICE IZTOČNICE: dopasti, dapasti, depasti
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: do'pa:sti -'pa:dem
FREKVENCA: približno 1200 pojavitev v 42 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TC 1567, TL 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, TP 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

Dopádem, Dopáſti, dopádèl, Placeo, gefalle BH 1584, 128
Crajnſki. Dopádemi Hervazki, Dalmatinſki, Iſtrianſki, Craſhki. vgodan mi je DB 1584, III,CcIVa
Deutſch. Mißfallen. Latinè. diſplicere. Windiſch. hudu dopaſti. Italicè. haver diſpiacere, dolerſi MD 1592, K2a
Placeo. Germ. Gefallen. Sclav. krotiti, dobru dopaſti MTh 1603, II,274
Placo. Germ. Stillen/ versuhnen/ befriedigen. Sclav. dopaſti, myriti, vtolaſhiti MTh 1603, II,274

Pomen

1. tudi v zvezah z dobro, bolje, najbolje/narbolje, kdo/kaj; komu/čemu [smiselni osebek], k čemu, pred čim, s čim biti tak, da ustreza željam, zahtevam, pričakovanjem koga; SODOBNA USTREZNICA: ugajati
Katera della oli katere ſluſhbe ſo ner to vegſhe inu kir nei bulle Bogu dopadeio TC 1550, 126(64a)
De iſtih [= iz teh] veimo, kai Bogu dopade oli nekar, Inu de veimo ſzhim inu koku imamo nemu prou slushiti TC 1555, H3
Obtu kateri ſo vtim Meſſei, ty nemogo Bogu dopaſti TT 1557, o2b
Leta nasha dolga Predguuor, rauen tiga Tolmazhene tih Euaugeliſtou[!] inu te mahine Poſtille, vom bode nuzna inu dopalla TR 1558, f3b
Ampag en vſaketeri od nas ima dopaſti ſuimu blishnimu hdobrimu inu hpobulshanu TT 1560, 24a
Kateri pag Sheno vsame, ta skerbi ſa te rizhi tiga ſuita, koku bi sheni dopal TL 1561, 38b
tak Goſposki Stan inu Deshelska Oblaſt, Bogu dopade, Sakai Bug ga ie poſtauil, timu Zhloueku hdobrimu TAr 1562, 91b
Ona ſta ob to Gnado Boshyo obrupana, de ne ſta Bogu vezh dopala .. Inu ta vezhni Leben, ſebi inu vſem ſuim Otrokom ſgubilla TO 1564, 8a
hodite vrednu timu Goſpudu, de ſo vſem nemu dopadete inu de Saad perneſſete vſlednim dobrim Dellu TL 1567, 35b
PROSIM tada vſakateriga dobriga kàrſchenika .. da ſi puſti leto Piſmo, inu naſhe svéſto delo, zhe lih popolnoma ne, ſai nekulikò dopaſti KPo 1567, VIIb
Daruui tih Neuernih timu nar vishimu cillu nizh nedopadeo, inu greihi ſe nepuſte sueliku offri s'myriti DJ 1575, 147
kar hti offerti inu dobri lebingi slishi inu Trebuhu dopade, Tu vſe ſo kupci od vſeh ſtran Vrym pernashali TT 1577, 451
Kadar by iaſt Liudem dopadl, tako bih Chriſtuſou hlapaz ne bil JPo 1578, II,65a
PRYZHOUAINE DE tu petie vCerkui, kadar ſe saſtopnu is ſerza poie, Bogu dopade DC 1579, A1a
povej ti, GOSPVD Bug, kir vſe ludy nar bule snaſh, kateri Ludje na Svejti tebi nar bujle dopadeo, inu ſo pravi vudi tvoje Karſhanſke Cerqve DB 1584, I,282b
GOSPVD shegnaj njegovu blagu, inu naj dopado tebi njegovih rok della: Resby hèrbat, téh kir ſe zhes njega vsdigujo DB 1584, I,118a
Tedaj ſo Krajlevi Hlapci, kateri ſo njemu ſlushili, djali: Naj ſe Krajlu poyſzheo mlade, lepe Deklize .. katera Dezhla Krajlu dopade, ta bodi Krajliza na mejſti te Vaſti DB 1584, II,236a[=263a]
En saſtopan hlapez Krajlu dobru dopade: Ampak enimu ſramotnimu hlapzu je on ſovrash DB 1584, I,322a
Sakaj ti néſi en Bug, katerimu hudobnu djanje dopade: kateri je hud, ta pred tabo neobſtane DB 1584, I,280b
Natu jeſt tebe pohlevnu proſsim, de ti mene tudi leta dan obarujeſh pred grehi inu vſem slegom, de tebi vſe moje miſli, beſſede inu dianje dopade DC 1585, B4b
taku kar ſi kuli zhlouik naprei vsame, inu zhe vekſho skèrb inu fliſs htimu pèrloshi, tém maine Bogu dopade, temuzh ga le tém vezh resèrdi TtPre 1588, 43
taku bomo vidili, de ſe en vſakateri podſtopi te Pridigarje regirati, de bi imejli pridigovati, koku inu kaj tem Goſpudom dopade TPo 1595, I,172
Tukaj ti ſhe pak ſpomiſli, kadar bi Bogu ta sakon ne dopadel .. Ampak onu ſe vſe ſgody kakor ſim jeſt ſdaj zheſtu meldal, de ſe my vuzhimo, leta stan prou ſposnati TPo 1595, I,99
Takova Vera inu pokorszhina dopade GOSPVDV Chriſtuſu suſsebnu dobru, Satu on pomaga timu vbogimu TPo 1595, I,105
