Zadetki iskanja
- 1. kulturna rastlina z gostimi rdečkastimi ali belimi cvetovi v socvetjih in užitnimi semeni; primerjaj lat. Fagopyrum esculentum; SINONIMI: iz botanike navadna ajda
- 1.1. semena te rastline kot hrana, jed
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz star. nem. Heiden k nem. Heide ‛ajd, pogan’, ker so ajdo v Evropo prinesli iz nekrščanskih krajev - več ...
- 1. neformalno uporablja se, ko govorec želi koga spodbuditi, pozvati k dejanju, zlasti k premiku z mesta
- 2. neformalno izraža, da opisanemu dejanju neposredno sledi drugo dejanje, navadno odhod
- 3. neformalno uporablja se, ko govorec ob slovesu pozdravi koga, zlasti znanca
- 4. kot členek, neformalno izraža dopuščanje, načelno strinjanje
- 1. indijski nauk o zdravju, telesnem in duhovnem ravnovesju človeka, ki se vzpostavlja, ohranja s posebno prehrano, zdravilnimi zelišči, jogo
- 1.1. tradicionalna indijska metoda zdravljenja, ki temelji na tem nauku
- sprejeti
Ali je Allah z dvojnim »L« še vedno pravopisna napaka? Današnja želja slovenskih muslimanov in ANG/NEM/BOS vpliv je za Allah z dvojnim »L«.
Slovenščina ima več besed, ki imajo dva soglasnika skupaj, npr. »oddaja« in »izzvati«. Pa za isti razlog lahko pišemo Allah z dvojnim »L«? Mogoče (od/iz) prefiksa, vendar »Al-lah« tudi ima prefiks.
Vse islamske verske skupnosti pišejo Allah z dvojnim L. Kdaj bomo pisali Alah z dvojnim L?
- 1. zlasti v krščanskih verskih besedilih izraža, da govorec občuti radost zaradi Kristusovega vstajenja od mrtvih
- 2. izraža, da je govorec vesel, zadovoljen, prijetno presenečen
- 2.1. izraža, da je govorec zadovoljen, ker se je kaj končno zgodilo
- 2.2. izraža, da govorec hvali koga, kaj
- 3. izraža, da se zdi govorcu kaj nepojmljivo, nezaslišano, nesprejemljivo
- 4. kot samostalnik krščanski enobesedni obredni spev
- 5. kot samostalnik tradicionalna jed iz kuhanih posušenih olupkov repe
- 6. kot samostalnik, ekspresivno radost, veselje, sreča
Bi Aleksa (Amazonova digitalna 'pomočnica') in Siri (Applova digitalna asistentka) pisali z veliko ali z malo. Povsod se pojavljajo zapisi z veliko, ampak po analogiji z barbi (punčko) in glede na to, da gre za vrsto pomočnika oziroma asistenta, bi bilo treba to v bistvu pisati z malo? Kaj menite?
Kateri je po vašem mnenju najprimernejši slovenski ustreznik za angleški termin algorithmic amplification ? Termin označuje zviševanje odmevnosti in vpliva posameznih spletnih vsebin na račun drugih kot posledice algoritmov, ki so izdelani na podlagi ogledov in izbir spletnih uporabnikov. V prevodih institucij EU se pojavljajo poudarjanje , izpostavljanje , jačanje , povečevanje odmevnosti.
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- ...
- 218
- Naslednja »