Kadar vy tedaj mojo Sapuvid od Vere in te lubesni ne hozhte ſluſhat .. taku ſi jeſt tudi ne hozhem vaſha nar bulſha della inu nar vegſho Boshjo ſlushbo, vaſhe Offre, puſtit dopaſti TPo 1595, III,153
Lubi GOSPVD Bug, letu vſe je tvoj dar, inu onu more lahku biti, de tebi ta zolnar bujle dopade kakor jeſt TPo 1595, II,199
Ta Sveit Boga ne sna, on pregaina ali ferrahta Boshjo beſsédo .. ſtury kar ſe njemu luſhta, nizh na tu gledajozh, onu ſi Bogu dopadi ali nikar TPo 1595, II,42
Tem ludem hvaleſhnoſt tudi dobru dopade, inu nym dobru dej, bodo tudi ſkusi njo perprauleni, de ony en drugi krat vezh pomagajo TPo 1595, II,219
Kadar vy bolni na eni poſteli leshite, inu bi en Arzat per vas bil, koku bi imejlu ali hotelu vam tu dobru dopaſti, kadar bi eden hotil tiga Arzata od vas pognati, inu bi ga ne hotel per vas puſtiti? TPo 1595, III,47
Drugdi proſtor nej bilu, po temiſtim celim meſtu, temuzh ta vboga Shtala. Taku je vſaj njemu dobru, v'njega voli dopadlu :/: To revo inu tu vbuſhtvu, vſe slu ter hudu kmalu TfC 1595, CLIII
ſmo delali, kar je meſsu inu pameti dopadlu, inu ſmo tudi bily otroci tiga ſerda po naturi, raunu kakòr tudi ty drugi ZK 1595, 68
/ v zvezi s hudo [Bog je postavo] na tej Gorri Sinai ponuvil inu na dvej kamenate Table sapiſſal, inu ſkusi Moseſſa ſvojmu Israelſkimu folku dal, ker je on v'deſet Sapuvidi, na tu ner krazhiſhe vſe sapopadèl, kar njemu dobru ali hudu dopade DB 1584, I,aVb kar on odobrava in česar ne
[David je Betsebo] puſtil v'ſvojo hiſho pèrpelati, inu je njegova Shena poſtala, inu je njemu rodyla eniga Synu: Ali tu je GOSPVDV hudu dopadlu, kar je David bil ſturil DB 1584, I,173b
kraſti, vbyati, preſhuſhtvati, Bogu hudu dopado, ſatu tudi takove grehe ſhtraiffa, kateri pak ſe takovih greihou ogyble inu ſe pred nymi varuje, ta dopade Bogu inu bo od Boga lon priel TPo 1595, II,108
/ Sakai on ſam ſebi perliſuie inu dopade pred ſuiema Ozhima TPs 1566, 69a je samovšečen
MI pag kir ſmo mozhni, ſmo dolshni tih shibkih slabust neſti, inu nekar nom ſami ſebi dopaſti TT 1581-82, II,51
1.1 kaj; komu [smiselni osebek] izraža soglasje, zadovoljstvo
Onu ie prou, Bogu dopade inu hozhe imeiti, de ty kerszheniki, slushe od mladiu Bogu, de ſo brumni TR 1558, D3a
Timu Ozhetu ie dobru dopallu, de ie vnim tu cilu dopolnenu inu vſa obilnoſt prebiuala, inu de ſe vſe rizhi, kir ſo na ſemli inu vnebeſih, skuſi nega shnim ſprauio inu ſmyre TR 1558, H4a
Miloſtiui Ozha, kir ſi ta Sakon ſam gori poſtauil, inu ſi puſtish dopaſti, de Mosh inu Shena vSakonski lubesni vkupe prebiuaio TkM 1579, 36a
Nekar ſe ne bui ti maihinu kardelu, ſakai onu ie dopalu vashimu ozhetu dati vom tu kraleuſtuu TT 1581-82, I,292
Aku ti dopade s'mano v'Babel pojti, taku pojdi, ti mi boſh priporozhen: Aku ti pak nedopade s'mano v'Babel pojti, taku je puſti DB 1584, II,84a
Ieſt vaſ rotim .. de vy moje lube ne sbudite, inu nje nepredramite, dokler bo njej ſami dopadlu DB 1584, I,332b
Kateri bi pak hotel ta dolg tayti, ta more miſliti, koku letu njegovimu Vuherniku bode dopadlu TPo 1595, III,113
/ Tedaj ſe bo vſaj nyh neobresanu ſerze vkrotilu, inu tedaj ſi bodo to ſhtrajfingo ſvojga pregriſhenja puſtili cdopaſti <cdopaſti) tu je, kakor ſo poprej luſht iméli k'gréhom, inu néſo sa moje sapuvidi marali: taku bodo ony na moji ſhtrajfingi imèli dopadenje> DB 1584, I,77b

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol.: dop | a/á | sti; sed. ed. 1. os.: dop | a/á | dem; 2. os.: dopadeš; 3. os.: dop | a/á | de; mn. 1. os.: d | o/a | pademo; 2. os.: dopadete; 3. os.: d | o/e (DB 1584, I,bVa) | p | a/o | do/dejo; vel. ed. 2. os.: dopadi; del. na -l m. ed.: dop | a/á | l/del/dèl/dil/dl (Juričič); dv.: dopala; mn.: d | o/a | pa | li/dli/di[!] (DB 1584, I,bIIa); ž. ed.: dopa | dla/la; ; s. ed.: d | o/a/ó (DB 1584, II,173a) | pa | dl/l | u/o (Juričič); mn.: dopadla
ZAČETNICA: mala

Etimologija

po nem., prim. gefallen

Povezani gesli

PRIMERJAJ: dopadeč
PRIMERJAJ: notridopasti
Avtorstvo: A. L. R.
Opis oblik: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja